Готовый перевод Star Rank Hunter / Охотник звёздного ранга: Глава 241.1

Перевод на русский: Vzhiiikkk

Star Rank Hunter (Охотник Звёздного Ранга), глава 241.1: Шшш~

–––––––

У этого дополнительного теста не было ограничения по времени. Экзаменуемым запрещено использовать инструменты для полёта, но, конечно, рождённые со способностью летать могли ни в чём себе не отказывать.

Правил и ограничений было немного. Экзаменуемые могли формировать команды и группы как пожелают. Поэтому Цылинь сгруппировался со своими сожителями.

Цылинь с самого начала заметил, что выражение лица Тейты немного необычное. В отличие от жалкого вида Либеро и Железоголового, Тейта выглядел так, будто только что увидел старого друга, а может сразу двух. Но юный мальчик делал всё, что было в его силах, чтобы поддерживать серьёзное выражение лица.

Тейта был маленьким, но выносливость у него хоть куда. По крайней мере, он не отставал от команды.

Им приходилось избегать преследующих их животных и тех людей впереди, что устраивали проблемы. Цылинь и его команда собственными глазами видели как одного из бегущих схватил за ногу громадный примат и бросил далеко назад. Никто из них не сомневался, что тигры, леопарды, змеи, и даже коровы способны на схожее.

Пробежав некоторое расстояние, группа из пяти решила отдохнуть за кучкой камней. Через час они продолжили свой путь.

– Тейта, у тебя отличная выносливость, – похвалил его Либеро.

– Конечно! Я много тренировался с подчинёнными моего отца с самого детства. – Тейта был очень этим горд.

Цылинь посмотрел в небо. Обогнать вращение планеты им не удастся, так что, конечно, день не продлится вечно. Никто не скажет какая опасность может поджидать с наступлением ночи. Животных честность не волнует, так что они могут пострадать, если животное использует слишком много силы, как тот бедняга, которого выкинул громадный примат.

Бежал бы Цылинь один, то определённо двигался бы значительно быстрее и лучше прятался, но это просто дополнительный тест, здесь добиваться первого места не требуется. Кроме того, он может помочь своим товарищам и узнать что-нибудь новое от них.

Поначалу Цылинь планировал отправить кота пообщаться с этими животными, но Визи оставил сообщение «Я пошёл общаться» и ушёл раньше, чем марафон начался.

– Темнеет... – грустновато прозвучал Уолли. Он выглядел не таким беззаботным как обычно.

– Ты боишься темноты? – спросил Тейта.

– Нет, просто волнуюсь.

– Не волнуйся, мы здесь, – сказал Либеро, сдвинувшись в сторону, чтобы освободить Уолли место в центре. – Если хочешь поспать, то давай быстрее. Скоро мы продолжим двигаться.

– Оставайтесь здесь, – сказал Цылинь. – Я изучу местность немного.

Они совершенно не знали этот странный трек марафона, а брать сканеры с собой запрещено. По всему экватору даже стояли подавители сигналов и аппараты магнитного вмешательства. Если у человека плохо с чувством направления, то он наверняка сойдёт с пути.

Цылинь осмотрелся, после чего поднялся на кучу валунов, где скрылся в тенях и изучал территорию вокруг.

Свысока Цылинь начал немного понимать какой смысл был в этой куче камней. Некоторые из них мозг воспринимал неправильно, из-за чего можно было очень легко пойти не в том направлении.

И это не единственная хитрость ландшафта. Вскоре он заметил, что некоторые каменные строения передвигаются. Когда они вошли в каменный лабиринт, то начали оставлять метки за собой, но теперь, если попытаются двигаться с их помощью, то только запутаются. Попавшие в ловушку будут сходить с пути, пытаться вернуться, и затем путаться ещё сильнее... если они не найдут выход, то просидят здесь до самого утра. Кроме того, кто знает, какие ещё опасности могут подкрасться в эту длинную ночь? Цылинь подумал, что чем раньше они уйдут отсюда и найдут новое место для отдыха, тем лучше.

Пока Цылинь изучал каменные строения, силуэт незаметно вошёл в лабиринт и «подлетел» к Цылиню со спины.

Уолли, спавший в центре, неожиданно открыл глаза и посмотрел в направлении Цылиня, но прежде чем он мог предупредить его, раздался громкий грохот чего-то повалившегося на землю. Уолли тут же побежал в направлении звука, со преследующими его Либеро и остальными, но когда они нашли Цылиня, тот спокойно сидел на вершине рядом с незнакомцем, неподвижно лежащим на земле.

Цылинь запомнил каждого экзаменуемого, так что он был уверен, что этот человек не из них. А значит он студент.

Животные были не единственными препятствиями для участвующих в марафоне, студенты первого курса тоже участвовали. В основном они здесь были для слежения за тем, чтобы никто не использовал запрещённые инструменты, но ещё устраивали небольшие проблемы участвующим.

Уолли подошёл и легонько пнул незнакомца. – Без сознания.

– Он пытался напасть на меня со спины, поэтому я сразу его вырубил, – сказал Цылинь, забравшись повыше и осмотревшись. – Мы должны уйти отсюда как можно раньше. Здесь что-то не так с камнями. Чем дольше мы будем тут оставаться, тем больше они повлияют на нашу навигацию.

Его команда кивнула, но неожиданно земля затряслась под ногами раньше, чем они могли сделать хоть шаг.

– Это тот чёрный примат! – воскликнул Либеро. – Мы должны бежать сейчас!

– Прямо сейчас мы не можем, – сказал Цылинь, указав вперёд. – Кто-то идёт.

Команда тут же спряталась и убрала все свои следы. Тем не менее они оставили незнакомца, которого вырубил Цылинь.

Три человека прилетели с неба; гуманоид с крыльями и двое в лётных костюмах и с турбинами на ногах.

Втроём они подлетели точно к тому месту, где лежал незнакомец. Изучив его состояние, они ввели ему какой-то препарат, который тут же его разбудил.

Один из троих тут же сказал, – Опять не подумал, а?! Говорил же тебе, будь осторожен. Среди экзаменуемых полно сильных людей, даже если их ещё не тренировала школа.

Очнувшийся поднялся и потёр шею. – Б***ь, этот парень просто слишком быстрый. Какой позор!

– Думаю, они всё ещё в этой груде камней.

– Ага, только наши устройства тоже заблокированы, так что хрен мы их найдём.

– А нужно? Просто запрём их здесь. Через час лабиринт полностью перестроится, хрен они дорогу найдут.

Вчетвером они спрыгнули с груды камней и изучали окружение, пока продолжали болтать друг с другом.

Чёрный примат всё приближался, пока они говорили.

– Йоу, Кинг Конг! Я слышал, ты выбросил кого-то в небо? За ногу или за руку? – спросил один из них.

Гигант только оскалил зубы, постучал по груди и издал рёв. Затем он поднял подбородок и, проигнорировав этих четверых, ушёл.

– Хех, он всё более высокомерен.

– Я, кстати, никогда не видел, чтобы он терялся в этом лабиринте.

– Это называется животные инстинкты.

Вчетвером они сидели на куче валунов и спокойно болтали, в отличие от команды скрывающейся в тени. Цылинь следил за движениями примата и обнаружил, что он определённо скоро пройдёт мимо них. Однако перепрятаться они не могли, потому что эти студенты всё ещё рядом. Одна ошибка и их тут же найдут.

Либеро и Железоголовый уже начинали волноваться, а Уолли напрягся и был готов начать действовать в любой момент. Хотя опущенная голова скрывала эту готовность, Цылинь всё видел. И только Тейта улыбался гигантскому примату, пока не заметил на себе взгляд Цылиня. Тейта поставил палец перед губами в жесте «тише», после чего снова посмотрел на Кинг Конга.

Гигант продолжал приближаться, ладони Либеро уже покрылись потом. Как только их заметят, то чёрный примат и те четверо студентов станут их врагами. Он очень хотел попросить Тейту не смотреть в направлении примата, но прежде чем он успел это сделать, Тейта заставил каждый волосок на его теле подняться дыбом.

Мальчик осмотрелся и убедившись, что четверо студентов не смотрят в их направлении, выскочил из укрытия и, поставив палец перед губами, сказал, – Шшш~

Ни у кого не было слов.

http://tl.rulate.ru/book/96731/324491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь