Готовый перевод Nine Yang Sword Saint / Святой меча девяти Ян: Глава 64

Глава 64. Зверь типа льда.

Всего через несколько минут на площади настал полный беспорядок. Земля была залита кровью. Половина этих золотых зверей была разорвана на куски, в то время как другая половина все еще сражалась. Перед Ян Динтяном предстала невероятно кровавая сцена.

Казалось, что битва скоро закончится. Однако, к несчастью, одинокий золотой зверь второго ранга неподвижно стоял в стороне, не двигаясь с места. Это была гигантская золотоядная волшебная ящерица, длиной, примерно три-четыре метра, с абсолютно черным телом. Его толстый хвост неосторожно ударил по земле и оставил глубокую трещину в земле. Он холодно смотрел на этих низших по рангу золотых зверей, убивающих друг друга, как будто его не интересовало кровавое черное золото. Он даже несколько раз посмотрел в сторону Ян Динтяня.

Сердце Ян Динтянь почувствовала, что что-то не так. Эта волшебная ящерица второго ранга не клюнула на приманку?

Прошло две минуты,и осталось только пять низших зверей. Самым неожиданным было то, что пять зверей не сражались друг с другом. Вместо этого, они качали головами и хвостами, общаясь друг с другом. Они хотели заключить перемирие и разделить добычу.

Между тем, ледяные звери все еще плавали в незамеразющем пруду и время от времени поднимали головы, чтобы посмотреть на сражающихся золотых зверей.

Пять золотых зверей уже закончили переговоры. Все они открыли рты, чтобы насладиться вкусной едой. Ян Динтянь хотел заплакать, но слез не было, он «попытался украсть курицу, но в конечном итоге потерял рис, используемый для ее приманки.»

В этот момент ситуация резко изменилась. Похожая на босса золотоядная волшебная ящерица, сидевшая в стороне, продемонстрировала им свою силу, желая, чтобы они передали ей кровавое черное золото. По-видимому, ей было не безразлично, она просто хотела, чтобы звери более низкого ранга убили друг друга, а она могла спокойно пожинать плоды.

Пятеро низших по рангу золотых зверей явно не хотели расставаться с вкусной едой, стоявшей перед ними. Вместо того чтобы отступить, они построились в боевой порядок и с ревом устремились к демонической ящерице второго ранга.

Волшебная ящерица пришла в ярость и открыла пасть, чтобы показать свой алый язык. Она мощно ударила хвостом и молниеносно бросилась к ним.

В одно мгновение началась сильнейшая битва между зверями: пять зверей первого ранга против одной золотоядной магической ящерицей второго ранга.

Ян Динтянь широко раскрыл глаза и понадеялся, что обе стороны получат серьезные травмы.

Однако Ян Динтянь был совершенно потрясен результатом. Когда волшебная ящерица второго ранга подбежала, она использовала свои когти, чтобы ударить противника, нанесла удар ногой, и раскрыла свою пасть, быстро убив трех золотых зверей первого ранга. Затем она использовала свой огромный хвост и мгновенно раздавила двух оставшихся золотых зверей.

Ян Динтянь думал, что обе стороны будут сражаться десятки раундов и в конечном итоге будут тяжело ранены. Однако он никак не ожидал, что битва закончится всего за две секунды. Волшебная ящерица второго ранга убила пять золотых зверей первого ранга, не потеряв ни одной чешуйки.

Ян Динтянь почувствовал холодок в спине. Этот зверь второго ранга был намного сильнее зверя первого ранга? Он двигался как молния, и его сила была потрясающей. Даже если у него есть Огненное Перо, сможет ли он убить эту волшебную ящерицу второго ранга?

Однако то, что произошло дальше, ошеломило Ян Динтяна. Он никогда бы не подумал, что эта волшебная ящерица второго ранга не станет немедленно есть кровавое черное золото, а вместо этого бросится к его укрытию. Подобно черной молнии, она была во много раз быстрее золотой мыши, с которой он столкнулся ранее.

Эта золотая волшебная ящерица была слишком хитра. Она не пошла к кровавому черному золоту, а решила сначала напасть на Ян Динтяня.

Ян Динтянь даже не успел вздохнуть, как огромная волшебная ящерица была уже в трех метрах перед ним. Она холодно уставилась на него своими маленькими зелеными глазками, открыла рот и издала ужасающий рев.

Увидев этого зверя вблизи, Ян Динтянь обнаружил, что эта пожирающая золото волшебная ящерица была даже больше, чем он думал. Она был длиной четыре-пять метров. Хотя она была размером с крокодила, но она была во много раз быстрее и проворнее.

Она не спешила атаковать, она просто холодно смотрела на Ян Динтяня. Ящерица издала еще один громкий рев, чтобы напугать его.

Она не двигалась, и Ян Динтянь тоже не мог двигаться. Скорость ящерицы была слишком высокой. Было бы неразумно, если бы Ян Динтянь начал атаку. Единственный способ убить ее - ждать и использовать Огненное Перо, когда она бросится на него. У Ян Динтяня был только один шанс с окном времени не более 0,1 секунды. У него не будет второго шанса, если он его упустит.

Конечно, он мог бы использовать Волшебную Пилюлю, но предпочел этого не делать.

Прошла минута.....

Прошло две минуты...

Прошло пять минут....

Эта пожирающая золото волшебная ящерица не двигалась, а вместо этого сосредоточилась на Ян Динтяне. Ее маленькие глазки то и дело останавливались на Огненном Пере в его руке. Он явно очень боялся той силы, которую мог чувствовать внутри этого Огненного Пера.

Ян Динтянь переместил Огненное Перо, которое держал в руке, желая заманить в ловушку пожирающую золото волшебную ящерицу.

Пожирающая золото волшебная ящерица открыла пасть и выплюнула пучок пламени в сторону Ян Динтяня.

"Он может плеваться огнем?" Ян Динтянь был в шоке.

Огромный сгусток пламени, содержащий мощную силу, выстрелил в его сторону, как граната.

Он сразу же почувствовал, что его переполняет сильный жар. Его поле зрения было перекрыто, и он не видел ничего, кроме пламени.

- Ух ты! - Пожирающая золото Волшебная ящерица воспользовалась случаем, чтобы броситься на Ян Динтяня за пламенем, которое она выплюнула.

Ян Динтянь закрыл глаза, замер и стал ждать, когда прилетит огромный огненный шар. Внезапно Огненное Перо, дрожавшее в его руках, метнулось вперед.

Девятый ход и пятый ход Убийства Свиньи Мечом.

"Бум..." Пламя ударило в грудь Ян Динтяна.

"О..." В ту же секунду несравненно огромная золотоядная волшебная ящерица столкнулась с Огненным Пером в его руках. Перо бесшумно пронзило его мозг и разрезало тело ящерицы пополам.

"Бум..." Как будто его ударило что-то огромное, Ян Динтянь отлетел на десятки метров, непрерывно выплевывая кровь в воздухе.

«Бах...» Мертвое тело огромной золотоядной волшебной ящерицы рухнуло на землю с громовым стуком.

Эта пожирающая золото волшебная ящерица была невероятно хитра. Она знала, как использовать отвлекающие маневры и использовала огонь, чтобы атаковать Ян Динтяня и заставить его отступить. В то же самое время она помчалась вперед быстрее, чем скорость пламени, которое она выплюнула. Если бы Ян Динтянь попытался увернуться, его бы тут же укусила быстрая, как молния, волшебная ящерица.

Ян Динтянь вместо того, чтобы увернуться принял эту атаку пламени и ударил Огненным Пером туда, куда должна была пойти золотоядный магический зверь. Таким образом, ему удалось убить этого хитрого зверя второго ранга.

Тело Ян Динтяня врезалось в стену пещеры, а затем скользнуло вниз по ее поверхности. Выплюнув кровь, он ощупал раны на груди. К счастью, его кости не были сломаны, были только ушибы от сильного удара. Защита, обеспечиваемая глубоководной рубашкой Ци, была удивительной. Если бы у него не было этого драгоценного предмета, Ян Динтянь не осмелился бы противостоять огненной атаке этой волшебной ящерицы второго ранга.

Однако он все равно получил довольно серьезную травму. Он чувствовал, что его внутренние органы горели и были разорваны. Даже дышать было больно.

Ян Динтянь достал таблетку восстановления и проглотил ее.

Эта пилюля полного восстановления пятого ранга действительно была волшебной. Как только он съел ее, он мгновенно почувствовал, как прохлада охватывает каждый дюйм его внутренних органов, а затем распространяется по всем венам в теле. Жгучая боль тут же исчезла без следа, как будто он вообще не пострадал. Вместо этого он чувствовал себя более сильным, чем до ранения.

Ах, использовать эту пилюлю полного восстановления пятого ранга было слишком расточительно!

Ян Динтянь подошел к трупу поедающей золото волшебной ящерицы и быстро достал ее демоническое ядро.

Ядро демона зверя второго ранга было немного больше. Блеск был ярче, а текстура линий - сложнее.

Теперь у него было два ядра демонов золотого типа.

Настало время, чтобы убить зверя типа льда. Как только он получит ледяное ядро демона и покинет это ужасное место, миссия этого путешествия будет завершена.

Ян Динтянь надежно спрятал ядро демона, протянул вперед свое Огненное Перо, добрался до конца рудника и соскользнул вниз по стене пещеры, чтобы достичь дна огромной пещеры.

Четыре одиноких ледяных зверя, которые были в незамерзающем пруду, просто настороженно смотрели на Ян Динтяня, не реагируя ни на малейшее движение. Было очевидно, что они считали, что никто не может войти в незамерзающий пруд и поэтому чувствовали себя в полной безопасности.

После убийства Золотоядной магической ящерицы второго ранга Ян Динтянь не слишком беспокоился об этих четырех ледяных зверях низкого ранга. Ледяные звери могли быть смертельно опасны для других людей, но для того, у кого было девять вен Ян, это была совершенно другая история. Да и нападение золотоядного зверя было для него гораздо опаснее.

Ян Динтянь подошел и поднял кровавое черное золото. Оно не было повреждено, но теперь было покрыто большим количеством звериной крови.

После того, как он убрал кровавое черное золото, Ян Динтянь внимательно наблюдал за четырьмя ледяными зверями в незамерзающем пруду и думал о том, как убить одного из них, чтобы получить демоническое ядро.

Это были четыре водяных змеи с белоснежными телами и четырьмя лапами. Они были около трех метров длиной и имели прозрачные ледяные рога на макушке.

Ян Динтянь знал об этом типе змей. Когда он читал на борту корабля, в одной из книг говорилось об этих змеях.

Она называлась четвероногая холодная змея. Он не выделяет традиционный яд. Вместо этого он вводит в тело своей жертвы сгусток холодного яда. Кровь укушенного мгновенно замерзает, и жертва умирает. Вдобавок ко всему, этот тип змеи мог выплевывать ледяные лезвия, которые могли легко перерезать шею человека.

Хотя Ян Динтянь не очень боялся этого вида змей, все же лучше было не позволять им окружать себя. Иначе это будет слишком опасно. Лучший способ приманить одного из них к земле. В этом незамерзающем пруду было примерно минус шестьдесят - минус семьдесят градусов по Цельсию. Ян Динтянь мог бы выдержать холод в течение десятков минут, но вода все еще была территорией змеи. Это поставило бы его в невыгодное положение.

Ян Динтянь достал из сумки коробку и открыл ее. Холодная аура мгновенно распространилась. В коробке лежала кристально чистая голубая жемчужина.

Это была замороженная ледяная жемчужина. Это была энергетическая форма, замороженная в ледяном месте, и была любимой пищей ледяного зверя. Конечно, этот драгоценный предмет был подарен ему Найнин. Но она никогда не говорила Ян Динтяну, насколько оно ценно. Этого было более чем достаточно, чтобы обменять ее на высококачественное ядро демона.

Ян Динтянь положил замерзшую ледяную жемчужину на землю и нашел место, чтобы спрятаться. Ему хотелось выманить из воды холодную змею и спустить ее на сушу.

Он ждал одну минуту, две минуты, три минуты...

http://tl.rulate.ru/book/96772/695921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь