Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 313 Понимание (1)

Глава 313

Понимание (1)

 

Гарен медленно поднялся и, обернувшись, посмотрел на Элилана в фиолетовой рубашке.

Они вдвоем стояли друг против друга и не произносили ни слова.

Гарен спокойно смотрел на Элилана. Перед ним стоял молодой элегантный человек. Дело было не только в цвете рубашки, но даже его зрачки были окрашены в темно-фиолетовый цвет, и он, казалось, все время слегка улыбался. Стоя у входа, он осторожно закрыл дверь, спокойно глядя на Гарена.

- Откуда такое выражение? Почему ты так серьезно смотришь? - мягко и спокойно спросил он.

Гарен прищурился и ничего не сказал.

Элилан подошел к нему и сел рядом с Джессикой.

- Может быть, у тебя возникли какое-то недоразумение насчет меня? Хотя я не знаю, как обидел тебя, но на всякий случай прошу прощения.

Он достал из нагрудного кармана рубашки фиолетовые очки и, как обычно, спокойно улыбнулся.

Гарен был совершенно невозмутим.

- Я хочу знать…

- Ты увидел нечто странное, да? - Элилан прервал его. - Это распространенное явление - размытое зрение по утрам. Возможно, тебе стоит немного отдохнуть.

- Похоже, ты в курсе…

- Думаю, тебе стоит уйти, так как я собираюсь осмотреть Джессику, - Элилан снова прервал речь Гарена.

Щеки парня дернулись, когда он пристально посмотрел на него:

- Чтобы понять ее состояние? Может ты знаешь ее…

- Не мог бы ты немедленно покинуть палату? Мне нужна спокойная обстановка, - Элилан не изменил выражения своего лица, даже повысив голос.

Разъяренный Гарен потянул его за воротник.

«БАМ!» - и стул упал на пол, когда он поднял Элилан и поставил его перед собой.

- Это обычная вежливость - позволить человеку закончить фразу. Если тебе плевать на нормы поведения, я отрежу тебе язык, и ты будешь помнить это вечно.

- Тебе лучше всего отпустить меня, - спокойно посоветовал Элилан, деловито поправляя очки.

- Ты что, угрожаешь мне? - Гарен ухмыльнулся. Это чувство было очень свежим для него, так как ему уже давно не угрожали. Именно он был тем, кто угрожал всем все это время.

«Бум!!» - дверь палаты открылась, и в нее ворвались Гот и Энди.

- Гарен! Элилан! Что вы делаете?! - Гот подошёл к ним и отнял руку Гарена от ворота Элилана, встав между ними. — Давай все обсудим. Между вами возникло недоразумение?!

Двое вошедших схватились за Гарена и Элилана, опасаясь, что эти двое подерутся.

- Я пришёл сюда рано утром и увидел, что Гарен уже находится в палате Джессики. Он сидел рядом с ней и пытался укрыть ее одеялом. Я только вошёл, а он бросился на меня с яростью, дернув за воротник. Я даже не знаю, в чем его недовольство, - еле слышно объяснил Элилан.

Его слова были крайне обманчивы. Хотя он не выдал очевидного, его заявления предполагали, что между Гареном и Джессикой что-то произошло. Это было так, как если бы Гарен пришел рано утром навестить Джессику для более личных целей, пока их никто не видел.

А если представить больную и нежную девушку и сильного мускулистого одинокого мужчину в палате вместе… и если бы мужчина потерял самообладание, боясь быть обнаруженным, он решит угрожать противнику.

Услышав это, Энди и Гот скептически посмотрели на Гарена. Они не могли поверить, что их друг был таким человеком, поэтому они нуждались в его объяснении.

- Я пришел один, чтобы понять ее состояние. Я немного знаком с искусством медицины. Я хотел понять, могу ли чем-нибудь помочь. Сама Джессика согласилась на это, - спокойно ответил Гарен.

Он не упомянул, что есть вероятность того, что Джессика была не тем, кем её все считали.

Расширение прав и возможностей в настоящее время самый конфиденциальный актив общества «Затмение», и очень мало людей знали об этом. Кроме того, Гарен не был уверен, действительно ли Джессика имела к ним отношение, ему требовалось больше доказательств, прежде чем сделать какое-либо выводы.

Парень вспомнил о возможности наделения человека силой, когда сам получал дериватор. Общество «Затмение», должно быть, провело соответствующие исследования по расширению возможностей человеческого тела, раз уж провели опыты на стольких животных.

Но доказательств у него нет.

Элилан, очевидно, был ключом к пониманию всей ситуации.

- Это просто недоразумение, - Гот, очевидно, поверил объяснению Гарена. Он верил, что его друг не поддастся соблазну физической привлекательности к его девушке.

Хотя Энди отнесся к объяснениям довольно подозрительно, но он был уверен, что Гарен никогда не причинит вреда его сестре. В конце концов, Гарен спас ей жизнь. Если бы он хотел начать отношения с Джессикой, то сделал бы это давно.

Инцидент замяли, когда Джессика проснулась, и ее объяснение было таким же, как и у Гарена.

Однако отношения между Гареном и Элиланом явно ухудшились. Из-за Гарена Энди и Гот тоже отдалились от Элилана, поскольку с первым товарищем их связывали ситуации жизни и смерти.

После выхода из больницы настроение Гарена не изменилось к лучшему, поэтому он оставил сообщение на почтовом ящике возле дома, который снял, и отправился в дом за пределами города, используя подземный ход Военной гильдии.

Он чувствовал, что история в настоящее время отклоняется от того, что он знал, и движется в будущее, которое никто не мог себе представить.

 

***

Одетый в серую мантию Гарен молча смотрел на большую круглую дыру в глубине двора. Край дыры был укреплен черным камнем, который выглядел как искусственный забор. Его скрепили уникальным клеем, выделяемым двуглавой саламандрой. С такими темпами зверь мог построить свой собственный подземный дворец, поскольку сей клей прекрасно укреплял и почву.

Гарен стоял перед восьмиметровой дырой, молча глядя на нее. Прохладный ветерок дул из дыры, потрепывая его серые одежды на ветру. Ветер был очень холодным и приносил с собой слабое зловоние. В дыре было совершенно темно, и её конца совсем не было видно.

Подняв камень, парень бросил его в яму. Через десять секунд или около того послышалось слабое эхо удара.

- Саламандра докопала до таких глубин за несколько дней? - похвалил Гарен. — Неудивительно, что двуглавая саламандра имеет способность создавать подземные лабиринты.

Гарен хлопнул в ладоши, и за его спиной появилась желтая окаменевшая ящерица.

- Иди и проверь его, - он указал на дыру.

Окаменевшая ящерица откликнулась и медленно поползла в нору, а вскоре и вовсе исчезла в темноте.

Две другие окаменевшие ящерицы поползли по просторному полю позади Гарена. Он с беспокойством посмотрел на них, планируя проверить состояние окаменевшей ящерицы по возвращению из внутреннего города. К его удивлению, три окаменевшие ящерицы заскучали до смерти и решили превратить в камень большую часть дома. Окружающие стены, полы, деревья, окна и даже хлеб, который только что испекли… Большая часть территории полностью окаменела, пока он отсутствовал в течение нескольких дней.

Окаменение вещей, казалось, было их хобби.

- Давайте посмотрим, во что вы, ребята, превратитесь, - пробормотал Гарен, глядя на двух окаменевших ящеров перед ним.

Он перевел взгляд на икону этих зверей на панели тотемов.

«Окаменевшая ящерица - эволюция синей гигантской ящерицы, вторая форма тотемного существа. Может эволюционировать. Показатель успеха - 34%, потребление потенциала - 500%. Способности: окаменение взглядом (какие бы существа ни смотрели в их глаза, они будут повреждены светом окаменения), быстрое бурение».

«Я собрал около тридцати потенциальных точек в течение этих нескольких дней, находясь во внутреннем городе. Надо бы проверить мою удачу», - подумал парень и посмотрел на окаменевшую ящерицу, которая сидела слева от него, и у нее была довольно шершавая спина.

- Отныне тебя будут звать Колючка.

У того, что справа, очевидно, были очень привлекательные для боя зубы.

- А тебя назовём Большой Зуб.

Гарен небрежно дал имена окаменевшим ящерицам.

- Давайте сначала улучшим Колючку.

Он обратил свой взор на икону этой ящерицы и увидел, что ее название позади иконы действительно изменилось на Колючку. Сосредоточившись на три секунды, его пять потенциальных точек сразу исчезли. Икона сильно затряслась и снова стала видна.

- Не удалось… Снова! - выражение лица Гарена не изменилось. Он начал замечать законы эволюции, используя потенциальные точки. Может быть, сейчас это лишь подозрения, но, возможно, вскоре его теория подтвердится.

Он во второй раз перевел взгляд на икону.

Значок на мгновение расплылся, а потом стал четким. Но парень снова потерпел неудачу.

- Я так и знал! - у Гарена появилась идея. — Еще раз!

Уже в третий раз!

Значок размылся на мгновение… и снова неудача!

Это был уже четвертый и последний раз.

Гарен уставился на икону Колючки, которая тут же сильно завибрировала и уже не становилась такой четкой, как раньше. Этот эффект длился не менее десяти секунд.

Внезапно парень услышал рев гигантской ящерицы, и взглянул на Колючку.

Эта окаменевшая ящерица билась в агонии, катаясь по земле и поднимая пыль в воздух. Зрелище напоминало, если бы тело ящерицы облили кислотой, и она начала пузыриться кровью. Пузыри лопались, превращаясь в белое вещество, покрывавшее кожу зверя.

В то же время его размеры тела увеличились с четырех до пяти метров, а дальше до шести. Затем он продолжал расширяться до семи-восьми метров, пока не достиг двенадцати метров! Его сильное тело изменило свой цвет с коричневато-желтого на чисто белый, полностью покрывшись белым веществом. Липкая субстанция затвердела за очень короткое время, и стала прочной отражающей свет чешуей, покрыв тело гигантской ящерицы.

Гарену пришлось отступить на десять шагов назад, чтобы дать ящерице достаточно места для развития.

То, что первоначально было желтой ящерицей, превратилось в гигантского монстра, чисто белого цвета. Подобно легендарному элегантному белому дракону с Запада, на его спине выросла пара огромных белых крыльев, как у летучей мыши. Его длинный хвост стремительно пронесся по двору, издавая шуршащий звук от трения.

Гарен уставился на белого гигантского зверя, достигавшего восьми метров в высоту и двенадцати в длину, и сейчас его переполняло удивление и счастье.

Гигантский зверь напоминал белого дракона, имел четыре толстые лапы, а его тело было наполнено обтекаемыми и мускулистыми текстурами. Длинная шея была как у змеи, а голове имелась треугольная белая мембрана, которая стояла вертикально, как плавник акулы.

Два огромных белых крыла мягко раскрылись, и дикий ветер сдул сорняки в саду. Он опустил голову вниз и осторожно положил ее перед Гареном, чтобы показать свою преданность хозяину.

 

http://tl.rulate.ru/book/96795/1680011

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю!
Я так до конца и не понял что с ней не так? 🤔
Развернуть
#
Видимо её сделали посеребряной как животных
Развернуть
#
Почему бы гг не написать анонимно письмо готу ,что существуют дериваторы и т д
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь