Готовый перевод Returning from the Immortal World / Возвращение из Мира Бессмертных: Глава 1276

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Столкновение с неизвестными врагами заставит любого быть начеку. Большой человек в черной маске бросил свирепый взгляд и слегка приподнял кончик своей сабли. Затем он снова спросил свирепым тоном: "В последний раз, кто ты такой и что ты тайно исследовал в этой пустыне?".

Танг Сю не стал тратить время на пустые разговоры. Он спокойно посмотрел на Чжу Лонга и исчез. Мгновение спустя полетели головы и столбы крови взметнулись в воздух. В мгновение ока десятки экспертов Пирамиды, которые преследовали убегающую команду Чжу Лонга, были полностью уничтожены Танг Сю.

Это...

Чжу Лонг и два эксперта Бюро Особых Способностей тупо смотрели на происходящее перед ними. Кровавая сцена их не тронула, но больше всего они не могли поверить своим глазам из-за непостижимой мощи Танг Сю. Ему потребовалась всего одна вспышка, чтобы убить все десятки экспертов. Как он стал таким ужасающим?

"Я сплю?"

Один из экспертов Бюро Особых Способностей пробормотал про себя. Но тут же он обнаружил, что Чжу Лонг и другой его спутник тоже смотрят на него сложными глазами.

Внутри подземной базы.

Дуаньму Линь стоял неподвижно, скрестив руки за спиной, в комнате наблюдения на базе. Огромная комната наблюдения была размером с баскетбольную площадку, а на большом экране перед ним отображалась ситуация в пустыне над головой.

"Все они... были убиты... так легко?"

Текущая сила Дуаньму Лина была не такой, как раньше. Он мог оценить силу десятков экспертов Пирамиды, которые преследовали команду Чжу Лонга. Он мог сказать, что таинственный громадный мужчина, возглавлявший их, скорее всего, был даже сильнее его. И все же, они были так легко убиты одним Танг Сю?

Нынешний Танг Сю... какого уровня он достиг?

Сожаление наполнило глаза Дуаньму Лина. Он понимал, что был лягушкой, смотрящей на небо со дна колодца. Даже если бы он знал, насколько обширна внешняя сцена, он все еще стоял на месте, самодовольный и самодовольный, не желая исследовать дальше. Больше всего он жалел о том, что из-за своего упрямства и чувства славы, которое принесла ему эта база, он упустил огромный шанс, который предстал перед его глазами, и все это заставило его изменить отношение к Танг Сю.

Именно из-за его изменившегося отношения...

Только когда он высказал столь неподобающее замечание, он окончательно понял, что сделал неправильный выбор.

Мир Бессмертных! Бессмертные и мириады рас!

При воспоминании о том, как прекрасен был этот несравненный мир, сожаление заполнило все существо Дуаньму Лина. Бесчисленные порывы сводили его с ума и заставляли гнаться за Танг Сю и извиняться перед ним, но он каждый раз останавливался в последний момент, думая, что должен сохранить то достоинство, которое у него еще осталось.

"В будущем я все еще могу добиться успеха, не полагаясь на него, не так ли?"

Дуаньму Линь надолго замолчал, а затем глубоко вздохнул, закрыв глаза и подавив сожаление и нежелание.

****

Среди ужасающей жары, которая делала пустыню похожей на пароход, Танг Сю легко преодолевал ее, и выражение его красивого лица было очень спокойным. До этого он обучил Дуаньму Лина нескольким техникам культивации, надеясь, что тот пообещает ему верность и будет работать на него в будущем. Однако было очевидно, что рост силы и долгие годы пребывания на высшей должности поколебали сердце этого человека.

Сам Танг Сю сталкивался с такими людьми бесчисленное количество раз. Еще когда он был в Мире Бессмертных и имел в подчинении бесчисленное количество людей, такое случалось часто. Некоторые из них были его подчиненными, которых он спас от врагов. Но после того, как перед ними открывались большие возможности и их сила резко возрастала, их отношение к нему менялось. Даже некоторые из них заходили так далеко, что нарушали все приличия в общении с ним и отворачивали свои лица.

Характер человека действительно был тем фактором, который определял его будущее.

Хотя он и чувствовал легкое сожаление, это принесло Танг Сю лишь незначительное сожаление. Несмотря на то, что он уже научил этого человека технике культивирования, неважно, будет ли этот человек помнить о его милости, или как далеко он сможет продвинуться в будущем, это было его личное дело, и его это уже не касалось.

Он даже не беспокоился ни о чем другом. После своего ухода он все равно передаст китайским властям и этому человеку разведывательную сеть империи Великий Тан и ее рядовых сотрудников. Он надеялся, что в будущем Китай будет становиться все более и более могущественным, чтобы иметь возможность плавно вывести человечество на Млечный путь и начать эру межзвездных путешествий, и в то же время иметь возможность защитить себя.

"Похоже, у вас есть какие-то заботы, учитель".

Танг Аланг, следовавший рядом с Танг Сю, имел задумчивое выражение на своем тонком лице.

"Действительно, у меня есть некоторые опасения". Танг Сю кивнул.

"Это насчет Дуаньму Лин?" - спросил Танг Аланг.

"У тебя хорошая проницательность, парень". Танг Сю улыбнулся. "Это заставляет меня чувствовать себя более оптимистично по отношению к тебе".

Танг Алан сказал: "Я прочитал сотни книг и многое понял из их сути. Каким бы глупым я ни был, я все равно вижу, как ведут себя люди, и понимаю психологический аспект их поведения". На самом деле, я уверен, что Дуаньму Линь сейчас полон сожалений. Но вы не дали ему другого шанса".

"Независимо от того, выберу я регресс в этот раз или нет, он все равно покажет свое нынешнее отношение, если в будущем добьется значительных успехов в определенном аспекте", - спокойно объяснил Танг Сю. "Характер человека - это то, что глубоко укоренилось в его костях. У таких людей обязательно будут изменения в характере, независимо от того, смертные они или бессмертные. Но одни могут измениться в лучшую сторону и стать лучше, тогда как другим будет только хуже".

Танг Аланг кивнул в ответ и сказал: "У каждого человека действительно есть свой собственный путь. Но они могут прибегать к схемам только тогда, когда выбранный ими путь ведет в никуда".

Танг Сю слабо улыбнулся в ответ. Он протянул руку, чтобы схватить А Ланга за плечо. Его фигура внезапно устремилась в небо, окутывая А Лана своей силой. Через мгновение они уже были у дороги, на которую ушло два дня. Прошло еще около десяти минут, прежде чем они оказались в городе, расположенном в нескольких сотнях километров от них.

Свист, свист, свист...

Сверкнули лучи мечей, и несколько голов упали на землю.

В обычном дворе отдаленного жилого района Танг Сю мгновенно сразил десятки иноземных практиков. Все они были членами Стигийского клуба. Танг Сиу легко обнаружил их с помощью своего восприятия после того, как вошел в город.

"Кто ты?!"

Из дома донесся яростный рев: краснорожий старик с двумя молодыми людьми бросился к Танг Сю и А Лангу.

"А Ланг, эти два парня весьма грозны. Иди, потренируйся с ними", - спокойно сказал Танг Сю.

Танг Аланг колебался, а затем заставил себя улыбнуться. "Учитель, я, может, и прорвался на стадию Зарождающейся Души, но я сражался только со свирепыми зверями в карманном мире, не более. Я никогда не пробовал сражаться с другими людьми! Если вдруг..."

Танг Сю поднял руку, чтобы прервать его, и равнодушно сказал: "У каждого человека все бывает впервые. Хотя они не так хороши, как ты, в плане силы, у них сильный запах крови и богатая убийственная аура; они, очевидно, убили много людей и имеют богатый боевой опыт, поэтому они достаточно хороши, чтобы послужить точильным камнем для оттачивания себя."

Танг Аланг глубоко вздохнул, и в его глазах промелькнуло твердое выражение. Он сделал несколько шагов вперед к трем мужчинам, сжал кулаки и сказал: "В детстве я дрался бесчисленное количество раз, но никогда не дрался с практиками. Вы двое, отдайте мне все, что у вас есть. Потому что в следующем бою погибнете либо вы оба, либо я".

Зрачки старика сузились. Он только что почувствовал мощное присутствие, от которого у него задрожала кожа головы, а по позвоночнику пробежал холодок. В тот момент он жалел, что не может мгновенно убежать, поэтому, почувствовав запах крови, он вывел двух своих учеников на улицу.

Однако сцена, представшая перед ним, вызвала дрожь по всему телу и заставила его содрогнуться.

Не было ни крика, ни какого-либо сопротивления!

Очевидно, что все его люди были убиты в одно мгновение, и у них не было времени сопротивляться или звать на помощь.

Стадия Зарождающейся Души!

Этот молодой человек только что назвал уровень культивации китайских культиваторов. Многие люди в Стигийском клубе могли не знать об этом термине, но он прекрасно понимал его значение.

Если ученик достиг стадии Зарождающейся Души, то что тогда говорить о его мастере? Не сделает ли это молодого человека подобным тем древним монстрам, которые жили веками?

"Кто вы такие, черт возьми?" - спросил старик глубоким голосом.

"Я не думаю, что ты компетентен знать, кто мы такие", - легкомысленно ответил Танг Сю. "Тебе просто нужно знать, что твоя смерть наступит сегодня".

Старик холодно хмыкнул, но не пошел прямо на Танг Сю. Трагическая смерть десятков его людей на его глазах напомнила ему о том жутком чувстве, которое он испытывал раньше. После секундного колебания, когда он собирался привести двух своих учеников обратно в дом, чтобы сбежать через заднее окно, он вдруг почувствовал всплеск страшной силы, которая сковала его тело, не давая ему шанса вырваться, как бы он ни старался.

"Не двигаться!"

После того как Танг Сю создал сдерживающую технику, которая мгновенно сковала старика, он втянул обратно свою энергию Первородного Хаоса. Он усмехнулся и сказал: "Чего ты ждешь, А Ланг? Просто убей их, если они хотят сбежать. Я отпущу их, если они будут драться открыто, и ты проиграешь".

Один из двух похожих друг на друга юношей тут же спросил старика: "Можем ли мы убить его, учитель?"

Старик моргнул и с горечью сказал: "Сражайтесь вместе, чтобы победить его, но не убивайте его. Если вы двое сможете победить его, я подарю вам два кинжала и сам их отточу".

"Правда?" Удивленные, они выглядели счастливыми и воскликнули.

"Действительно."

Старик хотел кивнуть, но в этот момент он не мог даже пошевелить шеей. В отчаянии он мог только смотреть на Танг Сю умоляющими глазами, прося пощады.

В глазах Танг Сю мелькнул насмешливый взгляд, и он ударил ладонью вперед. Голова старика мгновенно взлетела вверх, и он тут же умер, когда кровь брызнула из его шеи.

"Учитель!"

"Учитель!"

Лица двух молодых людей резко изменились, и их глаза наполнились неверием. В их глазах их Учитель был просто непобедимым существом. В прошлом он даже смог в одиночку уничтожить десятки ужасающе сильных практиков. Он даже водил их в таинственные места и убивал страшных свирепых зверей.

И все же... такое непобедимое существо было так легко убито взмахом ладони этого молодого человека?

Как такое возможно?

"Вы двое, послушайте меня", - сказал Танг Сю. "Я только что дал вам возможность сохранить свои жизни. Я сохраню ваши жизни, если вы сможете убить моего ученика. Если же вы не сможете, то отправитесь в ад только для того, чтобы сопровождать своего Учителя".

http://tl.rulate.ru/book/96753/2984091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь