Готовый перевод My daddy hide his power / Мой папа скрывает свою силу: Глава 34.

Глава 34.

– В последнюю прогулку! Я сказала, что он красивый и братик Тео купил его для меня.

– Тео?

Когда Энох позвал его, Тео вздрогнул.

Он немного дороговат……

– Тётя, вообще-то он был очень дорогим…… я очень хотела его, поэтому его купили. Не ругайте братика.

– О, нет. Не буду, малышка, – Ордия обняла племянницу, вытирая влажные глаза, словно могла чувствовать лишь радость о том, что припадки Тео прекратились.

– Сестра, нужно позвать жреца и проверить состояние Тео.

– Что? Это ведь болезнь. Зачем священник?

– Думаю, причина, по которой припадок продлился меньше, чем обычно, заключается в этом кулоне. Это не просто аксессуар, а ядро демонического зверя.

– Чт, что? – Ордия была шокирована.

Тео тоже был растерян и смотрел на кулон в своей руке.

Почему-то странный взгляд Эноха, был направлен на его дочь, а не на кулон, но…

Хью, в любом случае, это успех. Как и ожидалось, главный герой никогда не пропускает важные детали.

Мне очень повезло, что папа пришёл.

*****

В тот же день жрецы посетили особняк герцога Рубинштейн.

И…… открыли найденный способ компенсировать «взрыв маны» – редкое заболевание, которое веками уносило жизнь талантливых магов.

– Похоже, что конфликт сил утих благодаря временному увеличению магической силы внутри тела.

– Тогда, тогда, если он просто будет носить его с собой, у Тео больше не будет припадков? – спросила встревоженная Ордия, смотря на кулон и сжимая предплечье бормочущего жреца.

– Да, мадам. Как вы знаете, конфликт маны возникает у тех, чьи способности магической и божественной силы находятся в соотношении 50 на 50. Обычно одна из сторон имеет лишь небольшое, но преимущество.

Стандарт разделения рыцарей на паладинов заключался в том, какая именно сила доминировала в них.

Однако Тео был человеком с редким соотношением способностей в 50 на 50.

– Кажется, магическая энергия, содержащаяся в ядре демонического зверя, увеличила уровень магической силы молодого лорда, поэтому эти две силы больше не сталкиваются.

– …это возможно? Это единственное лечение для ребёнка, который уже несколько лет страдает от этого? – когда Нордик, наблюдавший за разговором с таким же беспокойством, как и Ордия, спросил это, жрец кивнул:

– Да. Мы никогда не думали, что внешняя демоническая энергия может повлиять на человека подобным образом, но в данный момент лучшей альтернативы нет.

– О, Боже…… мой ребёнок, сейчас……

– Сестра, – когда Ордия прикрыла губы ладонью и пошатнулась, Энох поддержал её.

Увидев облечение на их лицах, жрец улыбнулся:

– Но, поскольку уровни божественной и магической силы могут снова сравняться, хорошей идеей будет получить ядро магического зверя и носить его с собой, пока не будет найдено более хорошее лекарство. Тогда припадков больше не будет.

– Ах, не могу в это поверить… спасибо, огромное спасибо……

– Нет. Наоборот, это мы благодарны. Конфликт сил был неизлечимой болезнью, которая всегда преследовала наш Храм исцеления… – и священник добавил, смотря на Эноха. – Это связано с вами, господин Герцог? Как же вы додумались о том, чтобы устранить конфликт сил с помощью ядра демонического зверя?

Когда священник изумлённо спросил это, Энох замер.

Я никогда даже не думал об этом.

Мало того, что магическая энергия, которой обладают демонические звери, отличается от энергии людей и я понятия не имел, что внешняя магическая энергия может реагировать на внутреннюю магическую энергию.

Лирис…… – Энох какое-то время крутил в сознании имя дочери.

– Это совпадение. Оно было у моей дочери как аксессуар. Когда дочь прижалась к нему, состояние моего племянника улучшилось.

– О, вот как. Разве подобное совпадение не является истинным ответом Бога? Кажется, молитвы мадам Антрасэ достигли ушей Бога.

– Я тоже, я тоже так думаю. Не могу сейчас словами выразить свои чувства. Сегодня случились вещи за которые я по-настоящему благодарна… и, Лирис, наша малышка… моего Тео… – когда Нордик подошёл, утешить дочь, Ордия разрыдалась на его руках.

Выражения их лиц, отпустивших свои великие тревоги, было более умиротворённым, чем когда-либо.

Среди них Энох был единственным, у кого был странный взгляд.

Лирис…

Доченька не знала, что это такое и просто попросила, потому что оно выглядело красиво.

Однако… при этом несколько странно, что она вытащила кулон из сумки, словно ожидала подобное.

И когда она увидела, что у Тео был припадок, она побежала к нему, не выказывая признаки шока.

Правда ли это просто совпадение? – Энох прищурился, погружаясь в свои мысли.

******

В тот день Чэзио ходил перед комнатой Тео.

Тео сразу сказал ему, что страдает редким врождённым заболеванием и подобные припадки случаются ежемесячно.

Что, чёрт побери, это за болезнь такая? – Чэзио задавался вопросом, стало ли Тео лучше, но ему не хватало смелости постучать в дверь комнаты.

Нет. Забота простолюдина, живущего за счёт кого-то другого, просто бесполезна, – Чэзио отвернулся.

И тогда.

– Ай, ай, ай!

– Чэзио!

Это были Леон и Лирис. Рядом с ними были Ордия и слуги.

– Ты здесь, чтобы увидеть Тео?

– Чэзио, братику Тео стало лучше, и он уснул!

– А, да, – ответил Чэзио и посмотрел на Ордию, стоявшую рядом с детьми.

Сестра Герцога……

Ордия была красивой леди в серебряном платье, наполненной элегантностью.

– Ты – Чэзио. Энох привёл тебя.

– …да, – сжался Чэзио.

Энох рассказал ему о взрослых, живущих с ним в герцогском особняке, но мальчик поклялся избегать встреч с ними, насколько это возможно.

Герцог может и не понимать, но другие взрослые мне точно не обрадуются.

– Я слышала, что ты помогал Тео, пока не прибыли слуги. Леон рассказал это. Спасибо.

Разве это похоже на помощь?

Я просто держал его руки и ноги, чтобы он не мог причинить себе вред из-за невыносимой боли.

– Это, – Чэзио на мгновение растерялся.

– Ты поранился, – лицо Ордии, слегка согнувшей колени, приблизилось к нему.

Услышав эти слова, у Чэзио похолодело между подбородком и шеей. Там была царапина от ногтей Тео, которого он удерживал.

– Я в поря…

– Вылечите ребёнка.

– Да, госпожа Ордия, – слуги склонили головы.

Чэзио чувствовал себя ошеломлённым.

Ко мне, ничтожному простолюдину, не выказывают презрения, а лишь улыбаются с простой добротой.

Как и ожидалось, все в этой стране несколько странные.

Для Чэзио было странным поведение людей, чья благородная кровь проглядывала в каждом их слове и жесте.

– Тётя, тётя! – Лирис, смотрящая на выражение лица Чэзио, улыбнулась и взяла Ордию за руку. – Я слышала, что сегодня на десерт дадут яблочное пюре. Можно вы поужинаете со мной позже?

– Боже, наша милашка просит меня об одолжении, так что в этом такого сложного? Конечно.

– Вместе с папой и Чэзио! – Лирис схватила за руку и Чэзио.

– Эй, а я!

– Конечно, братик будет ужинать с нами!

Выражение лица Леона тут же прояснилось, и он обнял Лирис.

Ордия захлопала в ладоши, с радостью смотря на это:

– Погода хорошая и вечером не слишком прохладно, так почему бы нам не накрыть стол на улице?

– Вау, отлично!

Молча слушая дружеский семейный разговор, Чэзио смотрел на Лирис.

Смотря на её улыбающееся лицо он мог сказать, что…

В его груди слегка зудело.

От чувств, которые Чэзио никогда раньше не испытывал.

*****

Время продолжало течь.

Несмотря на то, что прошло 4 дня, герцогский особняк всё ещё был в праздничном настроении.

Ведь было найдено решение редкой болезни, которая преследовала Тео всю его жизнь.

К ним также пришла новость о том, что герцог Антрасэ, отец близнецов, скоро вернётся в столицу.

Столичный аристократ бросил свою семью и отправился в экспедицию в чужую страну…

Позже Лирис узнала, что её дядя, который невероятно сильно любил своих сыновей, путешествовал по всему миру в поисках лекарства для Тео.

К счастью, теперь дядя сможет вернуться в семью, чему рады тётя и близнецы.

Ху-ху, и всё это благодаря мне.

– Хия, отлично… – Лирис, лежащая на траве в солнечном саду, посмотрела на Тео, сидящего рядом с ней. – Хе-хе-хе.

– Ха-ха, – Тео, улыбнувшийся ему в ответ, лёг рядом с кузиной. С того дня, он всегда оставался рядом с Лирис.

– Лирис, у тебя скоро день рождение?

– Да!

– Какой подарок мне купить?

– Всё в порядке. То, что ты полностью поправился и больше не болеешь – для меня лучший подарок.

– А, Лирис…

– Братик…

– Ох, вы переигрываете. Серьёзно, – сегодня Леон снова разрушил трогательную атмосферу между Лирис и Тео. – Куда подевался этот мальчишка Чэзио?

– Тут, – словно подтверждая слова о том, что тигр придёт, если приказать ему, позади Леона вдруг появился Чэзио, вытиравший пот полотенцем.

– Чэзио! – Лирис схватила подготовленную фляжку и побежала к нему.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/96812/4108747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь