Готовый перевод Returning from the Immortal World / Возвращение из Мира Бессмертных: Глава 1206

Глава 1196: Продажа Танг Сю за два куска одежды

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

В следующие полчаса Танг Сю снова разработал все свои планы и, наконец, с помощью Лонг Ханвена довел их до совершенства.

"Не хотите ли позавтракать здесь, дядя Лонг?"

спросил Танг Сю с виноватым выражением лица после того, как они закончили обсуждать серьезные вопросы.

"Нет." Лонг Ханвен покачал головой. "Я вернусь, чтобы подготовиться заранее, так как мы окончательно утвердили план. Мэр и несколько человек из Harbo Group пришли в мою резиденцию, когда я был на пути к вашему дому, поэтому я собираюсь сначала разобраться с ними и дождаться вашего прибытия".

"Хорошо!" Танг Сю почувствовал облегчение и вывел мужчину из дома с улыбкой на лице.

Когда он вернулся обратно в гостиную на втором этаже, то увидел, что Энди вышла из кухни все еще в фартуке. Но увидев, что на ее нежном и милом лице теперь были черные сетки "грима" от нижней кастрюли, он не смог сдержать смех. Она выглядела такой расстроенной в это время.

'Хе-хе, не похоже на человека, который умеет готовить'.

Танг Сю внутренне хихикал, но внешне сохранял спокойное и невозмутимое лицо. "Как хорошо, что ты заранее приготовила завтрак, Энди. Ты только что закончил готовить? Я умираю с голоду".

Энди взглянул на Кан Ся, а затем заикаясь произнес. "Босс, вы это серьезно, когда обещали?"

"Может, я и не император, но я всегда имею в виду то, что говорю". Танг Сю кивнул.

Услышав это, Энди тут же продолжила: "Канг Ся сказала, что я должна уметь справляться и с основной работой, и с работой на кухне, если я хочу быть твоей женщиной. Она также сказала, что ты согласишься позволить мне быть твоей женщиной, если я умею готовить. Так что я хочу спросить, ты действительно имел в виду то, что сказал?".

Танг Сю повернулся, чтобы посмотреть на Канг Ся, и увидел, что она с улыбкой кивнула ему. Затем он медленно ответил: "Я попробовал много деликатесов и тому подобных блюд и просто не могу больше поглощать обычную еду. Впрочем, я просто потерял аппетит, раз ты не умеешь готовить".

"Откуда ты знаешь, что я не умею готовить?" Энди рассердился и закричал: "Ты еще не пробовал!".

Танг Сю на мгновение оцепенел, а затем некоторое время внимательно наблюдал за выражением ее лица. Увидев беспокойство и страх в ее непостоянно двигающихся глазах, он сказал: "Я подумаю, если приготовленное тобой блюдо будет вкусным. Если же оно будет обычным, то тебе лучше прислушаться к уговорам Кан Ся, чтобы устроить несколько свиданий вслепую и быстро найти себе парня".

"Я не думаю, что Энди просто так сдастся, если вы не дадите ей уверенного заявления, босс". Канг Ся прервал. "Кроме того, ты же не хочешь в будущем все время быть втянутой в отношения, верно?"

Танг Сю подумал и решил, что Канг Ся прав. Тем не менее, он все еще не был уверен в этом, поэтому запустил свое духовное чувство, чтобы проверить столовую. Там он обнаружил, что на обеденный стол было подано четыре блюда. Но это "зрелище" его внутренне позабавило, так как внешний вид этих блюд был действительно ужасен, особенно блюда, похожего на рыбу. Это блюдо было явно пережарено, учитывая, насколько темной была кожа рыбы.

"Я согласен принять тебя, если блюда, которые ты только что приготовил, будут вкусными, Энди. Но если они будут невкусными и не будут соответствовать моим стандартам, ты не должен больше упоминать об этом в будущем, поскольку мы не связаны судьбой, хорошо?" - серьезно сказал Танг Сю.

"Насчет этого... хорошо. Договорились!"

Энди обернулась с жалким выражением на лице. Но ее выражение превратилось в улыбку, похожую на распустившийся цветок, когда Танг Сю не смог разглядеть его. Даже ее шаги выглядели необычайно энергичными. Придя в столовую вместе с Танг Сю и Канг Ся, она налила суп из запеканки и дала по миске риса Танг Сю и Канг Ся. Сев напротив них, она сказала: "Съешьте это, а потом скажите, каково это на вкус".

Кан Ся взяла палочки с сияющим лицом и захихикала, когда зажала ими блюдо с нарезанными овощами. "Ну, я буду выступать в качестве свидетеля, поэтому мой комментарий о вкусе будет искренним и честным".

Сказав это, она отщипнула кусочек острого и кислого толченого картофеля. Мгновение спустя в уголке ее рта появилась изогнутая дуга, она посмотрела на Танг Сю и сказала: "Что ж, этот измельченный картофель... на вкус довольно хорош".

Танг Сю закатил глаза в ответ и зажал палочками остро-кислый толченый картофель. Но через некоторое время после того, как он прожевал картофелину, выражение его лица мгновенно застыло.

'Вкус... вкус хороший'.

Несмотря на то, что он пробовал множество деликатесов разных видов, он должен признать, что этот пряно-кислый толченый картофель действительно имел отличный вкус.

Проглотив картофельное блюдо, он сохранил спокойное выражение лица и пошел выбирать другое блюдо.

"Ну как? Как вкус?" - торопливо спросил Энди.

"Я только попробовал кусочек одного блюда, поэтому пока воздержусь от комментариев, хорошо?" - сказал Танг Сю. "Я дам вам полную оценку после того, как попробую все блюда".

Энди и Кан Ся отреагировали одинаково, и на их лицах появились улыбки.

Вскоре после этого Танг Сю попробовал кисло-сладкие свиные ребрышки, рыбу на пару с яичным цветком и кисло-сладкого карпа. Но после того, как он закончил дегустировать эти три блюда, на его лице появилось выражение сожаления.

Меня просто завалило в яму, а...

Это был его внутренний стон, самый бессильный стон, который он когда-либо испытывал. Сейчас он действительно не мог понять, почему Кан Ся выдвинул эту глупую и ужасную идею, чтобы заставить его попасть в эту ловушку.

Каждое из этих четырех блюд могло бы претендовать на место лучшего основного блюда, если бы их подавали в тех больших ресторанах со звездным рейтингом. Несмотря на то, что он сам пробовал разные виды вкусных блюд, ему все равно пришлось признать, что уровень кулинарии Энди действительно выше крыши.

Кан Ся положила палочки для еды и с улыбкой сказала: "Хорошо, позвольте мне сначала высказать свою оценку. Я думаю, что блюда Энди вкусны, несмотря на их ужасающий вид. Не думаю, что великие повара смогут сделать их вкуснее".

Рот Танг Сю дважды дернулся, и он на некоторое время замешкался с ответом.

Сама Энди выглядела ожидающей. Она посмотрела на Танг Сю и спросила: "Вы еще не дали свою оценку, босс!".

Танг Сю глубоко вздохнул и неохотно спросил: "Энди, неужели ты никогда раньше не занималась приготовлением пищи?".

Энди с невинным лицом посмотрела на него своими большими водянистыми и умными глазами. "Я готовила раньше! У меня есть специальная поварская лицензия, я изучил множество рецептов китайских блюд и приготовил на их основе множество вкусных блюд. А, точно. Раньше я был трехзвездочным шеф-поваром в "Мишлене"".

"I..."

Танг Сю открыл рот, так как он был сильно подавлен сокрушительным ударом, нанесенным замечаниями Энди.

"КАН СЯ!!!"

Его дыхание стало неровным, и он гневно крикнул. "Ты специально подшутил надо мной или что? Что, черт возьми, происходит с твоей головой? Неужели тебе действительно весело копать ловушку для меня, чтобы я в нее прыгнул?"

Кан Ся намеренно сделала такое лицо, как будто ее только что обидели. "Вы не можете винить меня в этом, босс! Энди знает Аврил, этого дизайнера мирового класса, и она ее лучшая подруга. Она обещала, что подарит мне две последние работы Аврил".

"Ни хрена себе..."

Танг Сю был совершенно ошеломлен. Даже в самых смелых мечтах он не мог подумать, что его продадут всего за два предмета одежды.

****

Imperial Dragon Villa была недавно построенным комплексом вилл в Новом Метро Стар Сити. Среди этих вилл была самая величественная Королевская вилла, которая перешла во владение Long Group для Лонг Ханвена, который переехал туда после быстрого ремонта. Сам комплекс вилл теперь считался лучшим и самым высококлассным комплексом вилл в Стар-Сити, заняв место South Gate Town.

На вилле №1.

Седан Лонг Ханвена как раз остановился перед внутренним двором, когда он увидел Ли Юэтао, заместителя мэра, сидящего под беседкой. Его сопровождали недавно назначенный начальник Бюро общественной безопасности Цзян Фэй и главный представитель американской компании Harbo Group в Китае. Вокруг них также находились четверо крепких мужчин в черных костюмах, бдительно выполнявших свои обязанности по охране.

"Заместитель мэра Ли, начальник Цзян".

поприветствовал их Лонг Ханьвэнь, подойдя к ним.

Ли Юэтао и Цзян Фэй встали, включая Уильяма.

"Надеюсь, шеф Лонг сможет простить и понять наш визит так рано утром. Я знаю, что вы занятой бизнесмен, но на нас оказывается давление сверху, поэтому мы тоже обязаны приехать", - с улыбкой сказал Ли Юэтао.

"Заместитель мэра Ли, я уже знаю цель вашего визита и то, что вы хотите сказать", - ответил Лонг Ханвен с холодным лицом. "Давайте больше не будем говорить об этом вопросе. Кроме того, вы все трое знаете, как я занят. Пожалуйста, простите меня, так как у меня не так много времени, чтобы развлекать вас".

После этого он повернулся и направился внутрь виллы.

Ли Юэтао горько улыбнулся и обменялся взглядом с Цзян Фэем, после чего погнался за ним. Когда он шел бок о бок с Лонг Ханвэном, он сказал с принужденной улыбкой: "Шеф Лонг, я буду честен с вами. Группа Харбо действительно виновата в этом деле. Я был бы в такой же ярости, как и вы, если бы был на вашем месте. Но молоко уже пролито, и вы заперли Солунда на день; разве этого не достаточно, чтобы ваш гнев рассеялся? Кроме того, Вильгельм лично посетит тебя из лучших побуждений, чтобы обсудить с тобой решение".

"Переговоры за решение, да?" Лонг Ханьвэнь возмущенно фыркнул. "Что за большую шутку ты разыгрываешь? Мой сын все еще лежит в отделении интенсивной терапии Китайской Медицинской Больницы Звездного Города, и его жизнь и смерть до сих пор неизвестны! Неужели ты думаешь, что я могу просто так оставить это дело? Моя дверь открыта для переговоров, если мой сын поправится, но я заставлю этого ублюдка Кэла Солунда заплатить своей жизнью, если с состоянием моего сына случится что-то плохое!"

"Шеф Лонг, Harbo Group - одна из 50 крупнейших корпораций мира, инвестировавшая десятки миллиардов юаней в южный регион страны. Отец Солунда является основным акционером этой Harbo Group, и последствия будут весьма серьезными для Китая как страны, если этот вопрос останется нерешенным. Вполне вероятно, что это также сильно повлияет на следующие инвестиции этой компании в страну. Пожалуйста, сохраните мне и нашей стране лицо и прекратите это дело. Вы можете быть уверены, что Harbo Group обязательно предоставит большую компенсацию".

Лонг Ханьвэнь на мгновение замолчал, а затем сказал: "Заместитель мэра Ли, пожалуйста, возвращайтесь! Я сначала подумаю над этим вопросом, но позвольте мне сказать вам кое-что. Это невозможно, если вы хотите, чтобы я освободил этого ублюдка сейчас!"

"Ты..."

Ли Юэтао был заметной фигурой в правительстве, поэтому как он мог не понять, что Лонг Ханьвэнь не хочет дать ему в морду? Тем не менее, он не злился, так как понимал чувства и ситуацию Лонг Ханвена. Кто-то покалечил сына, которого он больше всего ценил и лелеял, и жизнь и смерть его сына все еще были на волоске. Как Лонг Ханвен мог просто так оставить это дело, учитывая его личность?

Это будет очень неприятно!

ЛИ Юэтао горько усмехнулся и в конце концов смог только беспомощно ответить: "Если так, то я буду ждать хороших новостей от шефа Лонга".

Когда Ли Юэтао вернулся в беседку, он посмотрел на две пары глаз, сосредоточенных на нем. Затем он неохотно улыбнулся и сказал: "Уильям, похоже, что этот вопрос не так просто решить. В конце концов, сын президента Лонга все еще лежит в больнице, и есть шанс, что он может умереть в любой момент. Другими словами, вы можете иметь здесь статус иностранного инвестора, но это ваша сторона совершила преступление. Даже если бы президент Лонг не стал задерживать Кэла Солунда, я боюсь, что его арестовали бы люди из городского Бюро общественной безопасности. Давайте сделаем шаг назад и не будем торопиться. Президент Лонг сейчас в ярости, но я уверен, что когда травма его сына ослабнет, возможно, его гнев исчезнет. Возможно, мы сможем решить этот вопрос гладко, когда снова придем на переговоры".

http://tl.rulate.ru/book/96753/2981606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь