Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 36.2

 Но, к счастью, это были не они. Это были Дураханы.

— Гррр...

Грифон издал угрожающее рычание, как будто хотел что-то сказать. Попо, с другой стороны, застыл.

Да, Попо боялся Дураханов.

Даже когда мы только познакомились, Попо прятался со мной, когда один из них подошел слишком близко. Я не знала, почему он боялся Дурахана. Хотя тот может загрызть человека, вооруженного священным предметом...

С другой стороны, грифон, основной пищей которого является конина, был скорее насторожен, чем напуган.

Если подумать, этих двоих, похоже, не волновало, был ли рядом василиск или другие енотовые монстры. Но что отличало Дурахана от них? Может быть, дело в том, что он был рыцарем?

Новая реакция Попо и гриффина заставила меня тоже начать бояться.

Дурахан, который был впереди, бросил что-то в корзину с листьями на земле. Шлем приземлился у моих ног. Я была потрясена. Это было жутко и нелепо, но я не могла не закричать.

— Аааа!

Далее все произошло в мгновение ока. Попо прыгнул вперед и подхватил меня, а грифон взлетел в воздух. Затем он схватил Попо за ухо двумя передними лапами и начал быстро улетать! В этот момент моя душа практически вылетела из тела и рассеялась. У меня было такое чувство, словно я была птенцом и попалась в когти орла!

Конечно, Дураханы не просто смотрели в пустоту, как собака, гоняющаяся за цыплятами.

Подавив страх, я посмотрела вниз и увидела, что они преследуют нас. Казалось, что они не бегут, а скачут.

От тоскливых криков лошадей у меня по позвоночнику пробежали мурашки. Какого черта они хотели?

— Аааа!

В мгновение ока мы вернулись ко входу в пещеру. Грифон быстро приземлился, как будто скользил, и упал вниз. Вскоре после этого Попо начал слепо бежать внутрь, держа меня за одну руку.

Пока мы скользили вниз по извилистому склону входа в пещеру, грифон со свистящим криком лидировал впереди. Наконец бесконечный склон закончился, и мы упали в темное пространство, заполненное грудами камней.

Попо осторожно отпустил меня. Я села, вытянув ноги на груду камней, чтобы немного прийти в себя.

О, моя голова. Казалось, что мои глаза дергаются. Тишина заполнила все вокруг. Я долго прислушивалась, затаив дыхание, но ничего не услышала. Неужели они прекратили погоню?

— Ку, ку, ку, ку, ку...

Грифон, который сидел рядом со мной и попеременно смотрел на нас зелеными глазами, сияющими ярко, как флуоресцентная лампа, вдруг частично открыл клюв и издал странный крик. По какой-то причине он прозвучал как смех.

— По-по-по-по...

— Пфф...

Я рассмеялась, хотя ситуация была не смешной.

Я кусала губы, тихо смеясь, и наконец разразилась смехом.

Я не знала, почему я продолжала смеяться.

— По, по, по, по!

Даже Попо выглядел довольным.

Он хлопал лапами и катался по куче камней, как кот, увидевший кошачью мяту. Нравится ли ему эта груда камней?

— По, по, по!

Бах, бах.

Довольный Попо подбрасывал в воздух сверкающие камни. Это было странно. Что это за камни?

— Пурунг...

Недолго думая, я подобрала камень под своим телом и взглянула на него. Точнее, к нему были приближены сияющие глаза Грифона, которые я использовала в качестве источника света.

— Рубин?

Грифон радостно щелкнул клювом.

Разве это не похоже на рубин? Не мое имя, а настоящий драгоценный рубин!

Другие камни тоже были подобраны и осмотрены. Некоторые были ярко-красного цвета, как рубины, некоторые оказались сапфирами, другие — изумрудами и бриллиантами... Но это были настоящие драгоценные камни, а не стеклянные. Значит, все эти камни... О, мой пес, неужели мы нашли в пещере настоящую сокровищницу?

— По, по, по!

— Пурунг, пурунг, пурунг.

— Вау...

У меня отвисла челюсть, и я уставилась на двух монстров, катающихся по сокровищам.

http://tl.rulate.ru/book/96827/2259324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь