Готовый перевод The Magic Healer in the Another world / Божественный Аптекарь Иного Мира: Глава 30: Аукцион

Сняв плащ в одном из переулков, Джейсон вернулся в своё общежитие и продолжил тренировки, погрузившись в бочку с эликсиром укрепления тела.

Только что достигнув седьмого уровня духовной энергии, он должен был использовать каждую секунду, чтобы расширить свои внутренние меридианы. Это позволит меридианам, соответствующим уровням с первого по шестой, адаптироваться к потоку энергии седьмого уровня.

Расширение меридианов позволяло Джейсону одновременно тренировать все уровни своих меридианов — с первого по седьмой. Это ускоряло накопление и циркуляцию духовной энергии. По сравнению с обычными людьми, которые сосредотачивались только на тренировке меридианов текущего уровня, скорость Джейсона была как минимум в семь раз выше. А благодаря его неустанным усилиям и природному таланту в тренировках, то, на что у других уходили десять или пятнадцать дней, он завершал всего за один.

Обычному человеку требуется год или два, чтобы продвинуться с седьмого уровня духовной силы до восьмого, но Джейсон, вероятно, сможет достичь этого за один-два месяца.

Однако сам Джейсон об этом не думает. Он лишь стиснув зубы, раз за разом использует духовную энергию седьмого уровня, чтобы пробивать меридианы в своём теле. Острая боль заставляет его тело содрогаться, лицо покрывается потом, а иногда он даже теряет сознание от мучений.

Каждый раз, приходя в себя, он молча, с покрасневшими глазами, продолжает свой нелёгкий труд по перестройке своих меридианов.

Для окружающих Джейсон, которого раньше называли "никчёмным", теперь кажется человеком, достигшим успеха. Но никто не знает, что за этим успехом стоят реки пота, изнуряющая боль, от которой хочется кричать, и бесконечные часы тренировок.

Сколько людей в этом мире способны на такое?

Гений — это 99% пота и 1% вдохновения…

Пока Джейсон продолжал свои изнурительные тренировки, тот самый мужчина, оставшийся после ухода Рони, решил ещё раз изучить данные о зельях восстановления духовной энергии. Лишь тогда он понял, насколько ценны три бутылочки эликсира, которые были у него перед глазами.

После того как он сообщил эту новость высшему руководству аукционного дома Оливер, там немедленно приняли решение: из хранилищ достали несколько ценных лотов, чтобы добавить их в сегодняшние торги. Уже в следующий момент позолоченные приглашения были отправлены главам всех семей города Тарин.

Обычный еженедельный аукцион, проводимый аукционным домом "Оливер", внезапно превратился в важное событие для всего города Тарин. Весть о нём разлетелась, привлекая внимание всех слоёв общества.

Небо постепенно темнело. Проведя некоторое время в тренировке с использованием укрепляющей духовной жидкости, Джейсон зашёл в школьную столовую, где перекусил чем-то простым. Рассчитав время, он отправился пешком к аукционному дому "Оливер".

Глядя на суетящуюся толпу у входа и множество роскошных экипажей, припаркованных у здания, Джейсон, несмотря на свой богатый прошлый опыт участия в масштабных событиях, невольно задумался: "Человеческая природа — стремиться к выгоде. Любой ценит то, что имеет значимость."

Однако, подойдя к месту продажи билетов, Джейсон застыл в растерянности. После того как днём "Оливер" объявил, что вечером на аукционе будут выставлены несколько поистине редких и ценных предметов, это мгновенно привлекло внимание всего города Тарин.

Даже те обычные авантюристы, кто не мог позволить себе покупку, стремились купить билет на вход в аукционный зал. Пусть они не могли участвовать в торгах, но возможность увидеть такие редкие предметы своими глазами уже стоила затраченных денег. Судя по анонсу, масштаб этого аукциона не уступал ежегодному крупному аукциону, проводимому "Оливером". Единственная разница заключалась в меньшем времени на рекламу, что немного снизило общий охват события.

Когда Джейсон подошёл к кассе, то увидел, что окна продажи билетов уже украшены табличкой "Билетов нет". Все входные билеты были распроданы. Однако перед кассой всё ещё толпились те, кто не успел приобрести билет, и несколько перекупщиков с хитрыми лицами сновали среди толпы, предлагая лишние билеты.

Джейсон нахмурился, нащупал в кармане свой железный жетон и подумал: "Похоже, придётся воспользоваться одной из приватных лож, предоставленных аукционом."

— О, Джейсон, ты тоже здесь? Ты пришёл на аукцион? — внезапно знакомый голос донёсся до ушей Джейсона. Он поднял голову и увидел Сяо Бо, стоящего у входа в аукционный зал, удивлённо смотрящего на него.

— Да, такое совпадение. Только вот… — взглянув на длинную очередь у кассы, Джейсон слабо улыбнулся, выражая своё разочарование.

К Сяо Бо Джейсон испытывал весьма тёплые чувства. Не только потому, что тот помог ему при покупке плода Тяньсиньхуаня и продал ядро духа Огненного Тигра-Владыки, но и потому, что во время его противостояния с Кейтом Сяо Бо был одним из немногих, кто встал на его сторону и поддержал его.

— Ха-ха, похоже, ты не успел купить билет? Ничего страшного, пойдём со мной. У меня есть абонементный билет, но пока что я здесь один. Если ты присоединишься, это будет хотя бы не так убыточно. Но имей в виду, билет я тебе всё равно засчитаю, — с улыбкой сказал Сяо Бо.

— Договорились, потом отдам. Но ты, конечно, молодец — даже в такой ситуации считаешь деньги. Вот уж действительно друг-скряга! Ха-ха! — смеясь, Джейсон слегка ударил Сяо Бо кулаком в плечо. Оба громко рассмеялись и вместе вошли в аукционный зал.

К вечеру аукцион начался. Джейсон и Сяо Бо заняли свои места. Абонементный билет, о котором говорил Сяо Бо, предоставлял места на втором этаже зала. Эти места обычно располагались группами по три-пять рядом и обеспечивали отличный обзор на сцену.

А так называемые VIP-комнаты, которые предоставлялись владельцам железных карт, представляли собой закрытые помещения, расположенные по периметру над сценой. В каждой комнате были персональные слуги, а также предлагались бесплатные угощения, десерты и напитки.

Сидя рядом с Сяо Бо, Джейсон взглянул на толпу внизу и с лёгким вздохом произнёс:

— Разница в статусе чувствуется везде, где бы ты ни был.

На сцену вышел пожилой мужчина в синем одеянии. Он поднял руку и ударил небольшим молоточком. Прозвучал чистый звук, и весь зал мгновенно погрузился в тишину.

«Добрый вечер, уважаемые гости! Я — Уильям, аукционист этого дома. Сегодняшний аукцион буду вести я. На этом аукционе выставлено 132 лота. Учитывая их количество, мы начнём прямо сейчас», — аукционист без лишних церемоний открыл мероприятие кратким приветствием.

В начале аукциона выставлялись оружие и прочие изделия от известных мастеров. Джейсон, который в прошлой жизни видел множество поистине ценных артефактов, не проявил никакого интереса к этим вещам, которые в данный момент ему были абсолютно бесполезны. Слушая крики вокруг и объявления ставок, он лишь слегка улыбнулся. Похоже, богатых людей здесь немало, — подумал он.

Хотя он провёл в этом мире совсем немного времени и не очень хорошо понимал ценность предметов в эпохе трёхтысячелетней давности, Джейсон всё же заметил, что многие вещи продавались за сумму, значительно превышающую их первоначальную стоимость.

http://tl.rulate.ru/book/96791/5495220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена