- …и Аббат…
- Ох….
- Лидер секты, давайте вернемся к разговору…
- Ооох….
- …лидер секты. Вы слушаете?
На слова монаха бледный Хён Чжон махнул рукой. И он беспомощно повернул голову, как будто это было последнее действие в его жизни.
- Ч-Чхон Мён. Можешь принести мне чего-нибудь попить?
- Вот.
Словно приготовившись заранее, Чхон Мён поставил перед ним тыкву-горлянку. Но Хён Чжон, увидев ее, закрыл рот рукой, его затошнило.
- Э-э… Э-это же не алкоголь, да?
- Вода. Просто вода.
- Угх.
Теперь от одного взгляда на бутылки горлянки его тошнило.
«Непутевый малец».
Не слишком ли хорошее у него настроение, после того как он заставил главу секты напиться, что даже тот рухнул в обморок. Этим ли должен заниматься ученик?
Он не сам решил напиться, его заставили и в итоге он провалялся без сознания.
Хён Чжон выпил воды, поданной Чхон Мёном, и почувствовал, что ведет себя неуместно, он провел рукой по груди, чтобы облегчить это чувство. И он глубоко вздохнул, глядя на монаха.
- Я даже не знаю, как вести себя, после того как вы увидели меня в таком неприглядном свете.
- …
Обычно, когда кто-то слышит такое, он говорит что-то вроде:
«Не волнуйтесь».
Простая вежливость, но монах промолчал.
«Они говорят такое после того, как устроили здесь ужасный беспорядок».
Если бы не просьба Настоятеля, он бы уже наорал на них. Есть ли еще люди, что так нагло жарят мясо и пьют алкоголь на территории Шаолинь?
Такого никогда не случалось с тех пор, как была основана секта.
«Невиданная дерзость».
Теперь он задавался вопросом, как интерпретировать действия секты горы Хуа.
- Итак…
Хён Чжон спросил, допив свою воду.
- Зачем вы пожаловали?
Монах ответил, как и ранее.
- Настоятель хотел бы еще раз поговорить с лидером секты.
- Хм. Если это то, о чем мы говорили на днях, то мне больше нечего сказать.
- Нет, лидер секты. Аббат сказал, что дело не в этом.
- Мм?
Хён Чжон подозрительно посмотрел на монаха.
- И это то, что может сделать только гора Хуа, он сказал, что хочет отложить в сторону неудобные ситуации и чувства обеих сторон и начать обсуждение будущего Канхо и всеобщего благополучия. Так…
Но Чхон Мён, слушая разговор, вдруг перебил его.
- К чему все эти высокопарные речи?
У монаха не находилось слов от возмущения, поэтому с раздражением повернулся к Чхон Мёну.
«Абсолютно никаких манер».
Однако просьба Аббата заключалась в том, чтобы не создавать никаких споров с этой сектой.
Поэтому он отвел взгляд, сделал пару глубоких вдохов, чтобы расслабиться, и продолжил.
- Более подробно вы сможете расспросить самого Настоятеля. И если возможно, он также хотел бы встретиться с Божественным Драконом горы Хуа.
- Хм, ясно.
Хён Чжон кивнул.
- Я понял. Я скоро навещу его.
- Да, благодарю.
Монах тут же вскочил, не желая оставаться в этом месте ни секунды дольше. И бросил взгляд на Чхон Мёна, прежде чем вылететь из комнаты.
- Я останусь все так же непреклонен.
Чхон Мён пробормотал, глядя на дверь.
- Чхон Мён.
- Да, лидер секты.
- Что думаешь?
На вопрос Чхон Мён пожал плечами.
- Разговор наверно пойдет о чем очевидном?
- Эм, звучит разумно.
- Сейчас они мало что могут сделать.
Хён Чжон коснулся подбородка.
В словах Чхон Мёна была правда, но Хён Чжон, с другой стороны, сосредоточился на методе, а не на содержании.
«Аббат».
Настоятель Шаолинь.
«Прошел всего один день».
Только вчера он кашлял кровью от действий Чхон Мёна, но за ночь он вернулся к активным действиям?
- Хм.
Что бы ни произошло, он не мог не признать выдающиеся способности этого человека. Он достоин называться Настоятелем секты под названием Шаолинь.
- Мне тоже стоит больше размышлять.
- Да. А вчера вы просто много выпили. Чуть переборщили.
- …
Все из-за тебя, сопляк!
- …Возвращайтесь…невредимым… Лидер секты…
- Чхон Мён… Угх! Будь осторожен…
- Лидер секты… ухх.
Хён Чжон покачал головой, увидев, как его полумертвые ученики пытаются дать им напутствия.
- Разговор не займет много времени, так что готовьтесь к отъезду.
- Да, лидер секты…
Он глубоко вздохнул и вышел с Чхон Мёном.
- Гм.
Пока они вдвоем неспеша проходили мимо резиденций. Хён Чжон тихо сказал, оглядываясь вокруг.
- Словно совсем другое место.
- Потому что все зрители ушли.
- Верно.
Другими словами, то, каким сейчас предстал Шаолинь и есть его истинный вид. Хотя такие места можно частенько встретить, но из-за внезапной перемены, тишина казалось какой-то неправильной.
И Хён Чжон не пропустил враждебность в глазах шаолиньских монахов.
«Как и ожидалось, теперь они чувствуют к нам неприязнь».
Хён Чжон опять обратился к Чхон Мёну.
- Чхон Мён.
- Да, лидер секты.
- Как думаешь, что Настоятель хочет нам сказать?
- … гм.
- Нет. До этого.
Голос Хён Чжона смягчился.
- Какую, по-твоему, сейчас гора Хуа должна занять позицию?
Возможно, не таким должен быть разговор между лидером секты и учеником третьего поколения. Но Хён Чжон никогда не думал о Чхон Мёне как о простом младшем ученике.
- Хм.
Чхон Мён улыбнулся.
- Я не знаю?
- Верно. Ты не можешь знать… а?
Хён Чжон медленно повернул голову к Чхон Мёну.
- … не знаешь?
- Ага.
- …тогда что ты подразумевал тогда на арене?
- Что?
- Т-ты говорил, что гора Хуа пойдет своим путем?
- Ну, если мы будем поступать, как сами того хотим, то это правильный путь. Вам правда так необходимо решить, какие шаги предпринять дальше?
- …
Хён Чжон почувствовал, как у него запульсировали виски.
Правильно ли было довериться этому идиоту?
Увидев, как изменилось выражение его лица, Чхон Мён улыбнулся.
- Но одно можно сказать наверняка.
- Мм?
- Я не хочу иметь ничего общего с Шаолинь.
- … Я понимаю.
Хён Чжон уже знал. И даже Аббат понял это очень ясно, но все же он хотел встретиться с ними еще раз и поговорить. И они не могли уйти, пока не выслушают его.
- Давайте просто послушаем. О чем они хотят поведать.
- Добро пожаловать.
Настоятель приветствовал Хён Чжона и Чхон Мёна.
Его лицо было немного бледным, но на губах была улыбка, и Хён Чжон поинтересовался.
- Как ваше здоровье, Аббат?
Настоятель медленно кивнул.
- Спасибо за беспокойство. Я смог привести себя в порядок без каких-либо проблем. Прошу прощения за то, что показал вам такое зрелище.
И низким голосом предложил.
- Пожалуйста присаживайтесь.
- Да.
Хён Чжон вздохнул и сел. Это был его второй визит сюда.
Когда он впервые пришел, он говорил здесь, а Чхон Мён… нет, ученики горы Хуа сцепились с сектой Южного острова…
«Точно. Даже тогда мы не смогли нормально поговорить из-за этого парня».
Оглядываясь в прошлое, этот парень всегда и во все вклинивался…
Во всяком случае, прошло всего около двух недель, а позиции обеих сторон так резко изменились.
Аббат налил чай. А затем передал его им. Особой чайной церемонии не было, она была простой.
- Выпейте чаю.
- Да.
Хён Чжон взял чай и ткнул Чхон Мёна, который не сдвинулся с места. И только после тычка Чхон Мён неохотно взял чашку.
Он уже говорил, что предпочел бы холодную воду, но его заставляли пить чай, который он никогда не любил.
Аббат улыбнулся.
- Похоже, вы праздновали ночью.
- … что Вы имеете в виду?
Хён Чжон переспросил, и улыбка Настоятеля стала шире.
- Запах алкоголя довольно сильный.
Хён Чжон покраснел.
- Я прошу прощения. Я пил, чтобы успокоить своего ученика.
- Ничего, я так и подумал.
Можно было сказать, что он совершил серьезную грубость, но Аббата это, похоже, не волновало.
- Но нас позвали?
- Да. Я расскажу сейчас.
Аббат тихо вздохнул и продолжил тяжелым голосом.
- Лидер секты.
- Да.
- Действия горы Хуа вчера поставили Шаолинь в затруднительное положение.
Хён Чжон не мог ответить и ждал, что дальше скажет Настоятель. Не было нужды извиняться, прежде чем он поймет в чем дело.
- Но Шаолинь не винит гору Хуа.
- … Хм?
- Вспомнив прошлое, возможно Шаолинь принял неверное решение. А, возможно, все началось с Канхо. Если кто-то знает, что именно тогда произошло, как они могут винить гору Хуа?
Хён Чжон выглядел удивленным. А рядом с ним прозвучал приглушенный голос.
- Если бы вы сказали это перед соревнованиями, это бы что-то значило.
- …
- По крайней мере, перед финалом.
Глаза Аббата расширились, но он заставил себя успокоиться.
- Слова молодого ученика не ошибочны. Все из-за моего невежества.
Увидев неожиданную реакцию, Чхон Мён ухмыльнулся.
«Взгляните-ка на это».
Ну, он был Настоятелем Шаолинь. Так что ему приходилось поддерживать свой имидж до конца.
Теперь даже Чхон Мёну стало любопытно. О чем же хотел поведать Аббат Шаолинь, отбросив в сторону свою гордость?
«Я думаю, он попытается как-нибудь сблизиться».
Все было бессмысленно. Но повторная попытка означала, что он сделает горе Хуа предложение, от которого она не сможет отказаться.
«Теперь он не будет нести чушь о том, что вернет нас обратно в Девять Великих Сект».
Если он и впрямь упомянет об этом, Чхон Мён решил выгравировать символ цветка сливы прямо на лбу этого лысого осла.
Когда Чхон Мён уже представил себе эту сцену, Настоятель, кашлянув прервал его мысль.
- Причина, по которой я попросил вас прийти сюда, заключается в том, что у меня есть срочное дело, о котором нужно спросить гору Хуа.
- Срочное?
Аббат повернул голову и посмотрел на дверь.
- Секунду. Монах, заходите.
- Да!
Снаружи послышался твердый ответ, а затем дверь широко распахнулась с обеих сторон, и в комнату внесли большой деревянный ящик.
Огромный деревянный ящик, что несли два человека.
Хён Чжон напрягся, когда понял, что перед ними гроб.
- Аббат?
- … секунду.
Хён Чжон смотрел на гроб и не мог понять Настоятеля. Нелепица какая. Зачем кому-то приносить гроб, настаивая, что ему нужно сказать что-то важное?
Монахи поставили его внутри и тут же вышли.
Три человека, один гроб.
Атмосфера изменилась.
- Амитабха.
Аббат посмотрел на обоих.
- Секта Шаолинь распространена по всему миру.
- Конечно, это…
- Тело в гробу принадлежит ученику секты Шаолинь, ученику было поручено разведать обстановку у Северного моря по просьбе Шаолинь.
- … Северное море?
- Да. Северное море. Но в лучшем случае их роль заключалась в том, чтобы проверить, коль много нам дозволено в Северном море. Жители Центральных Равнин больше не могут входить в Северное море.
- …тогда почему он вернулся в гробу? Может быть, у Ледового Дворца состоялся бой?
Тогда это действительно был не обычный случай.
Отношения между Центральными Равнинами и Дворцами за стеной были настолько напряжены, что малейшее событие могло спровоцировать войну.
Тогда, Чхон Мёну и другим ученикам тоже пришлось через многое пройти, чтобы выполнить свою работу в Юннань?
Но Аббат покачал головой.
- Все гораздо сложнее.
- …сложнее?
И что же тогда?
Хён Чжон и Чхон Мён с сомнением посмотрели на него, и Настоятель, что был раздосадован при виде гроба, подошел к нему.
И открыл крышку.
- Эм!
Лицо Хён Чжона исказилось. Кто хотел бы видеть труп прямо перед собой?
«Но почему…»
Этот момент…
Вздрог.
Хён Чжон потрясенно посмотрел на Чхон Мёна, что сидел рядом, так как огромное намерение убить исходило от Чхон Мёна, но затем исчезло в одно мгновение.
«Я ошибся?»
И Чхон Мён медленно начал подниматься.
И он подошел к гробу. Его острый взгляд остановился на трупе.
На бледной коже отчетливо виднелись красные и черные пятна.
- …Цветок Демона.
Сжать!
Чхон Мён сжал кулаки и посмотрел на Аббата. Он был похож на голодного зверя.
- Демоническая секта?
- Амитабха. Даже Шаолинь отнесся к этой смерти с подозрением.
При этом гнев Чхон Мёна возрастал.
На самом деле, даже если бы кто-то узнал эти искусства, уже ничего нельзя было сделать.
Цветок Демона. Отметины на теле остались из-за демонических боевых искусств.
Он видел их и на теле Главы Хвана, и бесчисленное количество раз в прошлом.
- Демоническая секта…
Чхон Мён скривил губы.
- Пожалуйста, объясните…
Раздался леденящий душу голос.
- Что произошло.
http://tl.rulate.ru/book/96839/2727196
Сказали спасибо 66 читателей