Готовый перевод Apocalypse Zombie. / Апокалипсис зомби.: Глава 269. Инстинкт ребёнка.

Глава 269. Инстинкт ребёнка.

Разглядев детали, у Ван Цзямина непроизвольно раскрылся рот, а глаза расширились. Мальчик резко подался назад, подчинившись инстинкту и быстро присел на землю, прижав руками голову.

«Мама, возвращайся быстрее. Тут бабушка Ли. За бабушкой ли стоит зомби!» едва различимо прошептал он.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы побороть свой страх. Встав на ноги, он снова ухватился за подоконник и посмотрел в окно.

«Бабушка Ли, не двигайтесь… . Рядом… Рядом с вами стоит зомби!»

Смердящий запах падали буквально душил Ли Донгмей. Она уже давно заметила странность ситуации. Подозрительными были звуки, которые издавали цепи. Если бы её глаза не были завязаны, то старушка сразу упала бы в обморок как только увидела бы его.

Атмосфера была напряжённой, но вдруг она услышала тихий голос со стороны улицы. Пусть у неё были проблемы со слухом, ночь была очень тихой и Ли Донгмей услышала этот голос.

В деревнях, окна и двери не были такими же герметичными как в городах и легко пропускали разные звуки.

Старушку притащили сюда и связав руки и ноги оставили сидеть на стуле. Вдобавок, ей завязал глаза, чтобы она ничего не видела. Ли Донгмей совсем не понимала их мотивов.

«Зомби?!» она очень не любила этих монстров. Но ей приходилось мириться с их существованием. Когда она узнала, что рядом с ней находится зомби, то её тело вздрогнуло в ужасе. Но придя в себя, Ли Донгмей, заставила себя улыбнуться.

«О…» кляп во рту не давал возможность общаться. Но старушка уже догадалась, кому принадлежит этот голос.

Она пыталась донести до него важную вещь.

Ли Донгмей надеялась, что этот ребёнок убежит, чтобы не быть замешенным в этих делах.

Она никак не ожидала услышать его следующие слова.

«Бабушка Ли, будьте уверены, я вас спасу!» сказал ребёнок твёрдым голосом.

Постепенно начинало светать. Одинокий фургон, весь покрытый царапинами от когтей, несся по дороге.

Через рисовые поля вдалеке была видна стена деревни Гуаньяо. В свете луны она становилась все ближе и ближе.

Четверо сидящих в фургоне напряжённо смотрели в одном направлении.

«Как приедем, надо первым делом проверить дом Чженьхао, надеюсь с Ли Донгмей все в порядке!»

На эти слова все синхронно кивнули. Ли Фан собиралась проверить палатку, где она жила с сыном.

Один из дозорных увидел горящие фары фургона и быстро побежал сообщить Чень Синю.

Хоть Чень Синь и был первого уровня, это не способствовало быстрому заживлению ран на теле. После встречи с собакой, он получил серьёзную рану спины. Когда он вернулся в деревню, то сразу же провел разговор с Хуан Цзуном. Они дождались когда вся деревня ляжет спать и похитили Ли Донгмей из её дома.

Новость о фургоне выдернула его из сна.

В его глазах мелькнул оттенок страха. Бай Лин убила трех собак третьего уровня. Он очень боялся её.

Чень Синь собирался воспользоваться старушкой, как рычагом давления на девушку.

http://tl.rulate.ru/book/96703/612405

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь