Готовый перевод Mr. President, Unbridled Love / Господин Президент, Безудержная Любовь: Глава 22 - Злая свекровь пришла «поймать»

В одночасье эффект от препарата отступил и всё наконец-то закончилось.

Тан Синь Ло уже давно проснулась, но она не могла понять где именно сейчас находиться. Осматриваясь, девушка посчитала что сейчас она в гостиничном номере. Не зная, находился ли мужчина в комнате, Синь Ло не решалась садиться в кровати.

Пока Тан Синь Ло обдумывала, как ей уйти, ведь на ней не было вчерашнего платья, изнутри ванной комнаты внезапно раздался звук воды.

Мужчина сейчас в ванной?

Зная, что мужчины не было рядом с Тан Синь Ло, девушка осмелела и села, оглядываясь вокруг.

К сожалению, как бы она не искала, перед глазами всё по-прежнему было размыто.

- Так и знала, что я не должна была надевать контактные линзы. Всякий раз, когда я их ношу, случаются плохие вещи.

Раздражённая, Синь Ло снова легла на кровать. Её тело было скользким, что вызывало чувство неудобства.

Внезапно, в этот момент, за дверью, послышался разговор.

Хотя голос был не громким, но Тан Синь Ло узнала того, кому он принадлежит.

Резкий и высокомерный голос Гун Сюэ Мэй раздался за дверью:

- Мы обыскали все комнаты на втором этаже, она должна находиться здесь… ведь из всех комнат, только эта заперта.

- Но миссис Лу, управляющий уже позволил вам обыскать другие комнаты, для поиска вашей невестки. Если мы начнём обыскивать и эту комнату, побеспокоив гостя, то это не будет не очень хорошо. – После небольшой паузы раздались звуки беспорядочных шагов.

- Управляющий Мэн, вы пришли как раз вовремя. Я абсолютно уверена, что моя невестка находится в этой комнате. Могу ли я вас побеспокоить, чтобы вы помогли мне открыть дверь… Я не боюсь потерять своё старое лицо сегодня. Когда моя семья избавится от такой порочной женщины, наша старая семья Лу будем в долгу перед вами.

- Миссис Лу, не волнуйтесь. Старая мадам только что встала, и я послал ей сообщение. Если старая леди согласиться, то я, естественно, открою дверь, однако если она откажется… мне жаль, но в таком случае, я буду беспомощен. – Управляющий Мэн – отец Мэн Цзе. Он уже много лет работает в семье Лу.

И вполне естественно, что он знал о привязанности старой леди Лу к Тан Синь Ло, и то что госпожа Тан Синь Ло была невесткой Гун Сюэ Мэй.

Но мужчина никогда не ожидал, что эта женщина вызовет такие проблемы в особняке Лу, только чтобы «поймать» свою невестку. Если Гун Сюэ Мэй была права, то Тан Синь Ло очень хорошая актриса. Однако, управляющий хотел, чтобы Гун Сюэ Мэй увидела, что её обвинения в адрес мисс Тан необоснованные.

И именно поэтому, он позволил женщине обыскать второй этаж.

Управляющий Мэн продолжил настаивать на том, что необходимо дождаться ответа старой мадам, из-за чего Гун Сюэ Мэй чувствовала беспокойство, но она не осмеливалась действовать слишком опрометчиво в семье Лу.

Тан Синь Ло находилась в этой комнате, и зная, что Гун Сюэ Мэй пришла сюда с людьми, она с тревогой схватила мужскую рубашку, не заметив этого, и надела её.

Нужно дождаться, когда тот мужчина уйдёт.

В этот момент, мысли девушки находились в беспорядке, а взгляд был неясным. На ней была белая рубашка, а из-под неё выглядывали её белые, прямые и стройные ноги.

Дверь ванной комнаты наконец открылась, представив взору облако тумана. У дверного проема вырисовывалось мужское тело.

Казалось, что мужчина только что закончил купание, вокруг его талии было обернуто белое полотенце. Он повернулся к ней лицом.

- Ты… – На мгновенье, Тан Синь Ло замерла, после чего быстро схватила мужчину за руку.

Повезло, что сейчас она не могла рассмотреть его ясно. В противном случае, если бы Синь Ло увидела мужчину прямо сейчас, то немедленно бы начала кричать, чтобы он оделся.

- Уходи, ситуация очень опасная… У меня нет времени объяснять что-либо, но ты можешь сбежать через окно вон там.

Схватив сильную руку мужчины, Тан Синь Ло попыталась потянуть его к окну, но он стоял неподвижно.

Она попыталась поторопить его и сказала:

- Ты… почему ты не двигаешься и так поступаешь!

Мужчина посмотрел на девушку, его взгляд был холодным.

- Я не собираюсь выходить через окно.

- Это… тогда спрячься… спрячься под кроватью… - Не успела девушка договорить, как стоявший мужчина, пошёл дальше.

- Эй, ты собираешься прятаться?

Услышав слова девушки, Лу Юй Чэнь внезапно остановился, повернувшись к ней лицом. В его глазах возник интерес.

- Иди, открой дверь. – Закончив фразу, мужчина вышел из ванной.

http://tl.rulate.ru/book/96774/234306

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь