Готовый перевод The finale of the villainess can only be death / Финалом злодейки может быть только смерть: Часть 20

Я изумленно уставилась на Дерика. Не знаю почему, но он тяжело дышал, словно торопился меня найти. Его бледный цвет лица и пот на лбу выглядели странно.

'Это потому что он болен?'

Я машинально осмотрела его и обнаружила, что вокруг его торса намотана повязка. Нет, он точно был болен.

- Мне кажется, у вас кровотечение.

- А.

Когда я указала на красноватую повязку, Дерик тоже проверил её и заметил проблему. А затем прямо сказал.

- ...Это пустяк.

Это не было похоже на пустяк, но я ничего не сказала. Открылась ли рана, истекает ли он кровью, для меня это не имело значения. Из-за травм лицо Дерика было изможденным.

'Было бы странно, если бы с ним всё было в порядке с дырой в животе...'

Я вспомнила, что он был атакован Лейла и сейчас проходил длительное лечение.

- ...

Наступила неловкая тишина. Я не знала, как выбраться отсюда, не вступая с ним в контакт.

- Что... ты здесь делаешь?

Дерик заговорил первым.

Не забыв о своих делах, я послушно ответила:

- Я разбираю свой багаж.

- Багаж?

- Да, мне не нужно ничего здесь оставлять.

Я незаметно оглянулась. Прошло много времени с тех пор, как все в печи было охвачено бушующим огнем, однако внутри были и те вещи, что мне дал Дерик, из-за чего я слегка нервничала. Я медленно закрыла собой боковое окно, опасаясь, что он может увидеть еще не сгоревшие предметы.

- Мне сказали, что ты покидаешь герцогство… - вдруг осторожно начал Дерик.

'Ему уже доложили? Так быстро.'

Не вызвал ли герцог Дерика сразу после того, как я покинула его кабинет?

~ Я не могу простить вас.

~ Все в герцогстве, включая Дерика и Рейнольда, оскорбляли меня.

'Я сказала, что ухожу, но они не позволят мне так просто уйти.'

Я молча кивнула. После чего Дерик поспешно сказал:

- ...Ты не можешь.

Я не ожидала снова услышать это от Дерика и озадачено посмотрела на него. Он продолжил говорить, хотя и почувствовал мой взгляд.

- Почему ты не взвесила решение покинуть герцогство?

- ...

- Ситуация в столице все еще нестабильна. Особенно, когда всвязи с прошлыми событиями все внимание сосредоточено на семье Эккарт...

- Вы преследовали меня, чтобы сказать это?

- ...

Мое равнодушное лицо и сарказм заставили Дерика заткнуться. На самом деле это было не удивительно. Разве не было бы жутко, если бы его характер внезапно изменился?

'Но это можно считать прогрессом? Он не отправил слугу ко мне, чтобы вызвать в свой кабинет, а пришел сам.'

Мне не казалось это смешным. Я холодно фыркнула:

- Я сказала вам в прошлый раз.

- ...

- Мои дела вас больше не касаются.

- ...Пенелопа.

- Мне больше не о чем говорить с вами. Конечно, вы знаете, что...

- ...

- Если я хочу уйти, я уйду.

Мне никогда не требовалось его разрешение.

Даже если я хотела вывалить на него свои жалобы, я сдержалась. Я думала, что уйду, высказав все свои обиды, но у меня не было права делать это. Оглянувшись, я заметила, что ревевшее в печи пламя немного стихло.

'Достаточно.'

Я опять повернулась к Дерику и бесцеремонно кивнула:

- Если вы закончили говорить, проща...

- Куда.

- ...

- Куда ты собираешься?

Дерик поспешно перебил меня. Я нахмурилась.

- Этого тоже.

- ...

- Этого тоже вам не нужно знать.

- Это из-за меня?

Топ-. Он шагнул ко мне. Его взволнованное лицо все еще было покрыто холодным потом.

- Из-за того, что в день церемонии... я привел Ивонну и заставил тебя выпить яд?

- Ну.

Я слегка удивилась его вопросу, но не подала виду.

'Это не совсем его вина.'

Человек, освободившийся от промывки мозгов, кажется, знал о своих прегрешениях. Может быть, это было не из-за промывания мозгов, а из-за раны, полученной от монстра в обличье его сестры.

- Не могу сказать, что не из-за этого, но не совсем по этой причине, - очень медленно ответила я.

Когда он привел Ивонну, я действительно потеряла рассудок...

Но я не злопамятная. Как ни странно, негативные чувства к Дерику будто испарились. Ожидание, разочарование, гнев. Возможно, я просто перегорела.

- Не беспокойтесь. Просто пришло время.

- Прекрати играть словами и дай мне нормальную причину.

Я не хотела устраивать сцену перед своим уходом. Я не обвиняла его, хотя было за что, однако Дерик не отставал от меня, снова и снова задавая вопросы.

- Куда ты собираешься уйти, и почему ты возвращаешься во дворец, приехав сюда...?

- Зачем? - резко перебила я его нудный голос. - С какой стати я должна убеждать вас?

- ...

- Если я отвечу человеку, который, похоже, презирает меня, судя по надменному отношению.

- ....

- Что-то изменится?

Плечи Дерика заметно вздрогнули. Красное пятно на перевязанном торсе начало темнеть.

'Это убивает его.'

Мои слова, кажется, ударили больнее, чем я думала. Его лицо было бледным как бумага. Я усмехнулась, едва сдерживая желание высказать ему всё.

- К сожалению, вы мне слишком безразличны, чтобы это имело значение.

- ...Пенелопа.

- Вот.

Я шагнула ближе к человеку, который неоднократно называл мое имя, и протянула ему кое-что.

- Я не думала, что передам его сейчас, но так даже лучше.

- Это...

Голубые глаза Дерика задрожали, когда он увидел то, что было в моей руке. Зеркало Ивонны.

'Я собиралась передать его дворецкому перед уходом...'

Я планировала отдать его герцогу, однако Ивонна хотела вместе с ним передать свое сообщение.

~ И скажи брату Дерику спасибо за что, что он купил мне ручное зеркало, и что мне жаль, что я его потеряла.

Вспомнив её плачущий голос, я безучастно произнесла:

- Как вы уже слышали, я встретила Ивонну вчера. Это была не Лейла, а ваша младшая сестра.

- ...

- Она отдала его мне. И попросила поблагодарить вас за то, что вы купили его, и передать, что ей очень жаль, что она потеряла его.

Великолепные украшения на вершине зеркальной палочки исчезли, осталось лишь старое ручное зеркало с трещинами. Его существование было бессмысленно, как и мои отношения с семьей Эккарт.

Лицо Дерика медленно изменилось, когда он посмотрел на зеркало в моей руке.

- Ивонна...

Его глаза непрерывно тряслись. Вряд ли его волновала кровоточащая рана, ведь он потерял свою сестру по собственной вине. Я не хотела видеть его отчаяние, несмотря на то, что он вел себя со мной как придурок.

'Подумай об этом. Мне нужно идти, так что поторопись и забери его.'

Я нетерпеливо поднесла зеркало ближе. А он просто застыл истуканом, даже не думая брать его.

'Ты бесишь меня даже в самом конце.'

Я со вздохом взяла его руку и вложила в неё зеркало. Вероятно, из-за шока его теплая ладонь дрожала. Мне было противно, но я этого, естественно, не показала.

- Просто думайте, что это все моя вина, как всегда. Я случайно убила Ивонну, и это не я ухожу, а вы меня выгоняете. В таком случае ведь другие люди не будут винить вас?

Если так подумать, разве их не должны жалеть?

Дерик изначально был узкомыслящим человеком, а теперь я тратила на него время. На беседы с ним, в отличие от герцога, у меня не было причин. Было бы лучше, если мы разошлись как в море корабли, словно не знаем друг друга, как раньше.

- Держите.

Я наконец заставила его сомкнуть пальцы и сжать зеркало, после чего отпустила его.

Однако когда я попыталась пройти мимо него, за меня зацепилась опустевшая рука. Я удивленно подняла голову.

- ...Если я скажу, что сожалею о всем, что сделал.

- ...

- Сможешь ли ты хотя бы немного простить меня?

Он держал меня рукой, которую я только что отпустила. Зеркало Ивонны, которое я вложила в его ладонь, лежало на земле.

Держа мою руку, он спросил:

- Если я встану на колени и буду умолять, если ты захочешь.

- ...

- Ты не уйдешь?

'Он спятил?'

Это было моей первой мыслью. Я не слушала, о чем он говорил, потому что мой взгляд был прикован к зеркалу на земле.

- Отпустите.

Я попыталась стряхнуть его руку и нагнуться за зеркалом. В этот момент.

Его лицо опустело.

Когда я пришла в себя, Дерик стоял передо мной на коленях.

- Что...

Я ошеломленно смотрела на черноволосую голову на уровне своей талии.

- Не уходи.

- ...

- Я был совершенно неправ.

Как будто преклонения коленей было недостаточно, Дерик начал тараторить нечто невероятное.

- Неправ...?

- Да. Верно. Может быть, я в ответе за все несчастья, что ты перенесла.

- ...

- Но... я все же попробую. Как только я восстановлюсь и получу возможность двигаться, я изменюсь. Я обещаю, я компенсирую тебе как можно больше боли.

Я никогда не видела, чтобы он говорил так быстро и с таким отчаянным лицом, не успевая вдохнуть, словно он думал, что я исчезну, ​​как только он перестанет говорить.

- Я всё возмещу. Я удостоверюсь, что ты больше не будешь ни о чем беспокоиться.

- ...

- Не выходи за наследного принца.

 

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

http://tl.rulate.ru/book/96847/1556801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь