Его слова привели меня в неописуемый ужас.
'Он что, все видел?!'
Мое лицо стало таким горячим, каким не было никогда прежде.
Я вспомнила еще и то, как недавно испугалась внезапного порыва ветра и хриплого голоса, доносящегося из куска ткани.
- Тогда сегодня тоже....
- Ох. Благодаря магии контроля животных я также слабо ощущаю и пять чувств зверя. Но на неодушевленные объекты этот эффект не распространяется.
Какая разница... Он увидел все, что можно было увидеть, еще в первый раз, когда отправил живого кролика. Я не знала, плакать мне или смеяться.
- Я раздумывал о том, что можно сделать, чтобы не так сильно шокировать вас, и остановился на варианте с заколдованным платком.
- ......
- Запас маны в нем был ограничен, поэтому я рад, что сообщение было успешно доставлено.
Платок, разговаривающий мужским голосом, ничем не лучше.
Тем не менее, я если выскажу подобное, это будет равносильно признанию, что я сегодня снова кричала во всю глотку от страха.
Я взяла себя в руки и произнесла:
- Ясно. Кстати, перестаньте давать мне его, - я осторожно вытащила носовой платок, сложенный в кролика.
К счастью, мгновенная телепортация не испортила и не помяла фигурку. Когда я поставила его на стол, Винтер какое-то время молча сверлил взглядом носовой платок.
Хотя мне было неловко видеть его таким, я постаралась придать себе равнодушный вид:
- Я бы предпочла связываться с вами в будущем через письма.
Если ты продолжишь посылать мне такие сообщения, мое сердце не выдержит.
Услышав меня, Винтер медленно поднял голову.
Ультрамариново-синие глаза в прорезях маски задрожали.
- Вы имеете в виду, что я....
- ......
- Могу подписать с вами контракт?
Его слова меня озадачили.
Если я хочу подписать контракт, зачем мне самой сюда приезжать?
- Прежде чем обсуждать контракт, я хочу сразу спросить, - я немедля перешла к делу. - Как вы узнали, что я владелец изумрудного рудника?
От моей прямоты его глаза округлились.
Было несколько грубо начинать беседу с высказывания подозрений, однако я хотела как можно скорее закрыть этот вопрос.
- Вы случайно не шпионили за мной? Или что-то другое?
- ......
- Вы же не подслушивали с помощью него....верно?
- Ч-что? Подслушивал? - Винтер ошарашенно запнулся, чего я раньше никогда не видела в его исполнении.
'Я зашла слишком далеко?'
Но мне нужно было убедиться.
- Господи, леди, - Винтер со вздохом схватился за лоб. - В нем не осталось маны на такое сложное заклинание, как прослушка. Смотрите, - сказал он и похлопал по кролику рукой.
Успешно сохранившаяся до этого времени в целости и сохранности фигурка кролика рухнула...
Превратившись в скомканный носовой платок.
- Маны едва хватило на передачу сообщения. Разве вы не слышали помехи?
Слышала. Поэтому я промолчала.
- Кроме того, подслушивание - это преступление. Если у вас остались сомнения, вы можете вернуться и проверить это у колдуна вашей семьи.
Винтер говорил так быстро, как будто это было действительно несправедливо по отношению к нему.
Этот странный и эксцентричный волшебник, кажется, не настолько сумасшедший.
- Эм..это....Если это правда, то хорошо, - ответила я, чуть смутившись.
Затем глаза мужчины за маской кролика сузились.
- Похоже, в прошлый раз у вас возникло впечатление, что это место связано с криминальными организациями...
- ......
- Это обычное информационное агентство. Мы не занимаемся ничем противозаконным.
- Кхм-кхм!
Он понял, что меня тревожило, и я закашлялась.
- ....О том, что шахта принадлежит леди, можно было догадаться, - вместо того чтобы замолчать, Винтер продолжил отвечать на мой вопрос. - Я услышал от вашего отца на охотничьих соревнованиях, что его изумрудный рудник на юго-западе недавно принес ему партию высококачественного сырья.
На этой фразе я нахмурилась.
'Герцог?'
Поразмыслив, я вспомнила, что герцог и Винтер мило беседовали на церемонии открытия охотничьих соревнований.
'Они близки?'
Когда я озадачено наклонила голову, Винтер спокойно добавил:
- Конечно, я думал, что оно будет обрабатываться волшебниками вашего рода. Вот только через некоторое время, занимаясь своими делами в аукционном доме, я заметил вашего дворецкого, вероятно, присматривающего лучшего партнера, и предположил, что владелец сменился.
- .....
- Если бы это был ваш отец или кто-либо из ваших братьев, они бы не использовали представителей.
Он сказал, что увидел дворецкого, выполняющего обязанности моего представителя, и все понял. Я была поражена его проницательностью.
Конечно, подобный вывод может сделать лишь такой высокопоставленный дворянин, как он, знающий дворецкого в лицо и имеющий близкие отношения с герцогом.
Другие компании не могли располагать этой информацией.
Приняв его убедительный ответ, я задала следующий вопрос:
- Но почему вы выбрали меня?
- ......
- Почему вы хотите подписать со мной контракт, если ваше агентство не занимается ювелирными изделиями?
Вот, что мне действительно было любопытно.
Почему Винтер всегда первый связывается со мной, а не наоборот?
- Это.... - замялся он.
- Я думала, что наш обмен услугами уже свершился, - быстро отрезала я, не давая ему времени придумать оправдание.
В этот момент из-за маски донесся легкий смешок:
- Леди действительно не любит считать.
Я удивленно раскрыла глаза.
~ Маркиз действительно считает каждый раз.
Потому что он парировал моими же недавними словами.
Может быть, из-за нашего полускрытного поведения, мы с Винтером каждый раз цитировали друг друга. Однако это...не доставляло мне неудобств.
Осознание данного факта привело меня в смятение.
'Он тот, кто привел героиню и обеспечил Пенелопе смерть...'
Тем не менее, рядом с ним я совсем не ощущала необходимости проявлять осторожность. Интересно, это из-за его отношения ко мне?
Мысли путались. Я задумалась, глядя на кроличью маску напротив. Примерно в это время.
- Тогда могу я быть откровенен с вами? - он вдруг пристально посмотрел на меня. - Вы мне интересны.
До меня дошло спустя пару секунд.
- Что?
- Мне интересно, что вы за человек. О чем вы думаете, какие у вас ценности, какая у вас будет реакция в тех или иных ситуациях.
- ......
- Но чтобы связаться с вами, я мог только предложить контракт.
Когда он закончил говорить, я уже оторвала взгляд от его ультрамариново-синих глаз и смотрела на его голову.
На ярко-пурпурный индикатор.
'Что? Пурпурный цвет означает любовь?'
Эта неопределенность с цветами не давала мне покоя.
Дело было в том, что я не могла утверждать, означают ли темно-красный индикатор Иклиса и светло-розовая шкала Рейнольда соответственно привязанность и влюбленность.
Впрочем, не слишком ли самонадеянно с моей стороны полагать, что пурпурный обозначает любовь, когда я не знаю значения ни одного из других цветов?
'Может он....просто извращенец?'
Несмотря на то, что меня осенила леденящая кровь мысль, я быстро отмахнулась от нее.
- Э-э-э.... Почему вам любопытно?
- Я человек, который собирает информацию, покупает и продает ее, - не раздумывая ответил Винтер, словно был готов к такому вопросу. - Мне казалось, что я разбираюсь в людях.
- ......
- Но я все еще не могу понять, что вы за человек.
Чем дольше я его слушала, тем сильнее запутывалась. Почему он не может сказать, что я за человек?
Я спросила, не скрывая своего недоумения:
- А когда узнаете...? Будет ли это иметь значение?
- Может да, а может и нет.
Это был неопределенный ответ. Вскоре он добавил:
- Колдуны по натуре своей любопытные существа. Ради удовлетворения своего любопытства, я не прочь пойти и в огонь.
Так что даже если контракт не будет заключен, он во что бы то ни стало найдет другой способ встретиться со мной. Я нахмурилась.
- Это угроза?
- Констатация факта.
Он с досадой сощурил глаза. Я изумленно усмехнулась. К счастью, закончив сочинять нелепые отговорки он вернулся к главной теме:
- Я не обращал внимания на драгоценности, потому что легко могу захватить рынок ювелирных изделий.
- .....
- В Империи нет волшебника, способного выгравировать столь же сильное заклинание на камне, как я. Уверяю, вероятность моей неудачи в процессе крайне мала.
Это звучало очень самоуверенно.
Я ошеломленно взглянула на Винтера.
Чем выше чистота минерала, тем сложнее выгравировать заклинания.
Это связано с высоким риском повреждения или уничтожения драгоценного камня во время обработки.
Поэтому даже если мы найдем проверенного делового партнера и подпишем контракт, продукция далеко не сразу пойдет на продажу.
Повреждение всего добытого сырья - это прямой путь к банкротству.
Однако Винтер, похоже, не принимал этот фактор в расчет и крайне уверенно продолжал:
- Если вы оставите обработку и сбыт необработанного камня на меня, вы сможете получить максимальную прибыль за короткое время. Намного быстрее, чем с любым другим деловым партнером. Так что…
- ...
- Предоставьте это мне, леди.
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/96847/1242765
Сказали спасибо 1155 читателей