Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 374

Глава 374

Собирание (2)

 

Пять острых когтей Бимона поминали пять красных кристаллов крови. Среди них можно было видеть прекрасную кристаллическую прозрачность, когда они скользили к талии и животу Гарена.

В то же самое время в пещере, в которой находился парень, тоже стоял одноглазый Бимон с рыжеватым мехом. С тем же самым действием и теми же самыми атакующими позициями, два Бимона, один впереди и другой позади Гарена, окружили его посередине. Красные когти одновременно метнулись к Гарену.

Парень поднял брови - и три красных огонька вспыхнули. Он поднял руку, и гигантский красный силуэт засветился позади него - дракон высотой более десяти метров с восемью головами расправил свою верхнюю часть тела, задняя половина, казалось, все еще была где-то внутри.

Глаза Гарена вспыхнули красным светом.

 Раздался рев дракона!

Взрыв звуковых волн вырвался наружу, как рябь на воде. Обе стороны стен каньона сильно затряслись, сбивая рыхлый щебень и гравий. Бушующие звуковые волны мгновенно разлетелись во все стороны, скала, на которой стоял Гарен, раскололась, образовав круглую яму, полную плотных трещин.

Все восемь голов дракона взревели одновременно, издав звук, который почти в четыре раза превышал его первоначальную силу! Ужасающий звуковой удар сбил с ног двух Бимонов, после чего у них потекла кровь из глаз, носа, ушей и рта. Монстры были обездвижены ударом. Они пытались подняться, но все их мышцы онемели. Их единственные огромные глаза ничего не видели, кроме темноты.

В итоге, Бимоны жалобно заскулили, их тон был полон паники и страха.

Две головы восьмиглавого дракона вытянулись вперед, каждая из них наклонилась к одному из одноглазых Бимонов. Его челюсти сомкнулись на нём, откинув в воздух, как тряпку.

Два Бимона были жестоко разорваны в воздухе восемью головами, которые постоянно издавали ужасающие жевательные звуки. Их кости были раздавлены щелкающими челюстями, а затем последовали звуки глотания.

Гарен дотронулся до своего живота, его зубы болели. Плоть одноглазого Бимона оказалась настолько жесткой, что когда восемь голов дракона пожевали кости существа, парень почувствовал небольшую боль на своих собственных зубах. Кости Бимона были тверже других костей.

После того, как два монстра были проглочены, то, что осталось, было оставшейся плотью, капающей, плещущейся вниз, как короткая вспышка кровавого дождя, тяжело разбивающегося о землю пещеры.

Силуэт восьмиголового дракона медленно исчез. Три точки между бровями Гарена поблекли, больше не сияя. Он подошел к остальной части плоти, которые восьмиглавый дракон отказался есть: либо потому, что они не были хорошими на вкус, либо слишком трудными для переваривания.

К своему удивлению, Гарен обнаружил пять кроваво-красных когтей. Большая часть была раздавлена, и только два были почти неповрежденными. Гарен наклонился, чтобы поднять их, слегка обтирая кровь. На первый взгляд когти были похожи на два приличных хрустальных ножа.

Гарен проверил когти Бимона на прочность, разрезав носовой платок, а затем постучав по кольцу черного ворона.

- Главное блюдо готово, теперь пришло время для других монстров стаи. Остались монстры второй формы, трудно не будет, - Гарен привязал когти к своей талии. Он находился в хорошем настроении, заработал 16 потенциальных очков и даже получил несколько сувениров. Естественно, настроение у него было приподнятое.

Вскоре огромный черный ворон появился и приземлился прямо перед Гареном. Он подпрыгнул и приземлился на спину птицы. Его крылья громко захлопали, и черный ворон взлетел со дна каньона, расправив крылья. Вскоре он превратился в маленькую точку на небе, постепенно исчезая.

Через несколько минут из треугольной каменной стены с улием вышел маленький уродливый человечек с бледным лицом, одетый в черную мантию, которая ничем не выделялась. Человек стоял у входа в пещеру, издали наблюдая за Гареном, и лицо его было очень серьезным. Он достал бледно-красный хрустальный шар и постучал по нему несколько раз.

- Деметрий, я попал в цель раньше времени.

Хрустальный шар некоторое время молчал, затем из него послышались слабые вздохи.

- Ну и как это было? - из дериватора исходил женский голос.

- Чрезвычайно сложно. Сначала я думал, что смогу легко расправиться с противником с помощью своих артефактов, но как только я прибыл, то наткнулся на мишень, сражающуюся с двумя одноглазыми Бимонами. Поэтому я спрятался, чтобы понаблюдать за битвой.

- Так тебя унизили?

- Это была не столько битва, сколько односторонняя резня. Мы оба очень хорошо знаем силу одноглазого Бимона, но этот парень убил двоих из них, не нанеся себе никакого урона. Королевский Альянс не встречался с этими существами, не зная их сил, но мы, из общества «Затмение», установили контакт с Бимонами, знаем, насколько они жестки. Два одноглазых Бимона-берсерка эквивалентны одному одухотворенному пользователю тотема.

- И что ты хочешь этим сказать?

- Соберите всех полковников, окружите парня и устроите засаду! - в его глазах виден намек на свирепость. - Я подозреваю, что это тот самый человек, который замаскировался под Джесса и убил Анну-ру.

 

***

На красном каньоне, красные равнины виднелись далеко от края скалы. На нем несколько скудно стояло пару мертвых черных деревьев, безлистные деревья были искривлены и согнуты до неузнаваемости, и на их коре можно было видеть некоторые странные формы роста.

По всей равнине были разбросаны красные валуны разного размера, от человеческого роста до более чем десяти метров. В середине большинства валунов зияла дыра, свидетельствующая о выветривании. Когда поток воздуха проходил через отверстия, он издавал странный свист.

Гигантский ворон пролетел над равниной, на вершине которой был человек, одетый в черные доспехи и капюшон. Несколько прядей золотистых светлых волос можно увидеть из-за высокого воротника.

Этим человеком был Гарен, который только что убил двух одноглазых Бимонов. Сейчас он разведывал окрестности своей точки назначения, но, к сожалению, не было никаких признаков жизни. Он полдня кружил по равнине, но ни одна тень не прошла мимо, только грязные следы на земле и некоторые скелетообразные останки остались, указывая на орды существ поблизости.

От земли исходил зловонный запах, похожий на запах фекалий. Гарен решил, что это должно быть экскременты монстров, которые издавали отвратительный запах после пребывания на солнце.

Черный ящик на его воротнике издал трескучий звук.

- Это Олдмен. Жду ваши рапорты о выполнении задания, - ящик у Гарена издал хриплый голос старика.

- Лиса докладывает: с заданием справилась, - послышался чистый женский голос.

- Котенок тоже давно всё сделала, - послышался голос другой девушки.

- Хантер: еще не закончил, но я скоро закончу, там внезапно появилась орда тварей, кто знает, откуда они взялись, - в голосе юноши послышалось легкое раздражение.

Гарен был втайне виновен. Его точка миссии находилась рядом с точкой миссии Хантера, орда определенно была монстрами, которые испугались рева его дракона, и передислоцировались.

- Девятиголовый отвечает: всё улажено, - ответил Гарен.

- А как насчет Красного Зонтика? - растерянно спросил старик.

- Красный Зонтик, ты как? - это был голос Котенка.

- Тьфу, извини, занят был, а потом уснул, - из ящика послышался голос Красного Зонтика.

Группа людей была безмолвна; этот парень получил самую трудную миссию, он фактически завершил ее так рано, что мог вздремнуть…

- Хорошо. Пожалуйста, соберитесь в следующей точке маршрута миссии, никаких проблем не возникнет? - приказал старик. — Те, кто забыл маршрут, скажите.

- Я забыла! – честно призналась Киттен. — Большой братан Красный Зонтик, я иду с тобой в путевую точку. Если мы пойдем вместе, то сможем позаботиться друг о друге… - к концу разговора ее голос стал слабеть.

Остальные расхохотались.

- Ну ладно, теперь путь лежит через Тыквенную ферму. Все знают это историческое право на разрушение? Место действия - Тыквенная ферма, время встречи через полчаса, все должны быть пунктуальны, — повторил старик.

- Понял, - Хантер был самым воспитанным и отвечал очень серьезно.

Остальные даже не потрудились ответить, а сразу же выключили коробку.

Гарен приказал ворону развернуться и лететь в том направлении, которое он запомнил на карте. Ворон поднялся еще выше и вылетел из красного каньона.

Перед ним распростёрлось море лесов, которые казались безграничными. Зеленые деревья, красные деревья и несколько высоких черных статуй, мимо которых он пролетал, возвышались в лесу.

Все статуи изображали одну и ту же фигуру: туловище человека, нижняя часть тела льва, одна рука поднята вперед, голова повернута назад, как будто он разговаривает с теми, кто стоит позади него. Статуи казались старыми, некоторые из них были покрыты плотными трещинами, другие больше половины заросли мхом и виноградными лозами.

Гарен стоял на вороне, глядя вниз, и вскоре впереди показался большой участок земли черного цвета, очень похожий на участок выбритого пространства посреди моря лесов. На всем клочке земли были большие желтовато-зеленые тыквы, разбросанные далеко друг от друга. Каждая была размером с баскетбольное поле, десятки метров в диаметре, ее желтовато-зеленая оболочка была покрыта множеством черных дырок.

Гарен дал вороне направление и облетел кругом кусок тыквы, а затем понял, что внутренности тыквы – полые, внутри ничего нет. Он присмотрелся внимательнее и заметил, что это вовсе не настоящие тыквы, а гигантские валуны, которые были выветрены до этой стадии. На поверхности тыква была покрыта желтовато-зеленым мхом.

- Эй!!

Гарен посмотрел вниз, где ему махал человек в черном.

- Девятиголовый, посмотри сюда! - это был голос Хантера.

Гарен внимательно посмотрел на него, но увидел только юношу, держащего в руках гигантскую клубнику. Клубника была ослепительно красной, она выглядела чрезвычайно свежей, та часть, которая была прикрыта одеждой Хантера, сочилась свежим клубничным соком, стекая вниз по ткани, окрашивая его одежду в красный цвет.

 

http://tl.rulate.ru/book/96795/2415186

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
- Мама... Папа… где вы?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь