Готовый перевод Gate of Revelation / Врата Апокалипсиса: Глава 244: Откуда ты это узнал?

Глава 244: Откуда ты это узнал?

«Так сойдет? Ты уверен?»

Чэнь Сяолянь крепко сжал кулак. Он сделал порез на ладони, и капли его крови попадали в котел.

После примерно десяти с лишним капель Мерлин раскрыл его ладонь и дал кусок грязной ткани.

«Замотай ее сам».

«И тут я подумал…» Чэнь Сяолянь посмотрел на грязный кусок ткани и, не колеблясь, отбросил его в сторону - если бы он использовал его, чтобы обернуть свою рану, он мог бы в конечном итоге заразиться столбняком.

«Ты думал, что мне понадобится много крови?» Мерлин вздрогнул. «Я колдун, а не вампир».

«В нашей армии более 8000 человек. Даже если для каждого из них понадобится немного моей крови, я думаю, что этого будет недостаточно, даже если ты выжмешь из меня все соки», сказал Чэнь Сяолянь с усмешкой.

«Ты ошибаешься». Мерлин покачал головой, но его взгляд не отрывался от котла.

После того, как добавили капли крови, зелье, которое было голубовато-зеленого цвета, постепенно становилось прозрачным.

Тем не менее, все еще присутствовал этот неприятный запах.

«Будет ли это действительно полезным?» Чэнь Сяолянь нахмурился. Он спросил: «Как ты планируешь его использовать? Может быть, ты заставишь солдат выстроиться здесь, зажать свой нос и просто проглотить?»

«У меня есть только этот котел. Зажать нос и проглотить?» Мерлин поджал губы и сказал: «Этот котел израсходовал все мои травы. Кроме того, это было бы невозможно дать зелье каждому солдату в армии. Я могу отдавать свое предпочтение только лишь личной охране Вильгельма и элите из нормандской армии ».

Чэнь Сяолянь точно заметил, что Мерлин сказал «Вильгельм», а не «король Вильгельм»!

Похоже, что отношения между ним и королем Вильгельмом были не просто отношениями монарха и его подданного.

«Точно, ты не сказал, зачем ты здесь». Мерлин наконец отвел взгляд от котла и посмотрел на Чэнь Сяоляня. «Ты нашел меня для чего-то? Было бы лучше, если бы ты сказал мне это сейчас. У меня пока еще есть время.»

«… Как ты планируешь выиграть эту битву?»

Чэнь Сяолянь помедлил секунду, прежде чем высказать свои мысли: «Я рассчитал силу как Гарольда, так и нашей армии. Наши силы примерно равны. Однако, несмотря на то, что у нас есть солдаты на конях, и даже если наши солдаты несколько более элитны по сравнению с ними, это территория Гарольда. Возможно, мы сможем победить его один или два раза ... но пока он может держаться, он может использовать свое положение короля, чтобы мобилизовать еще больше войск. Существует очень высокая вероятность того, что нас свергнет.»

«Что касается твоего плана растерзания его личных сил и сотрясения его правления…»

«Это, безусловно, план. Однако ... это очень рискованно.»

Мерлин держал рот на замке и внимательно смотрел на Чэнь Сяоляня. Его глаза постепенно загорались!

Через некоторое время Мерлин тихо сказал: «Гарен из Демасии ... ты действительно не выглядишь обычным наемником!»

«Ты грамотен, умеешь читать военные карты и даже обладаешь некоторыми навыками в управлении солдат - не смотри на меня так. Вернувшись с последней битвы, я послал некоторых мужчин спросить наемников, которые следовали за тобой, и узнал о том, как ты справился с этими ленивыми и беспорядочными парнями.»

«Это в любом случае не те качества, которыми должен обладать наемник!»

«Кроме того ... теперь твой мыслительный процесс вышел на новый уровень! Это твое мнение начало стучать в двери военных стратегий.»

«Скажи мне, все эти знания, где ты им научился?»

Чэнь Сяолянь мысленно пробормотал: «Китайский сайт Qidian, ты знаешь о нем?»

Я прочитал сотни романов исторического и военного характера. Я также написал немало на эти темы.

То, что я никогда не ел свинину, не означает, что я никогда не видел, как свинья бегает.

«Я отказываюсь отвечать на этот вопрос», сказал Чэнь Сяолянь без каких-либо ноток робости в голосе. «Ты тоже не сказал мне, где ты научился своему колдовству».

Мерлин молчал.

Он внезапно двинулся, пока не оказался рядом с Чэнь Сяолянем. Затем он взял короткий нож, который был брошен у котла.

Это был нож, данный Чэнь Сяоляню, чтобы сделать порез на своей ладони.

Мерлин держался за нож и крепко сжимал его!

«Что теперь? Ты хочешь драться?»Чэнь Сяолянь улыбнулся.

«Мое сердце говорит мне… ты знаешь много вещей!» Мерлин прищурился. «Даже тот вопрос, который ты задавал мне ранее о том, как выиграть эту битву! Наверняка у тебя уже есть ответ на этот вопрос!»

«Не спрашивай меня, откуда я знаю; у меня просто предчувствие!

«Не забывай, я колдун! Я умею делать прогнозы!»

«Гарен!»

Чэнь Сяолянь ничего не сказал.

Мерлин внезапно повернул нож и направил лезвие к своей ладони. Он нежно схватил его и глубоко вздохнул. Затем он сказал: «Я могу не спрашивать тебя откуда ты. Я могу не спрашивать тебя откуда ты узнал обо всех этих странных способностях. Я также могу игнорировать то, почему ты оказался в нашей армии. Я также не буду спрашивать тебя, почему ты верен Вильгельму!»

«Однако… я знаю, что ты опытный человек, Гарен!»

«В той последней битве ты проявил все свои возможности не на полную силу!»

«Ты также знаешь больше!»

«Моя интуиция подсказывает мне, что, пока ты решаешь выкладываться изо всех сил ... возможно, ключом к тому, что мы выиграем эту войну ... будешь ты!»

Чэнь Сяолянь сохранял молчание.

«Я прошу тебя… помоги нам!» Мерлин внезапно прикусил губу и произнес эти слова!

«… Я всегда был на твоей стороне».

«Нет! Я имею в виду, чтобы ты действительно приложил все усилия, чтобы помочь нам!» Мерлин глубоко вздохнул и сказал: «Прояви все свои способности! Не просто стоя на нашей стороне. Не сдерживай себя!

«Я уверен, что у тебя есть еще больше навыков, которые ты можешь выпустить наружу!»

«Пока ты нам помогаешь... мы действительно сможем выиграть эту войну - я имею в виду полную победу!»

«Позволь Вильгельму взойти на трон Англии!»

Чэнь Сяолянь обдумал эти слова и повернулся к Мерлину. Глядя ему в глаза, он сказал: «Мой метод очень прост ... убить Гарольда!

«Завтра на поле битвы убить Гарольда!»

«Если Гарольд умрет, тогда ... все проблемы будут решены. Если Гарольд умрет, даже если в Лондоне все еще есть солдаты, когда король Вильгельм прибудет к воротам Лондона, они будут послушно открывать ворота и сдаваться!»

«Гарольд - это душа наших врагов. Он является их стержнем! Он - тот, кому каждый солдат в армии отдал свою преданность. Если он умрет ... все закончится!»

На лице Мерлина появилось удивление.

«... это ... твой метод?»

«Да.»

«………»

Мерлин внезапно рассмеялся и сказал: «Ха-ха-ха ... ты думал, что эта мысль никогда не приходила нам в голову? Боже мой!»

«В настоящее время Гарольд окружен примерно сильной армией из 7 000–8 000 человек! Кроме того, он теперь король Англии!»

«Как король, он не будет лично надвигаться вперед. Он будет оставаться з-за армией, отдавая приказы своим солдатам!»

«Чтобы убить его, нам нужно будет пробиться сквозь 8-тысячную армию! Только тогда мы сможем добраться до него.»

«После этого нам придется столкнуться с его самой элитной армией, которая является его личной охраной, Армией Флага Дракона!»

«Гарен, это и есть твой метод?»

«Это равносильно тому, как смотреть на засуху и говорить: решить эту проблему легко, нам просто нужно, чтобы пошел дождь.»

«Все это знают!»

«Однако ... как мы можем вызвать дождь?!»

Чэнь Сяолянь прищурился и сказал: «Ты колдун, который разбирается в магии... ты можешь просто заставить дождь пойти».

«Черт возьми! Колдуны не всемогущественны!»

Мерлин резко закричал.

«Это то же самое, как ты относился ко мне». Чэнь Сяолянь сознательно использовал слабый тон голоса, чтобы сказать: «Я также чувствую, что то, что ты уже успел показать, гораздо слабее того, что ты действительно можешь сделать! Твои настоящие способности должны быть намного сильнее, чем то, что ты показал до сих пор».

«………» Мерлин молчал.

«Я думаю, что, возможно ... сначала нам нужно укрепить доверие между нами двумя», холодно сказал Чэнь Сяолянь. «Я чувствую, что у тебя много секретов. Естественно, ты чувствуешь ко мне то же самое.»

Мерлин продолжал молчать.

Чэнь Сяолянь внезапно рассмеялся и громко сказал: «Кажется… я пришел сюда зря. Поскольку дело обстоит именно так, я, пожалуй, пойду.»

Сказав это, Чэнь Сяолянь повернулся, чтобы уйти!

Однако, когда он подошел ко входу в палатку, Мерлин вдруг заговорил!

«Подожди.»

Чэнь Сяолянь обернулся.

Посмотрев на Мерлина, он обнаружил, что его лицо в данный момент казалось страшным!

«По правде говоря ... когда я впервые увидел тебя, я подумал ... ты несколько ужасающий».

Чэнь Сяолянь нахмурился. «Я? Ужасающий?»

«Это мое ощущение», сказал Мерлин. Он покачал головой, и на его лице появился намек на недоумение. Однако вскоре он собрался, и его лицо вернулось в его мрачное и холодное состояние. «Я… в глубине моей души, это чувство продолжало расти. Я отказываюсь от тебя! У меня есть сильное чувство бдительности и страха по отношению к тебе!»

«На самом деле… по какой-то неизвестной причине я также чувствовал нотки ненависти к тебе!»

«Я даже ... тайно сделал гадание по тебе.»

«И после этого гадание дало мне нелепый результат».

«Каков результат гадания?»

«Ты хочешь, чтобы я был полностью честным? Если так ... хорошо! Результаты моего гадания утверждают, что ты… » Мерлин уставился на Чэнь Сяоляня и продолжил: «В будущем ты меня убьешь».

Я?

В будущем убью… Мерлина?

Чэнь Сяолянь был в шоке.

«Это странно.»

Чэнь Сяолянь сказал нервным голосом.

«Нет, есть нечто еще более смешное». Мерлин своеобразно улыбнулся и сказал: «Настоящие результаты моего гадания в том, что ... на самом деле ... ты уже убил меня. Я сам не понимаю, почему вышел такой результат.»

«Согласно результатам моего гадания, я верю, что ты когда-нибудь в будущем убьешь меня.»

«Удивительно, хотя ты сейчас стоишь передо мной, мне еще предстоит умереть.»

«А потом есть реальный результат гадания… ты «уже» убил меня».

«… Я не понимаю». Чэнь Сяолянь покачал головой. «Ты меня запутал».

«Это значит, что ты убил меня. Тем не менее, по неизвестной причине, ты снова появился передо мной. И настоящий я не умер», холодно сказал Мерлин. «Не спрашивай меня. Я тоже не знаю, как это объяснить.»

«Таким образом… каждый раз, когда я вижу тебя, я чувствую, как по спине пробегают мурашки. У меня такое ощущение, что ты очень опасный человек!»

«Правильно, опасный!»

Слушая его слова, Чэнь Сяолянь не мог сказать ничего другого.

«Хорошо, я уже сказал тебе правду», холодно сказал Мерлин. «Поскольку мы говорим только правду, мы оба должны это делать. Сейчас, я раскрыл один из своих секретов. Твоя очередь, Гарен ... так, я верю, что это не твое настоящее имя, верно?»

Чэнь Сяолянь глубоко вздохнул и сказал: «Хорошо, мое настоящее имя - Сяолянь (маленькое лицо). [1]»

«Очень маленькое лицо?» Мерлин был немного шокирован, и улыбнулся: «Довольно заслуженное имя. Тогда ... я верю, что это Демасия …»

«Естественно, это было также выдуманное место». Чэнь Сяолянь покачал головой и сказал: «Мои спутники и я приехали из совершенно особенного места. По определенным причинам я не могу рассказать тебе об этом. Тем не менее, я могу сказать тебе, что мои друзья и я действительно хотим помочь вам. Мы хотим помочь королю Вильгельму выиграть эту войну и чтобы он взошел на трон… мм, это мой секрет ».

Сказав это, Чэнь Сяолянь посмотрел на Мерлина и сказал: «Теперь снова твоя очередь».

«Я снова?» Мерлин подумал об этом, и он мягко сказал. «Все вокруг говорят, что я чудак, который приехал из леса.»

«Правда в том, что они правы.»

«Я вырос в лесу.»

«В рассказах меня воспитывала лесная ведьма. Также есть история о том, как меня воспитала фея озера.»

«Я могу сказать тебе об этом, я действительно сирота. Мои самые ранние воспоминания были о том, что я вырос в лесу.»

«Меня воспитывала женщина, она была ведьмой.»

"Тем не менее…"

Когда он заговорил об этом, брови Мерлина крепко сжались, и он выкрикнул: «Она самая порочная, самая ужасная и самая отвратительная женщина в этом мире!»

«Она издевалась надо мной 27 лет!»

«Целых 27 лет!»

«Она использовала все виды ужасающего колдовства, чтобы издеваться надо мной. Для нее я просто подопытный, которого она нашла!»

«Мои самые ранние воспоминания были о том, что я каждую ночь запирался в страшной маленькой темной комнате. Единственным источником вентиляции была небольшая дыра размером с кулак. Я плакал и рыдал там!»

«Однако больше всего я боялся наступления рассвета!»

«Потому что, как только наступал рассвет, эта ужасная женщина просыпалась и… что меня ждало, так это пытки, которых стоил целый день! Различные виды колдовства были использованы на моем теле!»

Чэнь Сяолянь был шокирован.

«В конце концов, когда я постепенно становился взрослее, она постепенно становилась старее… Я научился быть покорным и скрывать свои чувства. Я тайно узнал о ее колдовстве! Затем ... однажды ночью мне наконец-то удалось отрезать один из прутьев из моей комнаты заточения, и я вылез наружу - я потратил 2 года, чтобы отрезать этот пруток!»

«В ту же ночь я лично перерезал ей шею! Я смотрел, как она лежит на кровати, сжимая рану на шее, пока истекала кровью!»

«Она умерла на моих глазах. Но прежде чем она умерла, она прокляла меня. Она сказала: однажды меня убьет другая ведьма в лесу, использующая тот же самый метод».

Когда он услышал это, Чэнь Сяолянь был поражен!

Потому что…

Согласно широко принятым западным легендам ...

Мерлин, самый известный колдун в западной легенде, столкнулся с таким финалом!

В конце концов, его обманула ведьма. Он был пойман в ловушку внутри дубового дома в лесу и затем убит!

«Ты знал? Из-за этого проклятия я всегда отказывался от того, чтобы ко мне приходила какая-либо женщина!»

«Можно сказать… что я ненавижу больше всего, так это женщин!»

Эти слова были произнесены с внутренним холодом.

Внезапно лицо Чэнь Сяоляня искривилось!

Больше всего он ненавидит ... женщин!

Подождите! Подождите!

Подождите!

Несколько мыслей внезапно вспыхнули в голове Чэнь Сяоляня!

Опытный в травах ...

Опытный в области медицины ...

Использует колдовство !!!

Ненавидит женщин ...

Мерлин…

Потрошитель ... Джек!

Чэнь Сяолянь обернулся, чтобы посмотреть на Мерлина. Во рту был горький вкус.

«Ты… тебя зовут Мерлин. Как насчет твоего полного имени? Может быть, в нем есть слово «Джек»?

Лицо Мерлина искривилось!

«Ты… как ты это узнал?!»

...

1 Имя, которое он дал Мерлину, - «小脸» (маленькое лицо), в то время как его настоящее имя - «小‘ »(маленькая тренировка).

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96747/410290

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Вот это поворот! Никогда бы не подумал.
Развернуть
#
Ага хороший поворот
Развернуть
#
хм
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Так вот почему он проходил сквозь стены метро. А я подумала,что Мерлин это тот кто умер в часовне. Но он был ввлюблен в жену короля. А,Ланселот.Вот на него я думала.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь