Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 193 Истина (1)

Глава 193

Истина (1)

 

- Хм! - Андре усмехнулся и, превратившись в тень, появился перед Джулией. — Уходи, если не хочешь умереть!

Серебряное зеркало было одной из целей этой троицы, и он не собирался позволять кому-либо другому получить его.

- Если вы снимете печать с зеркала, сила происхождения автоматически вырвется наружу! - поспешно объяснила Джулия.

- Сила происхождения? Это еще что такое? - с подозрением спросил Андре.

- Нечто зловещее и разрушительное. Сила может трансформировать умственную силу воли человека и усилить его физические ограничения. У меня нет времени объяснять. Как насчет сотрудничества? Вы хотите заполучить секретную технику, я – нейтрализовать силу происхождения. Почему бы нам не объединиться? -  быстро предложила Джулия, поскольку время было на исходе.

Андре изучал выражение лица девушки, и по взглядам людей позади нее, учитывая ситуацию, у неё не было причин лгать.

- Мы будем отвечать за сохранность зеркала! - быстрым взмахом меча он подбросил артефакт в воздух и поймал его другой рукой. — Как с тобой связаться?

Джулия колебалась.

- Отдай ему зеркало, Жюли! - крикнула ей вслед старуха.

- Ладно, —  кивнула девушка и достала красную карточку, бросив ее Андре.

Парень поймал визитку и уже собрался ответить, как вдруг резко повернулся и бросился к Фламинго. В то же самое время, спокойное выражение лица Гарена дрогнуло, и он сделал то же самое.

Фламинго словно сошел с ума, меч эльфов в его руке внезапно превратился в моросящий дождь из красных капель, несущийся подобно урагану на Стивена. Но еще более загадочным было то, что руны на мече внезапно вспыхнули ослепительно-ярким красным светом.

- Павлин!! - Фламинго подпрыгнул, и его тело внезапно разделилось на три разных тени, каждая из которых направлялась к одному из троицы.

Лязг! Лязг! Лязг!

Все трое отступили на шаг, когда их тела поразила неизвестная атака.

Король Кошмаров холодно усмехнулся и метнул кончиком ноги отколовшийся от стены камень в, казалось бы, пустое место. Но в воздухе он внезапно столкнулся с чем-то, и это был Фламинго, который двигался так быстро, что стал невидимым, пока его не ударил камень.

Одновременно Стивен щелкнул пальцами. Громкий рев раздавался по всему периметру зала - и более десятка дымящихся ракет внезапно полетели в сторону Фламинго. Более дюжины потрясенных, но профессиональных солдат спокойно подняли свои гранатометы и продолжили бешено стрелять во Фламинго, словно ими руководил кто-то другой

Их совершенно не волновала аура подавления Фламинго!

Бах!!

Внезапно раздался громкий грохот - и большой шар ослепительного желтого света пронесся по залу. Вместе с ним появился круг белого дыма, который распространился по всему помещению.

Но прежде чем это произошло, невидимое давление, казалось, окутало всех присутствующих. Оно распространилось, как невидимые пузыри, по всему полю боя в направлении видной троицы. Земля тоже затряслась, заставляя дрожать дома по соседству.

Воздух шипел и бурлил, словно варился как вода, а огонь вспыхивал в различных местах снова и снова.

Бах!

Фламинго спокойно опустился на колени рядом с появившимся из ниоткуда силуэтом, одетым в черный плащ. Он медленно поднял голову, стягивая капюшон, чтобы посмотреть на Гарена.

- Давно не виделись...

- Сильфалан… всё-таки пришёл, - отозвался парень, стоя в центре разразившегося хаоса и глядя на закутанного в плащ человека.

Гарен медленно поднял руки, рождая очередной взрыв.

Аура, столь же большая и мощная, как и давление, которое ударило в них недавно, начало распространяться. Все закрутилось и завертелось в золотой воронке в радиусе ста метров от Гарена в качестве эпицентра урагана. Белый золотой воздух яростно потек вокруг, прежде чем собраться в верхней части тела огромного человека, который выглядел точно так же, как Гарен. Но этот чудовищный гигант был сделан из белого золота, возвышаясь высоту на десятки метров, что одна его тень покрывала более половины зала. Дымчатая фигура образовавшегося гиганта выглядела как точная копия верхней части тела Гарена, она смотрела вниз на толпу глазами, которые были заполнены черным бесконечными пространством и звездами.

- Хе, хе. Хорошо! Каждому по одному сопернику! - с верхнего этажа спрыгнул худощавый человек с черной бородой. С громким треском он приземлился на пол, испустив вокруг себя голубую ауру, которая сформировалась в форму непрозрачной русалки, которая смиренно стояла между Гареном и Сильфаланом.

Бум!! Бум!! Бум!!

В голове каждого присутствующего эхом отдавалось в голове множество ударов, словно их атаковали на ментальном уровне.

Позади Гарена, Андре и Стивен соответственно сформировали свои ауры. В то же время Фламинго снова выпустил свою массивную красную ауру павлина.

С Сильфаланом и Гареном в центре невидимая аура столкнулась с бело-золотой половиной гуманоида Гарена. Еще дальше от них виднелись четыре более мелкие и разнообразные по цвету ауры.

В этот момент, независимо от самомнения бойца и его умений, каждому пришлось признать - только Гарен был способен сражаться с Сильфаланом. Независимо от дальнейшего исхода, сейчас оба находились на одном уровне силы. Об этом можно было судить хотя бы по масштабам их аур, которые сформировались из чистой энергии, а не просто ментальной силы.

В этот момент все, кто не был высокоуровневым практикующим боевые искусства, не могли противостоять или выдержать давящую атмосферу, исходящую от силовых полей главных бойцов. Обычные люди постепенно лишались чувств. Только те, кто стоял на площади подальше от эпицентра в зале, могли кое-как разглядеть через разрушенные стены, что происходит в выставочном зале.

Обычные люди, которые не потеряли сознания, всё равно не могли видеть формы ауры бойцов, но были напуганы тем, как шестеро из противоборствующих сил стояли друг против друга. Уже одного это напряжения между ними хватало, чтобы ощутить надвигающуюся опасность.

Отключившиеся полицейские и зеваки были достаточно хорошим доказательством того, что происходящее было за пределами логического понимания человека.

В зале старик с недоумением посмотрел на Гарена и его спутников.

- Черт меня побери, неужели это… та самая легендарная… инфразвуковая атака?! Это уже слишком! А где же люди правительства? Почему бездействуют? В этот ключевой момент, почему мое дорогое правительство не явилось спасти мир?! - он начал бормотать какую-то тарабарщину. – Его тело затряслось… а потом  удар… Может ли это быть мифическое тело из легенд? Властный дух?!

- Какой ещё дух? – ничего не понимала Офани, слушая его бред.

- Маленькие дети, которые ничего не знают, не должны задавать глупых вопросов! Нет, нет, нет, я должен оставаться спокойным, — старик изо всех сил закрыл глаза и потер виски в надежде успокоиться.

А открыв глаза, он повел свою маленькую группу телохранителей и Офани, чтобы спрятаться в еще более укромном месте подальше от эпицентра битвы. Пока старик пристально смотрел на Гарена и человека в черном плаще, он понимал, насколько велика опасность для них всех. Своей тарабарщиной он шутил в надежде развеять страхи окружающих его людей, но понимал всю серьёзность опасности.

А вот Офани, казалось, не осознавала, в какой тупиковой ситуации оказалась:

- Думаю, мы должны попытаться улизнуть отсюда! - прошептала она.

- Бесполезно. Если мы коснемся уплотнённого воздуха, который их окружает, моментально умрем, - сказал старик, указывая на семь или восемь человек, которые беззвучно упали, пытаясь улизнуть из зала.

Офани почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.

В это время старуха и группа Джулии отошли в угол, чтобы восстановить силы. Два старика, чьи головы валялись отдельно от тел, тоже были отодвинуты Джулией.

Изучая чудовищную энергию, стоящую перед ней лицом к лицу, старуха бледнела на глазах.

- Да, это он… Сильфалан… наконец-то он пришел. Джулия, если возникнет необходимость, ты должна помочь Гарену! Кто знал, что семя, посеянное Грегором так много лет назад, вырастет сегодня в такое могущественное существо, - ее пристальный взгляд обратился к Гарену, хотя она все еще колебалась, не переставая восхищаться им. — Какая жалость... Если бы Грегор был жив, он был бы так горд и рад видеть, насколько могущественным стал этот парень.

- Учитель… — лицо Джулии покраснело. — Если я уйду, что будет с вами?

- Не беспокойтесь о нас! Никто из нас не знает наверняка, что сделает этот безумец. Если они начнут сражаться, ты обязана помочь Гарену, если он будет в этом нуждаться. Это тот, чья кожа только что превратилась в белое золото! - быстро объясняла старуха.

Девушка стиснула зубы, видя, как серьезно относятся к этому ее учителя, и с усилием кивнула.

Мощные ауры все еще были обращены друг к другу, слегка толкая оппонента, вызывая ментальное давление на разумы простых наблюдающих.

Гарен поднял правую руку ладонью вверх. Он слегка сжал воздух и… пузырь белого воздуха взорвался в его руках.

- Я наконец-то поймал тебя… — все его тело было словно выкрашено в бело-золотой цвет. - На этот раз я отомщу за старика Грегора.

Сильфалан был потрясен, увидев, что их ауры наравне противостоят друг другу, когда он посмотрел на них:

- Мы виделись не так давно… а ты достиг такого уровня. Признаю, стоило убить тебя тогда.

- Уверен, что можешь сделать это сейчас? - усмехнулся Гарен. Он небрежно взмахнул руками, и Божественная Статуя позади него тоже последовала его примеру: - Сегодня мы сведем все наши счеты раз и навсегда!

Гарен поднял правую руку, нацелил ее на Сильфалана, попытаясь схватить.

Бум!!!

Круг бесформенной ауры взорвался на том месте, где стоял Сильфалан.

- Пошли отсюда! – крикнул ему Фламинго.

- Пытаешься бежать? - Гарен снова протянул руку и прицелился в них, заставляя их разойтись с новой силой.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Словно подхватив с неба насекомых, гигантская Божественная Статуя продолжала преследовать Сильфалана и его последователей.

- Сделай это! - крикнул ему Андре, отпрыгнув подальше вместе со Стивеном.

В сторону Короля Кошмаров поплыл свет от меча черного креста. В то же время, он небрежно и беззвучно появился перед Фламинго.

- Здесь не самое подходящее место для драки, — холодно заметил Фламинго, глядя на массивную Божественную Статую.

- Я так не думаю, — Король Кошмаров взмахнул рукой, выпуская миллионы клочков бумаги. Конфетти, похожее на снег, наполнило пространство зала, заставляя Фламинго войти в состояние оцепенения.

А тем временем, Андре, и Стивен догнали его, оставив позади Гарена и Сильфалана.

http://tl.rulate.ru/book/96795/1363919

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю!
Развернуть
#
Как всегда думаю все враги гг сбегут
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь