После ужина.
Большинство женщин отсутствует в связи со своими обязанностями.
Хозяин отправился на горячий источник.
Давненько я уже не был здесь один.
Нет, наверное они отпустили меня.
Благодарю.
После этого я вернулся в свою комнату к котацу.
Хоть я и говорю котацу, это простой стол с одеялом, но достаточно тёплый.
Тепло.
На котацу стоят мандарины, сушенный сладкий картофель и бочонок с выпивкой.
Будь у меня телевизор, я бы сейчас смотрел какое-нибудь шоу, но увы.
Слегка досадно.
Однако не беда.
Мне не скучно.
***
Первым делом пришли котята.
Они родились весной, так что им месяцев девять?
Котята здорово выросли.
Они настолько разбалованы, что залезая под котацу бьют меня лапами, чтобы я убрал ноги.
Да-да, так нормально?
Все четверо уже большие.
«Прости», склонил голову и мяукнул отец кошачьего семейства.
Не волнуйся.
Не собираешься тоже под котацу?
Можешь не сдерживаться.
Когда я приподнял одеяло, приглашая его внутрь, котята разом замяукали.
Это из-за холода? Или не хотят пускать отца?
...
Трудно быть отцом.
Идём ко мне на колени.
***
Следующим пришел Куро.
Он как обычно лёг рядом, так что я погладил его.
Знаю.
Ты любишь посильнее.
Дальше он перевернулся набок.
Дальше бока?
Что за избалованный пёс.
***
О, я и не заметил, как здесь появился винный слизень.
Он сел на котацу, пялясь на выпивку.
Эй-эй, не пей с горла.
И это мой стакан.
Неси свой, если хочешь.
... А, он у тебя уже с собой.
Хорошо, что ты подготовился.
Да-да, уже наливаю.
***
Пока я разливал выпивку, сушенный сладкий картофель подлетел со стола.
Присмотревшись, я увидел нить.
Когда я посмотрел наверх, то увидел на балках паучков Забутоны.
У каждого из них теплоизоляционный камень.
Полагаю, их целью являлся не сладкий картофель, а показать, что они здесь.
Знаю.
Как я могу забыть о вас.
Так что можете перестать танцевать.
Смотрите, он вот-вот упадёт... уа!
Выпустил паутину.
Чего радуетесь?
Он изображал сценку.
Ладно, но не стоит делать ничего опасного.
Берите сладкий картофель, но разделите на всех.
***
Возьмём-ка этот мандарин... ммм?
В комнату вошел Дорайм, взял мандарин и сел напротив меня.
Котята под котацу напали на его ноги, но он даже бровью не повёл.
Может котята и атаковали меня ради реакции?
Да-да, уже убираю ноги.
— И? Что случилось, тесть?
— Я пришел повидаться с внучкой, но дочь лишь одарила меня холодным взглядом.
— ... Еще один мандарин?
— Спасибо.
Знаю, Рананон милашка, но она еще маленькая.
Не стоит слишком беспокоить её.
Это ведь первый ребёнок Расути.
А ничего, что Раймэйрэн уделяет Хичиро слишком много внимания?
Она прямо как наполовину ему мать.
Ну, Хакурен, вроде не против.
Непросто придётся Гурару, раз у Хичиро словно две матери.
Очень непросто.
Хахаха.
Я больше беспокоюсь не за Хичиро, а за Рананон.
Если подумать о её женитьбе... лучше не надо.
Не позволю ей стать невестой.
***
Ёко уже сидела с нами, прежде чем мы заметили.
Она завалилась под котацу и выгнала котят.
Зачем ты так с бедняжками.
Прежде чем я успел возразить, на столе оказались еще бочонок и закуска.
...
Возражений нет.
Простите, котята.
Можете протестующе мяукать мне.
После того как их выгнали, котята устроились на лежащем Куро.
Ты как?
С четырьмя котятами не слишком тяжело?
Отлично-отлично, Куро добрый пёс.
***
Ёко доложила о деревне Пять.
Особых проблем нет.
Чиновники, с которыми мы уже провели обсуждение, привели в исполнение план по основанию организации, занимающейся бумажными делами.
Когда она заработает в полную силу, сотрудницам будет проще.
Фрау тоже осталась довольной, поскольку в деревне Пять есть знакомая, к которой он сможет обратиться в любой момент.
Не из-за того ли, что деревня Пять находится на территории королевства короля демонов?
Такое чувство, что это сыграет важную роль.
***
Ёко принесла на закуску варёную белую спаржу с майонезом и моти.
Белая спаржа растёт в подземелье Большого древа, так что она должно быть захватила её по пути.
М-м, вкусно.
Рисовую муку для моти растолкли непосредственно перед зимой.
Она принесла уже готовые порции.
Осталось только испечь.
Да-да.
Уже пеку.
Я убрал кота с колен и встал из-за котацу.
Спавшие на Куро котята сразу же заняли моё нагретое место.
Похоже, мне уже сюда не вернуться.
***
Пока я пёк моти, то увидел снаружи большой серый объект, который бегает в тёмное время суток.
Фенрир.
Маленькая девочка здорово выросла.
Сейчас она уже больше трёх метров.
Единственное различие между ней и инферно волками в размере и роге.
И в конце лета она ощенилась.
Два щенка.
Фенриры как и мать.
Оба белоснежно белые.
Прошло три месяца с их рождения, но они по-прежнему маленькие.
Размерами они примерно с кота.
Заботится о них одна из собак.
Их отец.
Я еще давно слышал, что они здорово ладят, но не думал, что им удастся преодолеть расовый барьер.
Ну, если так подумать, Лу, Тир, Риа, Анна... ммм?
Если так подумать, то у меня вообще нет детей от людей.
...
Не будем зацикливаться.
У меня и так уже достаточно детей.
Нет, я понимаю, что от меня хотят еще...
Дети – дары бога.
Оставим всё судьбе.
***
Вернёмся к теме.
Щенки-фенриры растут в углу псарни.
Они унаследовали от матери стойкость к холоду, поэтому бегают снаружи даже зимой, отчего отцу приходится туго.
Он кстати прямо сейчас бегает за одним из них.
А теперь возвращается в будку, держа щенка зубами.
Матери тоже нелегко.
***
Я глянул на выпивавших Дорайма и Ёко.
Выглядят они расслабленными.
Нет, наверное это только сейчас.
Наверняка им непросто, когда я не вижу.
Да, несомненно.
Когда я поставил испеченные моти на котацу, Ёко не стесняясь потянулась к ним.
Два за раз.
...
Раз уплетает за обе щеки, то должно быть они получились вкусными.
***
Пока я думал о следующем моти раздался топот.
В комнату забежали Урза, Альфред, Тисель, Гурару и Хито.
Они должно были быть вместе с женщинами на горячих источниках, но вернулись пораньше?
Увидев Ёко, Хито подбежала к ней.
При этом её хвост не останавливался.
Посмотрев на неё, Альфред и Тисель подошли ко мне.
Хахаха.
Хорошо-хорошо.
Урза и Гурару не стесняясь сели погреться за котацу.
Котят снова выгнали.
Они громко замяукали в знак протеста.
Хахаха.
***
Хороший вышел вечер.
http://tl.rulate.ru/book/96844/1751132
Сказали спасибо 103 читателя