Готовый перевод Atonement / Искупление: Глава 13 - Около пятисот сов

Замок, подобный спящему дракону, раскрыл перед Гарри свои тайны. Две пустые башни, словно вымершие глаза, смотрели на него из-за заросших травой стен. Множество комнат, словно застывшие в ожидании, хранили молчаливое обещание прошлого. Две лестницы, ведущие в никуда, напоминали о забытых историях, уходящих вглубь веков. Подземелья, пахнущие сыростью и пылью, хранили орудия пыток, словно застывшие в страшном танце. Пыльная библиотека, с полками, опустевшими от времени, казалась хранилищем затерянных знаний. Нераспечатанные коробки, уложенные до потолка, хранили тайны, которые, возможно, никогда не будут раскрыты. И, наконец, оружейная комната, словно сердце замка, привлекла Гарри своим суровым величием.

Стеллажи, уставленные оружием, казались грозным войском, застывшим в вечном ожидании. Но среди этого металла и древесины Гарри заметил движение. Серебристый призрак, словно тень, скользнул к ржавому доспеху и, погрузившись в сон, растворился в его прохладной стали. Одетый в средневековый наряд волшебника, он выглядел не старше тридцати лет.

— Ahem. Привет? — Гарри, не зная, как разбудить спящего призрака, решил просто поздороваться.

Призрак, словно взмахнувший крыльями летучий мышь, взмыл в воздух. В его прозрачной руке блеснул призрачный меч, направленный прямо в грудь Гарри.

— АХХХ! — Гарри, удивленный неожиданной атакой, отпрыгнул назад, во второй раз за утро подняв щит.

— Боже милостивый! — Призрак, опустив меч, уставился на Гарри широко раскрытыми глазами. — Кто ты?!

Гарри, настороженно наблюдая за призраком, понял, что меч, хотя и внушал страх, не мог причинить ему вреда. Он опустил щит, делая глубокий вдох. Магия без палочки казалась изнурительной, и Гарри остро ощущал ее отсутствие. Отбросив мысли о том, можно ли заказать палочку по почте, он обратился к призраку.

— Меня зовут Гарри Поттер, и я новый житель этого замка.

— О, меня зовут Рудофолус. — Призрак, слегка поморщившись, словно пытаясь вспомнить что-то давно забытое, продолжил. — Уверен, у меня когда-то была фамилия, но, честно говоря, я ее не помню. Я и не знал, что кто-то еще знает о существовании этого замка. Здесь уже давно не было хозяев. Собственно, я был последним.

Гарри, слегка поклонившись, проявил уважение к истории этого места.

— Насколько мне известно, этот замок был заселен около 900 лет назад. — Гарри, с легкой улыбкой, добавил. — Я получил эту информацию... довольно необычным образом. Надеюсь, вы не будете возражать против того, чтобы я занял дом ваших предков? Я был бы рад возместить вам ущерб...

Гарри замолчал, услышав раздавшийся хохот Рудофолуса.

— Боже милостивый, нет! — Призрак, словно отбросив груз веков, залился звонким смехом. — Я рад, что хоть кто-то нашел это место! Здесь чертовски одиноко. Я рад, что кто-то пользуется старым домом. Нет, нет, чувствуйте себя как дома!

В глазах Рудофолуса зажегся огонек надежды.

— Если, конечно... — Его голос прервался.

Гарри, вопросительно подняв голову, ждал продолжения.

— Если это в моих силах... — Призрак, словно смущаясь, потупил взгляд.

Рудофолус, с грустной улыбкой, продолжил:

— Ну, если бы ты мог иногда приходить и разговаривать со мной. Мне очень одиноко, и по какой-то странной причине я не могу выйти из этой комнаты. Это семейное проклятие, которое обрекает всех призраков в семье на то место, где они проводили больше всего времени.

Призрак, словно опустившись под грузом воспоминаний, выглядел скорбным.

— И я даже не могу тренироваться, потому что этот меч проходит сквозь вещи. — В качестве демонстрации, Рудофолус провел мечом по каменной стене.

Гарри, с готовностью принявший предложение Рудофолуса, с радостью согласился навещать его. В конце концов, в этом замке, по всей видимости, больше не было никого, с кем можно было бы поговорить.

— Я буду рад навестить вас. — Гарри, с любопытством, спросил. — Вы случайно не знаете, есть ли здесь еще какие-нибудь призраки?

Призрак, с сосредоточенным выражением лица, ответил:

— Когда я был жив, в северной башне периодически появлялся призрак, но только в определенные ночи. Я понятия не имею, осталась она там или нет. У нее не было имени, которое я знал, но я называл ее просто Поющим призраком, потому что это все, что она делает.

— Что ж, спасибо за информацию. — Гарри, решив продолжить свои исследования, пообещал вернуться как можно скорее.

Рудофолус, с видимым удовольствием, с вежливым поклоном проводил Гарри из комнаты.

Наконец, Гарри оказался на втором этаже и, открыв дверь в просторную комнату, сразу же понял, что это будет его спальня. Огромные окна, заливающие комнату светом, были словно символом его стремления к свободе и свету. После Азкабана, Гарри не переносил замкнутые пространства, и темные комнаты вызывали у него тревогу.

Какой бы прекрасной ни была эта комната, антикварная мебель казалась ему чужой. С помощью магии, Гарри принялся переделывать ее по своему вкусу. Через полтора часа, комната была преобразована в соответствии с его желаниями. Работа оказалась сложнее, чем он предполагал, поскольку трансфигурационные заклинания такого рода не были полностью изучены в его неполном Хогвартском образовании. Но, несмотря на трудности, получившаяся комната была приятно освещена и оформлена в красных, золотых и черных тонах.

Уставший, Гарри сел на кровать и уставился на голые стены. Ему не хватало картин, может быть, с изображением родителей, или пейзажа, или чего-то подобного. В этот момент, он не мог вспомнить никого, кроме своих родителей, кого бы он хотел видеть на картине. Сириус мелькнул в его мыслях, но Гарри быстро отбросил его, а также Рона и Гермиону. Сейчас он не хотел думать о них. Это было слишком больно.

Выйдя из комнаты, он направился вниз по лестнице. Выйдя в коридор, он заметил дверь, которую не замечал раньше. Поддавшись любопытству, он толкнул ее и вошел. И тут же пригнулся, чтобы избежать шквала совиных атак. Он обнаружил что-то вроде почтового отделения. Помещение было довольно большим, но вид сов, набившихся в него, поверг Гарри в шок. В комнате было около пятисот сов, если не больше, все они тревожно озирались или летели в его сторону, у всех к лапкам были прикреплены письма или посылки. За то время, что Гарри стоял на месте, в открытое окно влетело еще семь сов.

Вздохнув, Гарри понял, чем именно ему предстоит заниматься все утро.

http://tl.rulate.ru/book/96637/3309213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь