Готовый перевод My Daoist Life / Моя даосская жизнь: Глава 42

Глава 42 - Два тагалунга.*

[ПП: У этого слова есть 2 варианта перевода. Первый - Тагалунг - человек, получивший отказ, но всё равно следующий за кем-то, даже если его бьют или над ним издеваются (никого не напоминает?). Второй - это фирма китайских печенек. Думаю, правильный перевод тут очевиден :D]

"Вам не кажется, что вы слишком надоедливые? Если я пойду в туалет, вы пойдёте следом?" С тех пор как я взял в ученики Ма Цзиньдуна, теперь за мной начали всюду ходить два ученика, вместо одного. Куда бы я не пошёл - они идут следом. Сначала это довольно приятно, но спустя какое-то время, это начало раздражать.

"Это просто совпадение, мне как раз надо в туалет." - улыбаясь сказал Шуланг.

"Мне тоже... тоже нужно пойти пописать." - заикаясь сказал Ма Цзиньдун. Хоть он и заикается, он довольно умён. Раньше, Шуланг не таскался за мной повсюду, но как только появился Цзиньдун, Шуланг почувствовал опасность, что его место займут.

"Ма Цзиньдун, ты говорил, что исправишься... ну... своё заикание. Как я могу видеть, прогресса совсем нет." - сердито сказал я.

"Я... Я, изменюсь... Изменюсь." - сказал Цзиньдун, по дурацки смеясь. Так он маскировался. Может он и может так всех обманывать, но не меня.

"Я вдруг понял, что мне уже не надо в туалет, идите вперёд." - сказал я, резко развернувшись к выходу.

Шуланг услышав это, немного застопорился, он не знал что делать. Ма Цзиньдун был не менее озадачен, но в отличии от Шуланга, он развернулся и тоже пошёл к выходу. Увидев это, Шуланг не хотел отставать, поэтому он тоже вернулся назад.

Рядом с туалетом стояло много учеников, все они смотрели на нас троих. У меня было чувство, словно мы для них цирковые обезьяны.

"Я даю вам двоим задание. Прямо сейчас, идите и пробегите десять кругов вокруг сада, и пока не пробежите, не возвращайтесь!" - всё что мне оставалось, так это пользоваться тем, что я их Мастер, чтобы контролировать этих остолопов.

Шуланг хотел что-то возразить, в то время как Ма молча побежал к саду. Шуланг обиженно посмотрел на меня и тоже побежал к саду.

"Десять кругов! Если вы профилоните хоть один, даже не думайте возвращаться!" - крикнул я им вслед.

Только после того, как эти два кретина ушли, я наконец-то смог расслабиться.

Это был хороший способ спровадить их. На уроках они меня не донимали, так как боялись учителя Линь. После уроков, я стал придумывать для них разные поручения, чтобы у них не было времени раздражать меня. Но я, Хуанг Цзин Янг, не иду простыми путями.

По дороге домой, один из них нёс мой рюкзак, а второй носил мне воду. Я чувствал себя на удивление хорошо.

Вскоре, я дошёл до главных ворот нашего дома, я взял свой рюкзак и тут же отдал приказ: "Оба, идёте домой и ищете матерей." - только так я мог заставить их пойти по домам.

Несколько странников пришли к нашему дому, они сидели на карнизе и разговаривали с Дедушкой. Увидев меня, они тут же встали.

"Эти люди из деревни Да Хайшу, они тоже страдают от ревматизма. Хотят чтобы ты помог им." - сказал мне дедушка.

А Дедушка не говорил вам, что я больше не принимаю людей?"

После того как я заработал те десять тысяч юаней, людей стало приходить намного меньше. Дедушка рассказывал мне, что он слышал странные слухи обо мне. Они жаловались друг другу, что я, за "какой-то массаж", беру по двести юаней, им не нравилось что я заработал десять тысяч юаней за столь короткий период. Им же, чтобы столько заработать, нужно отправиться за пределы деревни более чем на год и устроиться на тяжёлую работу. Говорили что мне нужны только деньги, дескать, они живут со мной в одной деревне, а я прошу так много. Говорят, что лучше бы сходили к ножному доктору и сделали бы себе инъекцию. Услышав это, дедушка очень рассердился, он пришёл ко мне и сказал, чтобы я больше не принимал людей.

"Но... Эм... Доктор Хуанг, вы не должны слушать их пустую болтовню. Они просто вам завидуют. Разве ножные доктора не берут денег за инъекции? У меня у самого больная нога, я уже обходил кучу больниц, как больших, так и маленьких. Одна только дорога обошлась мне больше чем в две сотни. Двести юаней что вы просите это совсем не много, скорее даже мало." - слова мужчины и деревни Да Хайшу подняли мне настроение.

"Мне кажется, слухи начали распускать как раз местные ножные врачи. Да и как они не поймут? Принимая наркотические инъекции они не лечат свою болезнь, а просто тратят огромные деньги на обезболивающее. Вы же способны полностью вылечить болезнь, при чём, всего за двести юаней. Такое чувство, что даже если им всё подробно объяснить, жители всё равно найдут повод для слухов." - Мужчина, пришедший из деревни Да Хайшу, говорил умные вещи.

Дедушка закурил трубку, а затем постучал ею, чтобы вытряхнуть пепел. "Они завидуют, просто завидуют, люди приходят со всех окрестных деревень и хотят чтобы их лечили даром? Ты же можешь полностью вылечить их болезни.

К тому моменту как пришла учитель Линь, я уже отправил людей с другой деревни обратно. Они были очень довольны, так как все их хронические заболевания, что мучали их долгие годы, исчезли в одно мгновение. Я тоже был рад. Когда учитель Линь вернулась, я весело считал деньги.

"Эх, малец. Всё что нужно для счастья - немного денег в руках." - пренебрежительно сказала учитель Линь.

"Учитель Линь, а какая у вас зарплата?" - с улыбкой сказал я.

"Хуанг Цзин Янг!" - крикнула учитель Линь. Она схватила меня за воротник, положила на табуретку и ударила по попе пять раз.

"Разве вы не учили меня, что джентльмен решает проблемы разговорами, а не кулаками?" - тихо спросил я.

"Ты ещё ребёнок. К тому же, я девушка, а не джентльмен." Учитель Линь бросила меня на пол, она не чувствовала вины за свои издевательства.

"Учитель Линь, а сколько примерно стоит отремонтировать дом?" - спросил я.

"Зависит от того, насколько этот дом большой. Ремонт двух-трёхэтажного дома будет стоить сотни, тысячи. Твоих денег не хватит даже на мебель."

"Я... За один месяц... заработал больше десяти тысяч юаней, так что, я думаю что за два года смогу починить дом." - говорил я, считая на пальцах.

"Сейчас твоя основная задача - учиться, а не делать деньги. После поступления в колледж ты0 сможешь зарабатывать ещё больше." - сказала учитель Линь.

"И как много зарабатывает студент колледжа?" - озадаченно спросил я.

"Если работа хорошая, то годовая зарплата будет несколько сотен тысяч." - уклончиво сказала учитель Линь.

"Это много?" - спросил я.

"У тебя что, совсем нет амбиций? Ну это... несколько тысяч юаней в месяц." - виновато сказала учитель Линь.

"После окончания университета, моя зарплата будет меньше чем у меня сейчас?" - озадаченно спросил я. "В таком случае, разве это не пустая трата времени?"

Учитель Линь немного подумала и ответила: "Тебе же нравится каллиграфия? Если ты пойдёшь в университет, то сможешь учить не только Чжуаньшу, но и другие... более древние аспекты культуры... например, Цзягувэнь."

"Что такое Цзягувэнь?" - удивлённо спросил я.

"Завтра, после работы, я принесу тебе пару книг на эту тему." - сказала учитель Линь.

Мне нравилось Чжуаньшу, потому что на моей медали как раз были такие символы. Именно они посадили во мне семя Дао. Без них, всего этого бы просто не произошло... Но я и представить не мог, что существует ещё более древний стиль написания иероглифов.

Заряженные моей Ци иероглифы можно использовать по разному. Ци можно использовать, если при этом напевать "А-о-э-и-у-ю". Но несмотря на это, я всё ещё не могу управлять ею до конца. Это словно видеть перед собой гору сокровищ, без возможности забрать эту самую гору.

Перевёл Lexilur Специально для Rulate.ru

http://tl.rulate.ru/book/96775/15520

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь