Готовый перевод If It’s Wrong, Then It’s Wrong / Ошибка так ошибка: Глава 18.2 Упущенная возможность

День 6

По дороге в отель Чэн Лю пребывала в отличном настроении.

Как только она закрыла дверь в номер, она обернулась и увидела своего парня, выходящего из спальни.

— Доброе утро, что ты хочешь съесть? — рефлекторно спросила Чэн Лю.

Цзи Чаочжоу только что встал, и его глаза все еще были немного сонными. Он даже забыл, что находится не дома.

Через некоторое время он окончательно проснулся и вспомнил, что находится в отеле, а перед ним стоит телохранитель.

— Что угодно.

— Тогда я попрошу отель прислать завтрак, — Чэн Лю набрала номер службы доставки еды в номер. Сделав заказ, она сказала своему парню: — После еды мы можем пойти в торговый центр.

Тогда я смогу вручить тебе твой подарок!

***

Цзи Чаочжоу стоял перед зеркалом и мыл свои тонкие и изящные руки под струей холодной воды.

У человека в зеркале был болезненный цвет лица — слишком бледный, а из-за того, что он только что проснулся, уголки его глаз все еще оставались слегка покрасневшими, что делало его особенно привлекательным и даже более красивым, чем он был обычно.

Но, когда он поднял глаза, вокруг него будто распространились холод и одиночество, словно цветущее кедровое дерево, которое внезапно вмиг завяло и потеряло всю свою жизненную силу.

— Такое раннее утро, а ты пользуешься холодной водой? — Чэн Лю внезапно появилась в дверях ванной. Наклонившись, она повернула кран в другую сторону и отругала его: — У тебя только что спала лихорадка. Следи за своим здоровьем.

Конечно, ей все еще приходилось постоянно присматривать за своим парнем — он совсем не умел заботиться о себе!

Цзи Чаочжоу был застигнут врасплох и повернулся, встретившись взглядом с Чэн Лю.

В его янтарных глазах до сих пор светилось удивление, что несколько разбавило холодную и неприступную ауру.

Повернув кран, Чэн Лю легонько оттолкнула руки своего парня и проверила температуру воды.

Когда она посчитала температуру воды приемлемой, она убрала руку и сказала:

— Хорошо, теперь ты можешь умыться.

Цзи Чаочжоу: «…»

Он медленно подставил руку под кран — и теплая вода потекла по его рукам и между пальцами. По кончикам пальцев тепло от воды перешло на предплечье, а затем распространилось по всему телу.

Цзи Чаочжоу почувствовал себя немного неуютно. Он убрал руки и выключил воду.

Повернулся, чтобы выглянуть за дверь: она уже вышла в прихожую.

На стук Чэн Лю открыла дверь. Два официанта вошли в номер, толкая перед собой тележку с блюдами.

Она указала на обеденный стол в гостиной и сказала:

— Ставьте сюда.

Чэн Лю заказала на завтрак только легкие и освежающие блюда, чтобы ее парень не ел жирную пищу, пока его организм полностью не оправится от лихорадки.

Через некоторое время из ванной вышел Цзи Чаочжоу. Светло-голубая рубашка, в которую он был одет, была ему немного великовата, но все равно не могла скрыть его высокую и стройную фигуру.

— Вы можете пока уйти и вернуться позже, чтобы убрать посуду, — сказала Чэн Лю официантам.

Оба официанта последовали указаниям и вежливо удалились.

Чэн Лю поставила на стол завтрак из ресторана и улыбнулась:

— Сначала поешь.

Постояв, она налила себе чашку чая, выпила ее одним глотком и налила еще одну.

Цзи Чаочжоу сидел за столом, слегка опустив голову, своими длинными пальцами он держал белую фарфоровую ложку и вяло помешивал кашу.

Чэн Лю только подняла голову и собиралась снова отхлебнуть чаю, как краем глаза поймала взгляд своего парня.

При этом она увидела его длинную и стройную белоснежную шею, из-за тонкой кожи и опущенной головы позвоночки на шее слегка выпирали, вызывая у нее непередаваемое «искушение».

— Пф-ф-ф… — Чэн Лю поперхнулась чаем и быстро отвернулась. — Кх! Кха-кха… Кхе! Ух…

Цзи Чаочжоу услышал кашель и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Чэн Лю отставила чашку и вытерла рот.

— Чай слишком горячий, кхе-кхе, — невозмутимо бросила она, сохраняя серьезное выражение лица.

Она слишком много думала!

Цзи Чаочжоу отвел взгляд и, опустив голову, продолжил перемешивать кашу перед собой. Он никогда был любителем поесть, но должен был признать, что то, что заказала для него №6, не вызывало у него особого отторжения. Правда, и аппетита у него не появилось.

— Я собираюсь выйти первой. Позовешь меня, когда закончишь завтракать, — сказала Чэн Лю и быстро убежала.

Она боялась, что если задержится, то кровь из ее носа потечет рекой!

Чэн Лю вышла из номера и отправилась в ресторан отеля, чтобы позавтракать.

Во время еды ей позвонил директор Ли.

— Молодой президент Чэн, как вам живется в нашем отеле? — спросил директор Ли с явным энтузиазмом. — Если вам что-то понадобится, просто скажите об этом напрямую управляющему отеля.

— Очень хорошо, — рассеянно ответила Чэн Лю.

Она изо всех сил старалась держать себя в руках, чтобы не думать о своем парне, чтобы в голове не возникло никаких неуместных образов.

Директор Ли сказал тоном опытного человека:

— Мужчина и женщина, живущие вместе в одном номере, не могут не сблизиться: это определенно будут способствовать развитию чувств.

Чэн Лю: «…»

Даже на секунду задумавшись об этом, она почувствовала себя так, будто запятнала своего парня.

— Директор Ли, вы свободны в последнее время? — сменила тему Чэн Лю.

— Свободен? Нет, нет, нет, я проведу инспекцию отеля во второй половине дня, — серьезно ответил директор Ли. — Чтобы показать искренность нашего отеля «Дунчу»*, мне также придется лично пообщаться с его постояльцами.

П.п.: 东初 Дунчу (1907-1977, буддийский монах и учитель в Китае и на Тайване)

Конечно же, он воспользуется этой возможностью, чтобы хорошенько присмотреться к парню Чэн Лю.

Он хотел посмотреть, кто сумел заставить Чэн Лю, этот твердый камешек, расцвести.

— В последнее время в городе С произошло много пожаров, и необходимо тщательно проверить соблюдение правил пожарной безопасности в отеле, — сказал директор Ли. — Я слышал, что сын президента Цзи, кажется, был вовлечен в пожар вчера. Кажется, он был…

— Извините, я больше не буду с вами разговаривать. Я должна пойти в торговый центр со своим парнем, — Чэн Лю получила текстовое сообщение от своего парня и сразу же положила трубку, не расслышав вторую половину фразы директора Ли.

http://tl.rulate.ru/book/96606/3472981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь