Глава 71
С сонным выражением лица Биа огляделась.
— Что случилось?
Кайл услышал сонный голос Биа и онемел.
Мы стоим почти перед лицом смерти, а ты спишь!
Он хотел закричать, но сдержался, чтобы случайно не разбудить огромную ящерицу.
— Ничего особенного, мы просто обречены и, возможно, скоро умрём.
— Что?
Биа начала летать с удивлённым выражением лица, махая маленькими крыльями, создавая шум.
Кайл почти потерял сознание.
— Не шуми!
Услышав обеспокоенный голос Кайла, Биа огляделась, но не нашла никого вокруг.
— А что это за блестящая штука?
Прежде чем Кайл успел объяснить ситуацию, Биа начала летать к книге. Она посмотрела на книгу с любопытством, но, поняв, что она бесполезна для неё, просто взяла её лапами.
Всё это время она не заметила большую белую ящерицу, спящую всего в нескольких сантиметрах под водой.
С другой стороны, Кайл смотрел на Биа. Он был настолько шокирован, что не мог произнести ни слова. Его тело было покрыто потом, он смотрел на Биа с широко открытым ртом.
Как только Биа взяла книгу, на противоположной стороне бассейна открылся маленький туннель.
Биа вернулась к Кайлу и бросила книгу ему, затем снова села ему на голову с раздражённым выражением лица.
— Не буди меня снова из-за такой мелочи. Я нормально не спала последние два дня.
С ошеломлённым выражением Кайл посмотрел на книгу у себя в руках и на туннель. Он не знал, что сказать.
Он медленно направился к противоположной стороне бассейна с пустым выражением лица и вошёл в туннель, размышляя о своём образе жизни.
...
Тем временем Блэйн, который вошёл в туннель справа, тоже увидел белую занавеску, блокирующую ему путь назад. Туннель был тёмным, что затрудняло видеть что-либо. Поэтому он шёл прямо больше десяти минут. С серьёзным выражением он крепко держал своё оружие, готовый к любым неожиданностям в конце туннеля.
Прошло ещё пять минут, прежде чем он наконец увидел свет и поспешно пересёк туннель, только чтобы выйти из другого туннеля, рядом с тем, из которого он вошёл.
Блэйн посмотрел на знакомую открытую область, где расстался с Кайлом и Хенсоном, и онемел. Он хотел войти в другой туннель, но, к сожалению, все туннели были закрыты, что вызвало у него раздражение.
— Похоже, мы можем войти только один раз.
Вздохнув, Блэйн ещё раз посмотрел на туннели и покинул пещеру с мрачным выражением лица. Казалось, ему не суждено было найти что-либо ценное в этой пещере.
Тем временем Хенсон, который вошёл в средний туннель, оказался в небольшой области, и его зрачки сузились при виде происходящего перед ним.
Огромная 12-метровая коричневая сороконожка с 22 ногами сражалась с эльфами, которые ушли раньше них. Все эльфы, казалось, вошли в один туннель, но их состояние было далеко не лучшим, так как сороконожка была ранга (-D)!
Над головой сороконожки также парили три светящихся шара размером с палец.
Хенсон посмотрел на шары и вздохнул.
— Верно, за каждую возможность нужно бороться, рискуя жизнью.
Земля перед ним была вогнута, и туннель трясся от ударов в бою.
Пока Хенсон стоял перед туннелем, сороконожка внезапно открыла рот, и из него выскочили два щупальца, похожие на языки. Она выплюнула две чёрные ядовитые сферы в одного из эльфов. Эльф с ужасом смотрел на приближающуюся атаку, но было слишком поздно, так как он стоял прямо перед сороконожкой.
Одна из чёрных сфер попала прямо в его живот, и его отбросило на несколько метров от сороконожки.
На животе эльфа образовалась огромная дыра, и его тело почернело, прежде чем он умер на месте. Увидев тело мёртвого эльфа, лицо Хенсона ожесточилось.
Оставшиеся три эльфа тоже посмотрели на тело своего товарища. В их глазах была печаль, но она исчезла в следующую секунду, потому что они знали, что их ждёт такая же судьба, если они не справятся с огромным монстром перед ними.
Они также увидели Хенсона, стоящего у входа в туннель, но ничего от него не ждали, так как он был из другой расы. Они только надеялись, что Хенсон не вмешается в их бой.
Между тем, видя, как ситуация ухудшается с каждой секундой, Хенсон был вынужден помочь эльфам. Вчера он достиг ранга (-E), и, увидев сороконожку, хотел было вернуться назад, но туннель был закрыт.
С серьёзным выражением Хенсон создал десять острых земляных осколков и бросил их в сороконожку. Земляные осколки не нанесли особого вреда твёрдой оболочке сороконожки, но это было достаточно, чтобы отвлечь её внимание на несколько секунд.
Эльфы использовали эти несколько секунд и обрушили множество атак на сороконожку.
В конце ещё один эльф получил серьёзные ранения, но им удалось победить сороконожку.
После смерти сороконожки на противоположной стороне открылся небольшой туннель.
Тело сороконожки испускало белые частицы, которые вошли в тела эльфов и Хенсона. Эльфы посмотрели на Хенсона, а затем на три шара, парящих над телом сороконожки.
Один из эльфов, который, казалось, был лидером группы, вздохнул и взял два шара. Он только что потерял одного из своих товарищей, поэтому не хотел продолжать сражение.
Взяв шары, он подошёл к телу своего друга и взял его кольцо-хранилище, прежде чем попросить двух других эльфов следовать за ним. Двое других эльфов взглянули на тело своего погибшего друга с беспомощными выражениями. Они ничего не могли сделать. Все эльфы собрались и вошли в открытый туннель, оставив Хенсона и одно сверкающее ядро навыка.
http://tl.rulate.ru/book/96671/4524850
Сказал спасибо 1 читатель