Глава 26.
Экипировав блестящий меч и золотистые доспехи, я почувствовал себя настоящей горой, способной выдержать даже дыхание дракона.
И пусть бандиты продолжали яростно размахивали своим оружием, уклоняться больше было ни к чему.
Бу-дум-с! Бу-дум-с!
Вражеский удар был нейтрализован.
|
Импульс атакующих был достаточно неплохим, однако бандиты не смогли даже поцарапать мои доспехи. Скорее повреждено было их собственное оружие.
– Ч-что?
– Что за…?
Бандиты жили в мире беззакония и разбоя, а потому сумели выработать в себе хорошие инстинкты самосохранения. И сейчас эти инстинкты говорили им, что они обречены.
– Д-да этого ж-же просто н-не может б-быть! Ч-что э-это?
– Это эффект предмета. Слышали о таком? – мрачно усмехнувшись, спросил я.
Усиливающие зелья? Навыки? Я с самого начала должен был полагаться вовсе не на них. В кузнице были собраны все виды боевой экипировки, и я, как Преемник Пагмы, мог свободно её использовать.
Дз-з-з-зынь!
Обеими руками взявшись за рукоять двуручного меча, я напрягся и занёс его для удара. Мне не нужны были ни специальные приёмы, ни секретные техники. Я использовал лишь голые параметры своего меча, каждый взмах которого был способен уничтожить куда более сильных противников, чем деревенские бандиты.
Фу-жу-у-ух!
И вот, всего один удар превратил троих людей в безжизненные огоньки серого света.
Вы победили Прагу – одного из преступников, орудующих в Уинстоне.
Репутация в Деревне Уинстон увеличилась на 60.
|
Вы получили 4,300 опыта.
|
Вы победили Ума – одного из преступников, орудующих в Уинстоне.
Репутация в Деревне Уинстон увеличилась на 60.
|
Вы получили 4,300 опыта.
|
Вы победили Вейла – одного из преступников, орудующих в Уинстоне.
Репутация в Деревне Уинстон увеличилась на 60.
|
Вы получили 6,600 опыта.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Вы получили новый уровень.
|
Близость с Ханом увеличилась до максимума.
|
Перед моими глазами появлялись всё новые и новые информационными окна, однако наслаждаться их содержимым мне было некогда.
«Это оружие и доспехи…», – мысленно пробормотал я, тут же активировав Легендарную Кузнечную Оценку.
«Дайнслейф» (копия)
Рейтинг: уникальный.
Вес: 1,580.
Прочность: 500/500.
Сила атаки: 451~635.
Скорость атаки: -8%.
Работа великого Альбатино, – первого человека, получившего титул «мастера-ремесленника» до наступления эпохи Пагмы. Данный клинок – результат его попытки воспроизвести мифическое оружие, Дайнслейф.
Несмотря на серьёзное расхождение в силе по сравнению с оригинальным клинком, Альбатино удалось восстановить некоторые из его функций. Данный меч был признан «шедевром человечества» и заслужил особую похвалу от основателя Вечного Королевства и Короля Севера, Лорана.
Поговаривают, что даже Пагма вдохновлялся работами великого Альбатино.
Эффекты:
Гарантированная вероятность нанести дополнительный урон, равный 10% от текущей защиты цели.
Чем больше Вам будет противостоять врагов, тем больше урона Вы будете наносить.
Встроенный навык: «Золотая Вспышка».
Требования:
Уровень: 250 и выше.
Сила: 1,800 и выше.
Владение Мечом: Высший уровень.
|
Скрытые эффекты не обнаружены.
|
У Вас всё ещё недостаточно знаний и опыта, чтобы понять из каких материалов состоит Дайнслейф, производственную технологию и намерения его создателя.
|
Вы не понимаете данный предмет.
|
«Вальхалла»
Рейтинг: уникальный.
Вес: 1,712.
Прочность: 701/701.
Защита: 872.
Скорость передвижения: -5%.
Одна из уникальных работ великого Альбатино.
Эффекты:
Здоровье восстанавливается на 20% быстрее.
Если Ваше Здоровье упадёт ниже 10%, на протяжении следующих 5 секунд Вы будете окутаны специальным щитом, способным поглотить до 3,000 урона.
Защита против режущих и рубящих атак увеличена на 10%.
Сопротивление к магии: +180.
Требования:
Уровень: 250 и выше.
Сила: 800 и выше.
Выносливость: 1,000 и выше.
Владение Тяжелыми Доспехами: Высший уровень.
|
Скрытые эффекты не обнаружены.
|
У Вас всё ещё недостаточно знаний и опыта, чтобы понять из каких материалов состоит Вальхалла, производственную технологию и намерения его создателя.
|
Вы не понимаете данный предмет.
|
– Кха-а…!
У меня был только один вопрос: каким образом столь удивительные вещи могли появиться в полузаброшенной кузнице захолустной деревушки?
И вот, пока я молча таращился на доспехи и меч, Хан подошел ко мне и, крепко схватив за плечи, подрагивающим голосом спросил:
– Ты… Как тебе удалось экипировать Дайнслейф и Вальхаллу?
Однако вместо того, чтобы удовлетворить любопытство старого кузнеца, я хотел как можно скорее получить ответы на свои собственные вопросы.
– Хан, почему столь замечательные вещи находятся в таком месте? И где Вы их взяли?
– Кхек…!
Тем не менее, в ответ Хан мог лишь уставиться на меня ещё более удивленным взглядом.
– Ты… Ты действительно понимаешь ценность этих вещей?
– Ну, они даже выглядят внушительно. Творения великого Альбатино…
– Кха, ты смог выяснить, кто их произвёл!? М-может быть, т-ты… – пробормотал Хан, а затем его лицо внезапно покраснело, а ноги стали подкашиваться, словно кузнецу стало плохо.
«Да что с ним такое? У него что, от удивления повысилось давление?».
Я спас его только для того, чтобы он скончался у меня на руках и-за повышенного давления? Ну уж нет!
– Эй, дедуля! Успокойтесь, успокойтесь! Вам нельзя волноваться!
– Ах! Ку-о-о-ох…
– Э-э, не понял, это что, пена? Эй, что с Вами? Не умирайте! Я ведь выполнил задание, верно? Тогда почему Вы умираете, чёрт побери!? Если у Вас есть ещё одно задание, то поскорее дайте его мне!
Стоп… Если Хан умрёт, то что будет с Дайнслейфом и Вальхаллой?
– … Эй, Вы живы? Черт! Вы должны жить. Вы должны жить.
Вернув Дайнслейф и Вальхаллу на их первоначальные места, я понёс старого кузнеца в ближайшую клинику.
***
Деревушка под названием Уинстон была достаточно удалённой. Однако, по мере развития дорог и транспортной инфраструктуры, деревня начала быстро развиваться.
По её окрестностям были разбросаны охотничьи угодья для самых разных уровней, а само поселение было переполнено высококачественными специализированными продуктами и уникальными заданиями. Благодаря этим факторам можно было прийти лишь к одному выводу: у деревни был большой потенциал.
В неё часто приходили как начинающие игроки, так и те, кто был уже знаком с игрой достаточно давно. Согласно проведенному опросу, Деревня Уинстон даже попала в первую десятку «стартовых деревень, где хотелось бы начать играть».
Люди завидовали жителям Уинстона, и в особенности её постоянному развитию. Цены на землю в Уинстоне увеличились в 20 раз, а потому здешние игроки и местные НПС должны были неплохо разбогатеть.
Однако это была лишь иллюзия для тех, кто не знал истинного положения дел. К сожалению, реальность была совсем иной. Жизнь жителей Уинстона была не лучше, чем в других местах. И виной тому была Компания Меро.
Данная торговая организация уже давно доминировала над северным регионом Вечного Королевства. Вальмонт, глава компании, предсказал потенциал Уинстона раньше кого-бы то ни было. Он скупил её земли и торговые площади у местных жителей ещё когда Уинстон была самой обыкновенной неприметной деревушкой.
Вот почему большинство торговых площадей Уинстона оккупировала именно эта компания. Раньше она не рекламировала сама себя, но теперь большая половина вывесок в Уистоне значилась с логотипом «Меро».
Для Вальмонта это был настоящий джек-пот, однако местные жители лишились практически всех источников дохода. Компания Меро приносила хорошие деньги, а потому не стал никак препятствовать этой монополии и местный лорд.
Глава Компании Меро, Вальмонт, был счастлив и ежедневно получал баснословные прибыли. Большая часть выручки шла именно в его карман, поэтому он наслаждался поистине королевской роскошью. Тем не менее, существовала одна вещь, которая для Вальмонта была как бельмо на глазу.
Кузница.
Согласно королевскому указу, города и деревни могли легально обустроить всего одну кузницу. Это была одна из крайних мер, направленных на то, чтобы не позволять местным властям создавать слишком много вооружения и, тем самым, укреплять свой военный потенциал.
Таким образом, в Уинстоне была всего одна кузница, владельцем которой значилась вовсе не Компания Меро, а старик по имени Хан.
Компания Меро предложила Хану астрономическую сумму за право выкупа кузницы, однако тот отказался, заявив, что его семья уже на протяжении семи поколений управляет той кузницей, и он не намерен ставить на этом точку.
Ни уговоры, ни запугивания – ничто не могло сломить железную волю Хана.
Тем не менее, Вальмонту было жаль отказываться от единственной в городе кузницы а потому, после долгих размышлений, он придумал достаточно изобретательную схему, позволяющую положить конец упрямству гордого старика.
– Закупите как можно больше качественного оружия и сельскохозяйственных инструментов у кузнецов Таджи, а затем выставьте на продажу в Уинстоне. Забудьте о прибыли, цена должна быть на порядок ниже, чем в кузнице.
Таким образом, из-за Вальмонта кузнечный магазин Хана потерял свою конкурентоспособность. Несмотря на то, что оружие, продаваемое Компанией Меро было несколько менее качественным, чем у Хана, оно было более разнообразным и дешевым, что для людей служило прекрасным поводом обращаться именно в эту компанию.
Помимо этого, Вальмонт придумал ещё один хитрый план. Он решил обмануть Хана, подослав к нему самозваного ростовщика.
– Если Вы увеличите масштаб кузницы, то это непременно прибавит уверенности Вашим клиентам, и бизнес снова пойдет в гору. Я дам Вам кредит с низкой процентной ставкой, поэтому продолжайте делать то, что любите, и покажите жителям Уинстона, что Вы ещё на что-то способны!
Хан поверил мошеннику, поскольку тот был давним другом кузнеца. Не зная, что его приятель был подкуплен Вальмонтом, Хан позаимствовал у него определенную сумму денег, даже не став читать контракт. В результате его долг вырос до такой величины, которую он просто не мог себе позволить.
А в качестве финального штриха Вальмонт нанял группу бандитов, которые должны были додавить бедного кузнеца. Однако Хан оказался упрямым, как буйвол. Глядя на то, как кузнец не сдается, даже будучи загнанным в угол, Вальмонту стало это порядком надоедать.
– Ну, где эти придурки? Я же предупредил их, что если будут мешкать – получат только половину от обещанного вознаграждения.
Вальмонт с нетерпением ждал того момента, когда кузница перейдет к нему в руки и его господство в Уинстоне станет абсолютным.
– Что? Пропали!?
– Да, милорд. Мы нигде не можем их найти.
– Кретины! – взревел Вальмонт, опрокинув стоящий перед ним стол с изысканными деликатесами.
Бу-ду-ду-дух!
– Кто порекомендовал нанять этих тупиц? – спросил Вальмонт, повернувшись к своему ближайшему помощнику.
– Биль.
– Приведи его сюда прямо сейчас!
Через несколько минут подрагивающий от страха Биль был приведен в кабинет Вальмонта.
– Это ведь ты порекомендовал тех пятерых бандитов? Кажется, ты говорил, что я могу положиться на них? И что? Мало того, что они не вернулись с подписанным контрактом в обещанный срок, так теперь ещё и исчезли, словно их ветром сдуло. Ты в курсе, что я даже заплатил им аванс? Ты готов взять ответственность за это на себя?
– Мне… Мне очень жаль… Эти п-парни были самыми известными на р-районе…
– Мне не нужны твои извинения. Просто верни мне то, что должен.
– А-а? Ч-что? – переспросил Биль, поскольку искренне не понимал, что от него хочет Вальмонт.
– Ты, должно быть, ещё тупее, чем я думал, раз не понимаешь о чём идёт речь, работая в торговой компании. Деньги. Верни мне деньги. Ты несешь ответственность за выданный им аванс. И не забудь о компенсации за потраченное мною время, – прямо произнёс глава компании.
– Д-да?! Но у меня нет таких денег. Пожалуйста, дайте мне еще один шанс… – схватив Вальмонта за подол, начал было умолять Биль.
Однако Вальмонт был непреклонен.
– Нет денег? Найди их. В противном случае я продам тебя на рабовладельческий рынок, что хоть как-то компенсирует мои убытки.
– Х-хозяин! Пожалуйста… Пожалуйста!
– Уберите его с моих глаз.
Биль был с Вальмонтом уже 10 лет. Будто преданный пёс, он работал, не покладая рук. Однако глава Компании Меро не прощал ошибок. Ему было наплевать на такие вещи, как нравственность и понимание.
«Слишком гордый и слишком жёсткий».
Эти две черты в характере Вальмонта не нравились Кролику больше всего. Однако, работая на него, Кролик мог зарабатывать хорошие деньги, а потому всегда выполнял то, что ему говорили. И вот, когда хныкающего Биля утащили прочь и Кролик остался с Вальмонтом с глазу на глаз, он открыл рот и проговорил:
– Сомневаюсь, что нанятые Билем бандиты решили сбежать. Они местные, из Уинстона. Они не стали бы за небольшую сумму денег бросать свои дома.
– Если не сбежали, то что? Неужели ты считаешь, что старик прикончил их?
– В сложившихся обстоятельствах это наиболее вероятный вариант. Сегодня утром они, как и всегда, направились в кузницу Хана. После этого их никто не видел. Я более чем уверен, что в кузнице произошло нечто экстраординарное.
– А где сам Хан? – выслушав предположение своего подчиненного, спросил Вальмонт.
– Он тоже исчез.
– Бред какой-то! Что же там такого могло случиться?
– Мы уже расследуем данный инцидент.
Точные обстоятельства произошедшего были неизвестны, а потому Вальмонт и Кролик могли лишь строить догадки и предположения. Тем не менее, вскоре в кабинет главы компании постучался осведомитель и запыхавшимся голосом доложил:
– Я нашел, уф! Я нашёл Хана! Около двух часов назад один из местных жителей видел странного молодого человека, несущего Хана на спине.
– Странный молодой человек… Думаю, он явно как-то в этом замешан… Кролик, теперь этот вопрос переходит в твоё ведение. Позаботься обо всех, кто будет тебе мешать.
– Да.
У Вальмонта был талант отличного торговца, однако в то же время он был слишком жестким и прямолинейным. Учитывая это, другие могли задаться вполне логичным вопросом: каким образом он сумел так поднять свою компанию?
Ответ был прост. У Вальмонта был Кролик.
Кролик был находчивым и высококвалифицированным человеком, полностью покрывающим все недостатки Вальмонта. Он умел подавлять свои эмоции и принимать взвешенные решения, что позволяло ему всегда добиваться наилучших результатов.
И теперь Кролик собирался встретиться с Гридом.
http://tl.rulate.ru/book/96837/311524
Сказали спасибо 830 читателей