Готовый перевод Law of the Devil / Закон Дьявола: Глава 583 - Действительно очень жаль

Глава 583. Действительно очень жаль

Когда Двэйн вышел из дворца, было уже далеко за полночь. На лице его отражалась скука.

Императорский банкет продолжался, но Двэйн еще раньше потерял к нему всякий интерес и уж тем более не хотел делать вид, будто ему интересно.

Все знали, что Герцог Тюльпан еще не оправился от затяжной болезни, а потому никто не счел его ранний отъезд бестактным поступком.

Увидев, как Двэйн выходит из зала, госпожа Листер и ее сестра последовали за ним, а принц Чэнь и маленький император вызвались проводить их, чтобы уход Двэйна не выглядел столь внезапным.

Как только парадные двери с шумом захлопнулись за ним, вежливая улыбка тотчас исчезла с его лица. Беспокойным маг взглядом окинул погрузившийся в сумерки двор.

Он поднял взор и посмотрел на небо. На огромной Придворовой площади завывал ветер. На улице было прохладно, и хоть Двэйн сам почти ничего не чувствовал, но видел, как кутались в свои легкие накидки Джоанна и Вивиан, а потому, мягко улыбнувшись, сказал:

- Поехали домой.

Двэйн посмотрел на следовавшую за ним госпожу Листер, и та только коротко кивнула. Она тоже была встревожена, а потому на прощание лишь натянуто улыбнулась.

После их ухода во дворце по-прежнему играла музыка, и принц Чэнь, сидя на почетном месте, с наслаждением наблюдал за гостями, а Чарли, наоборот, казалось, утратил к происходящему всякий интерес, и ему не терпелось уйти.

Гаон, родственник императрицы, проживающий на юге, держал в руке бокал, периодически чокаясь со своими сослуживцами. В какой-то момент взгляд его упал на сидящих рядом принца и императора, и зрачки его странно блеснули.

Так, неторопливо и со всеми любезничая, он прошел сквозь толпу и очутился в углу зала, где тихо позвал своего самого преданного слугу. Оглядевшись по сторонам, Гаон тихо прошептал:

- Герцог Тюльпан только что прошел в дальнюю часть дворца. Должно быть, что-то случилось. Найди способ выяснить, что.

Слуга с сомнением покачал головой. Гаон гневно прохрипел:

- Болван! Разве ты не заметил, что когда Двэйн выходил, на нем был новый плащ! Неужели принц-регент пригласил его пройти с ним только для того чтобы сменить одежду?

Сказав это, он отправил слугу на разведку, а сам отсутствующим взглядом оглядел толпу.

Повозка неторопливо выехала с дворцовой площади. Стояла тихая темная ночь, и на улице уже никого не было. Лишь изредка откуда-то издалека раздавался скрип солдатских сапог.

Под колесами чавкала дорожная грязь. Двэйн лежал в карете, опершись о спинку дивана, подперев рукой подбородок, и пристально смотрел на сидящего напротив Габриэля.

Двэйн намеренно велел Габриэлю сесть с ним в одну карету, а Вивиан и Джоанну отправил в другую, чтобы как следует поговорить с братом.

- Говори. В дороге ты не сказал ни слова. Неужели боишься, что я стану ругать тебя? - наконец нарушил молчание Двэйн.

Услышав его слова, Габриэль вздрогнул.

- А? Что? Брат, с чего ты вдруг станешь меня ругать?

Двэйн нахмурился и строго посмотрел на него. Но Габриэль говорил совершенно искренне, не понимая, к чему он клонит, и Двэйн медленно ответил:

- Ведь я говорил тебе не ввязываться ни в какие истории. А ты что?

-А что я? Я ничего, - еще больше удивился Габриэль.

Двэйн тяжело вздохнул.

- Но ведь ты пригласил Мьюз на танец. Это разве ничего?

Глядя на непонимающее выражение лица брата, Двэйн мрачно продолжил:

- Его Величество тоже пригласил ее на танец, но она ему отказала. А ты…. Ну ты красавец, увел девушку у Чарли из-под носа. А еще так посмотрел на него!

Габриэль нахмурился.

- А? Брат, так ты из-за этого сердишься? Подумаешь, ему она отказала, а со мной согласилась. Это дело и выеденного яйца не стоит, такое часто случается. Разве это можно считать за неприятность?

- Я имею ввиду, что Чарли как будто нравится Мьюз. Меня совершенно не касаются ваши личные с ним дела, но не надо же так в открытую! Это несколько глупо.

Габриэль рассмеялся и вдруг сказал:

- Брат, ты, должно быть, с самого детства посещаешь подобные мероприятия? Разве можно принимать близко к сердцу какой-то танец? Думается, ты преувеличиваешь. Ну и что, что он император? Если он не смог завлечь девушку, то это его личные проблемы. Какое имеет значение, кто он - император или кто-то другой? Не станет же он из-за этого враждовать со мной?

Двэйн задумался. Возможно, он не так хорошо разбирался в различного рода балах и маскарадах, устраиваемых аристократами, но зато маг отлично знал характер Чарли!

Этого мальчика вряд ли можно было назвать благоразумным.

- Он - государь Империи, - еще раз предупредил брата Двэйн.

- Он всего лишь двенадцатилетний ребенок, - усмехнулся Габриэль. - Кто же станет воспринимать это дело всерьез? К тому же, Мьюзе не так легко запудрить мозги. Я и сам долго ломал голову, не зная, как подступиться. К счастью, я не император, а всего лишь без пяти минут граф и пока еще могу постоянно ухлестывать за ней. Она говорит, что не умеет танцевать, а я говорю, что научу. В итоге, мне удалось уговорить ее, но чего мне это стоило!

Двэйн покачал головой. Он понимал, что брат мыслит совершенно иначе, и объяснить ему все теперь не представляется возможным. Подумав немного, маг серьезно сказал:

- Габриэль, скажи мне… Только ответь честно…. Ты и в самом деле любишь Мьюзу? Я имею в виду, если я отдам тебе ее в жены, ты согласишься?

Габриэль на мгновение задумался, а затем медленно кивнул.

- Согласен.

Его ответ несколько успокоил Двэйна.

Хорошо, раз так… Двэйн изначально полагал, что брат просто играется, ломает комедию, и ради этого не стоит перечить императору.

Но раз Габриэль утверждает, что действительно любит эту девушку, то маг, как старший брат, не мог оставаться в стороне!

Неважно что и как, брат все равно навсегда останется братом, а ему, как старшему в семье, нельзя допустить, чтобы любимая его брата досталась другому.

- Завтра я приглашу госпожу Листер и посоветуюсь с ней по этому вопросу. Если она не против, то я готов взять дело в свои руки и устроить вам достойную свадьбу, - Двэйн выглядел несколько усталым, опираясь на спинку дивана, он то и дело тяжело вздыхал. - Вот только я пока слабо себе представляю, как уговорить министра финансов. Ведь ты еще совсем ребенок, а уже решил взять себе в жены сразу двоих!

Габриэль радостно улыбнулся, но, заметив усталость Двэйна, он невольно забеспокоился:

- Брат… Тебя что-то тревожит?

Маг горько усмехнулся, вспомнив о произошедшем во дворце покушении. Он подумал, что, пожалуй, не стоит рассказывать об этом брату, чтобы лишний раз не волновать его.

- А, так, - покачал головой Двэйн. - Всякие мелочи. Не будем об этом.

Вернувшись в имение, Вивиан и Джоанна отметили, что Двэйн как будто о чем-то усиленно размышляет. Дойдя до своей комнаты, он отправил Габриэля спать и отпустил слуг.

Стояла глубокая ночь. Через несколько часов начнет светать. Двэйну не особо хотелось спать, он набросил на плечи ночной халат и в одиночку отправился в спальню. Там он извлек из ящика свой меч, завернутый в кожаный чехол.

Кончик его лезвия был несколько поврежден. Это был очень старый меч, и на нем отчетливо виднелись зеленые ржавые пятна. Его постоянно смазывали, но они все равно появлялись вновь.

Этот меч достался ему еще от отца. Двэйн крепко сжал его в руке, а другой осторожно водил по лезвию.

- Отец… - внезапно проговорил он тихим голосом. - Твой младший сын не очень-то скромен. Ха-ха! Красть женщин у императора… Боюсь, на такое был не способен даже ты в пору своей юности.

Маг глубоко задумался. В это время дверь кабинета распахнулась, и в комнату вошла Джоанна, одетая в черную ночнушку. Босоногая, с распущенными волосами, стояла она посреди комнаты. В руках она держала светильник с инкрустированным магическим камнем.

- Еще не спишь? - улыбаясь, медленно проговорила она.

Двэйн покачал головой, поглаживая свои брови.

- Не спится.

- Свет лампы так слаб, можно повредить зрение, - она подошла и поставила светильник на стол перед Двэйном, а затем села ему на колени и принялась тонкими пальцами водить по его груди.

- У тебя плохое настроение. Я же вижу… Не хмурься. Будешь много хмуриться - появятся морщины.

Двэйн улыбнулся. Джоанна сурово посмотрела на него и тихо произнесла:

- Я… Я видела коляску, на которой ты сегодня ездил.

Она сказала это очень мягко, но Двэйн тотчас все понял и, подняв взор, пристально посмотрел на девушку.

Джоанна покачала головой.

- Ты всегда все от нас скрываешь. Неужели я… и Вивиан…мы в твоих глазах всего лишь бесполезные девицы, с которыми нельзя поделиться своими тревогами?

Двэйн не ответил.

- Две спицы на твоей коляске повреждены. Я же вижу, как будто какая-то мощная сила своим давлением переломила их. Игл под подлокотниками тоже нет. Не забывай, что на них был нанесен парализующий порошок. Это я взяла их у учителя и принесла тебе.

Говоря это, Джоанна смотрела прямо ему в глаза.

- Скажи мне, - помолчав немного, продолжила она, - ты сражался с кем-то во дворце?

Двэйн понял, что скрывать бесполезно. Он горько усмехнулся и, приобняв девушку, тихо сказал:

- Похоже, я не смогу скрыть это от своих близких. Действительно, когда я был в дальней части дворца, кто-то напал на меня.

- Тебя пытались убить? - спросила Джоанна, как будто нисколько не удивившись. Никто не знал теперешнее состояние Двэйна. Никто, кроме Джоанны и Вивиан.

Маг только казался "инвалидом", но в действительности же только потерял магические силы. Тело его очень сильно, почти бессмертно, и даже если на него нападут сотни врагов, то вряд ли они причинят ему хоть какой-то вред.

- Кто это был? - наконец спросила Джоанна то, что ее в действительности тревожило. - Неужели это был принц-регент?

- У него есть мотив, - покачал головой Двэйн. - Но я никогда не поверю, что это мог быть он.

На этом он тяжело вздохнул.

- В этом деле много всего неясного, и я пока не могу сказать однозначно.

К сожалению, Джоанна мало понимала в делах, касающихся тонкого расчета, и вряд ли могла помочь Двэйну разрешить его сомнения.

Глядя на обеспокоенное выражение лица мага, сердце Джоанны смягчилось, и она слегка оперлась на его плечо.

- Раз не можешь разгадать, то и не думай об этом. Хм, кто осмелится потревожить тебя снова, тому я снесу башку этим мечом! Если я узнаю кто это, пусть даже это будет сам Небесный повелитель, я все равно доберусь до него.

Двэйн рассмеялся и тут же вспомнил о другом.

- Да… Вивиан знает про коляску?

Джоанна смущенно отвернулась.

- И не говори! Она очень чувствительная, а потому обнаружила следы на ней быстрее меня. Вивиан попросила меня пойти к тебе, а сама принялась искать для тебя новый плащ. Хм. Когда ты вернулся, на тебе был новый. Только дурак не разглядел это.

Как только она это сказала, как в комнату вошла Вивиан, с новым плащом в руках. Обе сестры были одеты в практически одинаковые ночные рубашки, только у Вивиан она была красной. Войдя в комнату и увидев Джоанну, она покраснела, а сестра только крепче обхватила шею Двэйна, в упор, глядя на сестру.

- Что краснеешь? Как будто сама не сидела у него на коленях?

- Не обижай ее, - покачал головой Двэйн.

Он подозвал ее к себе и усадил на другое колено. Джоанна закатила глаза и слегка подвинулась, освобождая место для сестры.

Теперь Двэйну стало лучше. Посмотрев на залатанный плащ в руках Вивиан, он невольно рассмеялся.

- Что? Неужели я настолько беден, что не могу себе купить новый? И мои жены вынуждены собственноручно латать для меня старый?

- Нет, - поспешно ответила Вивиан, смущаясь. - Не так… Я увидела, что ты…

Джоанна, не выдержав, перебила ее.

- Давай я скажу! Пока ты договоришь, уже полдня пройдет!

Двэйн предупреждающе шлепнул ее по мягкому месту.

Джоанна покраснела, кокетливо поглядев на Двэйна, и как можно более мягко сказала:

- Мы обе поняли, что во дворце с тобой что-то произошло. Эта дурочка Вивиан забеспокоилась и сделала тебе плащ, подшив к нему несколько магических камней и добавив два заклинания жизненной силы. Надев его, даже если мы будем далеко, то тут же почувствуем, если с тобой что-то случится.

Не сказать, чтобы эта вещь была так уже полезна Двэйну, но все же жены заботились о нем, и он, улыбнувшись, принял их подарок, поцеловав обоих в знак благодарности.

- Как жаль…

- Что жаль?

- Жаль… что такая приятная обстановка, а я… Эх!

Было далеко за полночь, и все трое сидели в библиотеке и о чем-то тихо переговаривались. Джоанна то краснела, то бледнела, а Вивиан смущенно опустила взор. Девушки кокетничали, как две милые кошечки, заигрывая с Двэйном.

Но в этот самый миг снаружи раздался громкий голос:

- Господин! - почти обреченно прокричал Сэнди. - Не смею беспокоить Вас, но.. есть срочное дело.

Сэнди как будто был чем-то напуган. Может быть, он боялся рассердить Джоанну, поэтому не смел войти.

- К Вам гости! - громко прокричал он.

- В такое время? - рассердилась Джоанна. - Кто же станет стучаться к нам посредине ночи?

- Да-да-да. Я тоже считаю, что так не подобает, но там такой гость. Я не могу прогнать его…. Господин Герцог, пришла Маркиза Листер.

Маркиза Листер?

Двэйн остолбенел.

Они расстались возле дворца, и с тех пор прошло довольно мало времени. Зачем ей вдруг срочно понадобилось увидеть его?

Переводчик: Malena_IZ

http://tl.rulate.ru/book/96724/365529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь