Готовый перевод Father, I Have no Desire for Marriage. / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 48

Почему-то я была очень рада ее увидеть, может быть это из-за близости по духу, которая связывала нас. Я слегка кивнула ей, но она сразу же отвернулась, как будто не заметила меня. После этого она принялась шептаться с человеком, который сидел рядом с ней. Мой взгляд непроизвольно скользнул к ее соседу, и я нахмурилась.

"Что здесь делает Михаэль?"

Если вы попросите меня описать, что я почувствовала при встрече со своим бывшим женихом, который пришел на вечеринку разодетым в пух и прах, я отвечу на это следующее.

"Что ж, я не почувствовала ничего особенного".

Должно быть, это потому, что у меня не осталось никаких сожалений? Честно говоря, поначалу я немного смутилась, потому что не ожидала его появления здесь. Но когда я просто смотрела на его лицо, это не вызывало у меня никаких эмоций.

"Ему наверняка будет неловко в моем присутствии".

Я решила не обращать на него внимания. Лучше будет держаться как можно незаметнее, чтобы не пришлось с ним общаться.

Но через некоторое время я услышала печальный голос.

— Давно не виделись, Джубелиан.

Я заметила, что у Михаэля было какое-то необычное выражение лица. Неужели это потому, что прошло уже довольно много времени после того, как мы расстались? Или, может быть, он просто рад, что смог избавиться от меня?

"Выходит, теперь я больше не вызываю у него неприязни?" — подумала я.

Но вскоре я отмела эту мысль.

"Скорее всего, он так себя ведет, потому что находится на глазах у множества людей".

Поскольку он был главным героем новеллы, у него была очень хорошая репутация в обществе. Все считали его добрым, мягким и воспитанным человеком.

"Именно поэтому мне следует прочертить между нами черту".

Моя репутация уже была подпорчена, и отец уже об этом в курсе. Так что ничего страшного, если она ухудшится еще больше. Честно говоря, мне просто не хотелось любезничать с ним. Вскоре после этого прозвучал мой равнодушный голос.

— Да, с тех пор прошло немало времени.

В моем голосе не было никаких эмоций. Я даже не могла поверить, что этот механический голос принадлежал мне самой. Поскольку мне не хотелось больше на него смотреть, я повернулась к стоявшему рядом со мной Максу.

"Хм, ты кажешься не слишком довольным".

Судя по тому, каким нерадостным ты выглядишь, похоже тебе здесь неуютно.

— Увидимся позже. Можешь вернуться в карету и там отдохнуть.

Он бросил на меня взгляд, и я занервничала, поскольку начала опасаться, что он начнет ворчать в присутствии других людей.

— Тогда желаю хорошо провести время... — произнес он.

Услышав его приятный низкий голос, я широко распахнула глаза. Я уже привыкла слышать от него простую и грубую речь, поэтому такая вежливая фраза оказалась для меня неожиданным подарком. Я была так горда за него, что не удержалась от улыбки.

— Да, спасибо.

Как только я произнесла эти слова, он хотел повернуться и уйти.

— Ох, подождите минутку!

Все одновременно повернулись к той, кто попыталась его остановить. Роза смутилась и покраснела, но это не помешало ей выразить свои мысли.

— Я хочу внести предложение. Сегодня на чаепитии у нас уже присутствует один нежданный гость. Думаю, не произойдет ничего страшного, если к нашей компании добавится еще один человек.

Внезапное предложение Розы встревожило меня.

"Ох, я так не думаю..."

Он сейчас неплохо справился, но, честно говоря, я не слишком доверяла Максу. Он был похож на ходячую бомбу, которая может взорваться в любую секунду. Кроме того, на таких закрытых встречах обычно неохотно привечали гостей, явившихся без приглашения. По-хорошему мне вообще не полагалось приводить его сюда.

— Я очень благодарна за гостеприимство, но...

Я попыталась отказаться от предложения Розы, но...

— Да, я согласна.

— Я тоже согласна.

Я нахмурилась, услышав неожиданный поток восклицаний.

"Мы же посторонние, не из вашего круга. Разве это нормально?"

Честно говоря, я немного смутилась. Почему леди, которые всегда собирались только своей компанией, приняли такое решение?

"Похоже, они очень хорошие люди. Даже похвалили мое скромное платье, назвав его красивым".

Но как же мне найти выход из этой ситуации? Пока я мучалась, пытаясь что-то придумать, прозвучал голос, который спас меня.

— Я не согласен.

Как ни смешно, именно Михаэль выступил с протестом. Уставившись на меня холодным взглядом, он продолжил:

— Разве ее саму не пригласили сюда в качестве исключения?

Конечно же, я была исключением, но его заявление все равно прозвучало нелепо. Вот только сейчас наши цели совпадали, поэтому я не стала возражать.

Вместо меня возмутилась Роза.

— Но это совершенно другое дело, разве нет? В случае с леди Джубелиан, я заранее у всех получила согласие.

Конечно же, я очень благодарна, что ты приняла мою сторону, но теперь мне будет еще сложнее спровадить отсюда Макса.

"О, боже, что же мне делать?"

Трое присутствующих уже заявили, что они не имеют ничего против. Возражал только один Михаэль. Если так все пойдет и дальше, ничего не поделаешь, Максу придется остаться. И тогда внезапно заговорила та, кто все это время сохраняла молчание.

— Я не согласна. Леди Роза, пожалуйста, воздержитесь от фаворитизма. Если вы будете относиться к людям неодинаково, это лишь поставит леди Джубелиан в неудобное положение.

Это была та самая безымянная девушка, которую я встретила в ателье. Хотя она выступила против, но мне это было только на руку, поэтому я даже обрадовалась.

"Ох, я чувствую в ней родственную душу".

— Она права, хотя я очень тронута вашим приглашением.

Услышав вежливую форму отказа, Роза разочарованно взглянула на меня.

— Но...

Не желая ее обижать, я еще раз поблагодарила ее.

— Большое спасибо, что вы проявили заботу о моем спутнике, но все это для него непривычно, поскольку он только недавно приехал сюда из провинции.

— О, вот как?

— Да. Именно поэтому он предпочел бы отдохнуть в карете. Верно? — спросила я, одновременно подмигивая Максу.

Ну же, подыграй мне. Но вместо этого он уставился на меня с недовольным видом.

"Нет, этот парень снова на взводе. Что теперь-то не так?"

Пока я смотрела на него таким взглядом, будто он был непослушным ребенком, снова прозвучал голос той дамы.

— Что ж, поскольку это спутник леди Джубелиан, я вполне могу предоставить ему комнату, где он сможет подождать.

Только услышав ее великодушное предложение, я поняла, кто это такая.

— Большое спасибо, леди Теренс.

— Не стоит благодарности, — с каменным лицом ответила она.

Я почувствовала, что ее холодность очаровала меня еще больше.

***

Вероника нахмурилась, вспоминая только что произошедшую сцену.

"Что такого особенного в смазливом личике... Почему все обращают на нее внимание и угождают ей?"

Вероника вовсе не горела желанием предоставлять комнату человеку неизвестного происхождения, но у нее не было выбора. Если бы она не сделала этого, то леди Джубелиан наверняка закатила бы из-за этого скандал.

"Он всего лишь жалкий простолюдин, но довольно привлекательный", — через некоторое время подумала она.

Когда Вероника вспомнила о Максе, у нее разгорячилось лицо. Она сразу же повернулась и уставилась на Михаэля. Тот выглядел немного усталым, но это лишь подчеркивало красоту его лица.

"Что ж, я должна признать, что по внешности он не уступает Михаэлю, но..."

Вероника нахмурилась, увидев, куда устремлен взгляд Михаэля.

"Как и ожидалось, из-за нее Михаэль чувствует себя здесь неловко".

В это время Михаэль повернулся к ней.

— Леди Вероника, этот чай имеет очень тонкий аромат, — нежным голосом произнес он.

Увидев обращенную к ней улыбку Михаэля, Вероника покраснела и ответила:

— О, я очень рада, что вам понравилось.

Михаэль снова улыбнулся Веронике и скосил взгляд в сторону, чтобы оценить реакцию Джубелиан.

"Я уверен, что ты сейчас ревнуешь".

Как и ожидалось, Джубелиан смотрела на них двоих и вздыхала.

Михаэль заметил это, и уголки его губ приподнялись вверх.

"Что бы ты ни придумывала, как бы ни сопротивлялась, тебе от меня никуда не деться".

***

Когда я увидела, как покраснела леди Теренс, то не удержалась от вздоха.

"И почему она увлеклась Михаэлем?"

Мне бы хотелось остановить ее. Жаль, что она поддалась чарам Михаэля, ведь ему суждено полюбить принцессу. Они никогда не смогут быть вместе, и ее жизнь будет испорчена.

"Да, точно так же, как это произошло с Джубелиан в сюжете книги".

Я испытывала к ней сочувствие, ведь она теперь страдала от той же самой болезни, что я в прошлом. Отпив немного чая, я нахмурилась.

"Хм, мне кажется они приготовили его немного неправильно..."

Судя по вкусу и аромату, заваривали белый чай, но из-за того, что температура воды была слишком высока, он получился немного горьким. Сначала я хотела поговорить с ней начистоту, но затем передумала.

"Не стоит. Таким образом, я лишь раню ее чувства".

Что бы я ни сказала, она все равно не станет меня слушать. Все, что мне оставалось делать, это молиться.

"Пожалуйста, не становись злодейкой".

Я пила горький чай, мысленно произнося в ее адрес добрые пожелания.

***

— Можете подождать здесь.

Слуга проводил Макса в другую гостиную графского особняка.

"Не могу поверить, что вы предлагаете члену императорской семьи оставаться в таком убогом месте".

Хотя он и жаловался про себя, но при этом старался сдержать свой темперамент, поскольку мебель в этой комнате была дорогой и изысканной. Но когда он вспомнил о Михаэле, который все это время вел себя самым раздражающим образом, то все-таки пришел в ярость.

<Давно не виделись, Джубелиан.>

Несмотря на слухи, что Михаэль терпеть не может Джубелиан, он смотрел на нее такими глазами, словно был одержим ею. А потом, когда он перевел взгляд на Макса, его глаза сразу же стали холодными. Да, как будто он предупреждал Макса не стремиться занять его место.

"Как ты посмел так смотреть на меня?"

Глаза Макса полыхнули пламенем. Он уже слышал, что леди Флойен когда-то обожала лорда Михаэля. Она повсюду следовала за ним и совершала ради него поступки, отрицательно сказавшиеся на ее репутации. Но потом каким-то образом она опомнилась и пришла в себя.

При этой мысли внутри Макса поднялась волна раздражения и нервозности, из-за которой он принялся метаться по комнате. Вскоре его внимание привлекло окно. Следует заметить, что окна в гостиной были достаточно большими, чтобы через них смог пройти человек.

<Постарайся не попасть в неприятности. Просто спокойно подожди меня там. Хорошо?>

Макс вспомнил слова, которые Джубелиан прошептала ему на ухо, но все же проигнорировал их и открыл окно.

"Да, я не могу просто ждать здесь".

http://tl.rulate.ru/book/96801/1262375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь