Готовый перевод I Shall Seal the Heavens / Я Запечатаю Небеса: Книга 7 Глава 1034

Глава 1034: Мы не подходим друг другу

Пожиратель лун медленно растворился в Руинах Бессмертия. Мэн Хао парил в воздухе, медленно теряя энергию бессмертного императора. Наконец фрукт нирваны вылетел из его лба и исчез в бездонной сумке. Опутав Су Янь множество сдерживающих заклятий, он забросил в бездонную сумку и её. Перед тем как исчезнуть в чреве сумки она холодно улыбнулась ему, однако ей не удалось скрыть изумления и другие эмоции в своих глазах. Мэн Хао всё это проигнорировал и повернулся к попугаю и Ли Лин'эр. Девушка неосознанно отвела глаза. Сложившийся за долгое время у неё в голове образ Мэн Хао вошел в конфликт с нынешними эмоциями. Она была твердо уверена, что в прошлом ненавидела Мэн Хао до зубовного скрежета, особенно после всех нанесенных ей унижений. Узнав о помолвке, её первой реакций было отторжение. Она была готова умереть, только бы избежать свадьбы с Мэн Хао. Она не могла представить себя в роли возлюбленной и спутницы Мэн Хао. Для неё такая жизнь была сродни кошмару. Поэтому она и приняла решение сбежать со свадьбы. Разумеется, она и подумать не могла, что из лап смерти её вытащит тот самый человек, из-за которого она сбежала из дома.

Чувствуя бурю противоречивых эмоций в сердце Ли Лин'эр, Мэн Хао отвернулся и негромко вздохнул. Он знал, что она сейчас должна была находиться в клане Ли. Вся эта ситуация с И Фацзы недвусмысленно говорила, что она сбежала из клана. Несложно догадаться почему. С учетом приближающейся свадьбы, которая должна была скрепить союз между кланами, появление здесь Ли Лин'эр говорило, что она, как и Мэн Хао, решила сбежать до церемонии. Это было единственное объяснение.

В этот момент в разговор решил вклиниться попугай, громко прочистив горло:

— Хао, сынуль, что за привычка вмешиваться в чужие дела? — пожурил он Мэн Хао, словно гордый и мудрый наставник. — Как ты мог подумать, что Лорд Пятый испугался своей возлюбленной! Я просто пытался помочь ей немного раскрепоститься. Но ты прогнал её и всё испортил... Эх, ладно, тут уж ничего не поделаешь. Просто забудь. Не хочется признавать, но, похоже, нам было не суждено стать парой.

Вокруг Мэн Хао сновали сотни черных громко жужжащих жуков. Даже без энергии бессмертного императора из-за них Мэн Хао всё еще выглядел как человек, с которым никому не хотелось связываться. Каждое насекомое в его маленькой армии носило на спине призрачный глаз, испускающий жутковатый холод. В глазах самих жуков не было эмоций, но от них самих медленно поднималась свирепая аура. Даже экспертам царства Древности стало бы жутко, столкнись они с этими черными жуками.

Мэн Хао перевел взгляд на Ли Лин'эр и спросил:

— Так что, эта старая черепаха уже смылась?

Прежде чем Ли Лин'эр успела ответить, колокольчик на лапе попугая внезапно гневно завопил:

— Этот старый ублюдок совершенно не знает совести! Злодей каких поискать! Такие как он заслуживают самой страшной смерти! Лорд Третий торжественно клянется наставить его на путь истинный! Эта дряхлая черепаха, будь она трижды неладна, ради спасения собственной шкуры посмела выбросить меня как какой-то мусор! Вот так она отплатила мне за всё милосердие и мудрые советы. Как же Лорд Третий сглупил. Как же Лорд Третий зол! Эта бесстыжая штука встала на кривую дорожку! Эта черепаха настоящий изверг!

Судя по взбешенной тираде холодца, он был жутко зол на патриарха Покровителя за то, как с ним несправедливо обошлись. Попугай присоединился к своему разъяренному товарищу:

— Всё верно! Этот ублюдок зашел слишком далеко. Проклятье!

Вот только попугай зашел немного дальше в своих обещаниях.

— В следующую нашу встречу Лорд Пятый покажет ему, насколько же я хорош! Я сделаю его одной из своих ненаглядных возлюбленных!

Не особо слушая двух шутов, Мэн Хао во вспышке света переместился на спину одного из черных жуков. Сев в позу лотоса, он посмотрел на Ли Лин'эр и прочистил горло, чтобы привлечь её внимание:

— Сестра даос Ли, — начал он, — думаю, в результате некоторых прошлых событий между нами возникло некоторое недопонимание...

Ли Лин'эр подняла на него глаза. При слове "недопонимание" перед её глазами промелькнули сцены с участием Мэн Хао в особенности те, где он неоднократно использовал свою ладонь. Те воспоминания до сих пор разжигали в её груди гнев вперемешку со стыдом. Она практически физически чувствовала отголоски боли и онемения на своей попе.

— И всё же я спас тебя, верно? — продолжил Мэн Хао. — Хотя ты всё еще должна мне денег...

Ли Лин'эр нахмурилась.

— Потому что ты заставил меня написать долговую расписку! — медленно чеканя каждое слово, сказала она.

— Верно, верно. Не будем обращать внимание на мелкие детали. Мы говорим о Карме, поэтому ты точно должна мне денег.

Стоило Мэн Хао увидеть выражение лица Ли Лин'эр, как он быстро выпалил:

— Не беспокойся. Тебе больше не нужно возвращать мне долг!

С характером Мэн Хао последняя фраза далась ему с невероятным трудом.

— Послушай, жизнь и так непростая штука, так зачем усложнять её друг другу? Наши кланы хотят заключить союз, ради которого они готовы пожертвовать нами. Очевидно, мы столкнулись здесь, потому что оба попытались избежать свадьбы. В каком-то смысле мы сейчас в одной лодке! — глаза Мэн Хао ярко свернули, и он продолжил: — Послушай, я ведь спас тебя. Ни для кого ни секрет, тем более для меня, что я весьма хорош собой и многие девушки по мне сохнут. Отличный пример пойманная мной чертовка. Она тоже клеилась ко мне, но я отверг все её поползновения. За это она решила мне отомстить. Совершенно непростительное поведение, как по мне!

Мэн Хао объяснил всё это без какого-либо намека на румянец. Хорошо, что Су Янь его не слышала, иначе бы она точно впала в приступ неконтролируемого бешенства.

— Сестра даос Ли... — серьезно продолжил Мэн Хао, — не хотелось бы, чтобы ты неверно истолковала мои чувства к тебе. Поверь мне, между нами ничего бы не получилось. У меня начисто отсутствуют какие-либо намерения за тобой ухаживать. К тому же я уже женат. Мы... просто не подходим друг другу.

Глаза попугая округлились, холодец непонимающе заморгал, а Ли Лин'эр и вовсе слегка приоткрыла рот. Еще никогда ей не доводилось видеть, чтобы человек настолько невозмутимо себя расхваливал.

— Ты! — вскричала она.

— Я серьезно, — попытался еще раз Мэн Хао, сделав шаг назад. — Мы действительно не подходим друг другу. Сестра даос Ли, я знаю, что недавняя впечатляющая сцена, где я был окружен невероятной энергией, произвела на тебя глубокое впечатление, но, прошу, держи себя в руках. Постарайся не влюбиться в меня! Женщины должны вести себя скромно и целомудренно. Мы... просто не созданы друг для друга.

— О, тут можешь не беспокоиться, Мэн Хао! — сквозь зубы прорычала Ли Лин'эр. — Если бы передо мной стоял выбор выйти замуж за тебя или за свинью, я бы выбрала свинью!

— Ты серьезно? — спросил Мэн Хао со странным огоньком в глазах.

— Мэн Хао... я, Ли Лин'эр, всегда держу данное слово! — с нескрываемым раздражением объявила Ли Лин'эр.

Рассказ Мэн Хао представлял ситуацию так, будто ей не терпелось выйти за него замуж. Но когда в ответ на её слова Мэн Хао с облегчением выдохнул, пламя ярости в груди Ли Лин'эр стало еще жарче. Мэн Хао добродушно рассмеялся и с улыбкой указал на ближайшего к ним черного жука.

— Сестра даос Ли, раз мы разрешили наши недопонимания, пожалуйста, прими мои извинения. Давай, садись на этого жука. Я обещаю доставить тебя за пределы Руин Бессмертия в целости и сохранности.

Тут ярость Ли Лин'эр окончательно вышла из-под контроля.

— Извинения? — проскрежетала она. — Мэн Хао, ты вообще не знаешь, что такое такт? Что, черт возьми, значит "прими мои извинения"? Только не говори мне, что ты и вправду подумал, будто я, Ли Лин'эр, вижу в тебе своего избранника, любовь всей моей жизни? Думаешь, твой отказ требует извинений?

Мэн Хао бессильно поскреб свою голову и вздохнул.

— Так и быть, я забираю назад свои извинения.

— Что это значит "забираю назад свои извинения"? — Ли Лин'эр казалось, что она сейчас спятит.

— Никаких извинений! — выпалил он. — Хоть я и отказался от твоей любви, разрушил все те хорошие чувства, что ты испытывала ко мне и не оставил тебе ничего другого, кроме как наблюдать за мной издалека. Несмотря на всё это, я не извиняюсь! Порядок? Ты довольна?

Ли Лин'эр запрокинула голову и закричала. Схватившись руками за волосы, она попыталась их вырвать, словно разговор с Мэн Хао окончательно лишил её рассудка. Дрожащая девушка подумала обо всём, что произошло с ней после побега из клана. Её сердце пронзила печаль, а в горле сильно запершило. Девушка в слезах села на спину жука и демонстративно замолчала. Мэн Хао тоже ничего не говорил. Попугай и холодец переглянулись, а потом о чём-то зашептались. Оба то и дело поглядывали в сторону Мэн Хао и Ли Лин'эр, при этом холодец явно был чем-то озадачен. А вот попугай, наоборот, словно мудреный жизнью старец, что-то негромко объяснял холодцу. Тот несколько раз понимающе кивнул.

После этого всё улеглось. Черные жуки следовали за Мэн Хао, который провожал Ли Лин'эр к выходу из руин. С жужжащей свитой их путешествие через Руины Бессмертия прошло практически без осложнений. Благодаря своему опыту в Руинах Бессмертия Мэн Хао умело вел их от центра руин к границе. В течение нескольких дней разбросанные повсюду обломки встречались им всё реже и реже. Вдалеке уже виднелась граница руин, а за ними море.

Это был ненастоящее море, скорее, оно напоминало настолько плотный туман, похожий со стороны на настоящее клубящееся море. Мэн Хао чувствовал, что на самом дне этого тумана он был настолько плотным, что там вполне могло находиться настоящее море. Это место называлось Девятым Морем!

Глаза Мэн Хао ярко заблестели. Армия жуков, включая тех, на которых летели Мэн Хао и Ли Лин'эр, не сбавляя скорости, приближались к границе. Как вдруг перед ними, словно из ниоткуда, появилась женщина в белом платье. Когда она вышла из пустоты, Руины Бессмертия, казалось, потемнели. Словно весь мир, включая свет всех звезд, был сосредоточен в этом человеке. Даже на Девятое Море опустился штиль. Перед этой несравненной и величественной женщиной прекращали действовать естественные законы. Она парила в воздухе, спокойно глядя на Мэн Хао.

При виде женщины Мэн Хао сразу же приказал черным жукам остановиться. Вот только в этом не было нужды, все подконтрольные ему насекомые задрожали, боясь приблизиться к женщине.

— Приветствую вас, почтенная! — сказал Мэн Хао дрожащим голос и низко ей поклонился.

Это была та самая женщина, что нарекла его одним из Эшелона... та самая женщина-парагон!

Попугай в страхе опустил голову и сжался, словно пытался спрятаться. Холодец сделался неестественно молчаливым, не решаясь открыть рот в её присутствии. Ли Лин'эр почувствовала ужасающую ауру этой женщины и поспешила присесть в реверансе.

Женщина перевела взгляд с Мэн Хао и Ли Лин'эр на холодца.

— Мне недавно вспомнилось кое-что... Ты еще помнишь меня?

Холодец задрожал.

— Нет! — тихо выдавил холодец древним голосом.

Мэн Хао сразу показалось это странным. С момента их знакомства болтливый холодец еще никогда не ограничивался в ответах всего одним словом.

http://tl.rulate.ru/book/96711/290554

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Только не говорите, что даже у холодца есть баба)
Развернуть
#
Походу эта та кого они защитили от молний в время прорыва. И после ее как и мен хао частенько било. Она обещала отомстить)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь