Готовый перевод One Piece Legend Of The Star Sea / One Piece Легенда Звездного Моря: Глава 7

Цинь Мин находился в быстро вращающемся большом Узумаки, и ему было крайне некомфортно, когда он подвергался мощной разрывающей силе Узумаки, как будто его тело вот-вот разорвется на части.

 

В сочетании с тем, что он промок в морской воде, все его тело было вялым и слабым. Столкнувшись с этим большим Узумаки, которому не могла противостоять сила человека, Цинь Мин теперь был действительно беспомощен.

 

Но единственное, за что стоит быть благодарным, это то, что Цинь Мин не погрузился на дно моря только потому, что был замешан в большом Узумаки, а просто продолжал кружить там над Узумаки, вызывая у него головокружение.

 

А Луффи на рыбацкой лодке очень спешил. Он несколько раз пытался вытянуть руки, чтобы поймать Цинь Мина, но Цинь Мин слишком быстро повернулся к Узумаки, и он все еще не мог поймать Цинь Мина.

 

Если так будет продолжаться, не только с Цинь Мином будет покончено, но и он сам будет убит. Луффи все еще очень ясно говорит об этом.

 

«Почему это произошло? Сегодня погода была очень хорошей. В такую ​​ясную и хорошую погоду я не ожидал встретить такого большого Узумаки и подвергнуть Цинь Мина опасности. Я был очень удивлен».

 

Видя, что Цинь Мина временно спасти невозможно, Луффи заставил себя успокоиться, погладил подбородок и поговорил сам с собой, думая о том, как выйти из нынешнего затруднительного положения.

 

Нима, какой пердеж, если бы ты меня не бросила в море, я бы с такой хренью не столкнулся!

 

Цинь Мин, который гулял там вокруг Узумаки, услышал слова Луффи и очень хотел дать Луффи пощечину. Какой сейчас час, у него еще хватает духу выражать эмоции, это действительно безграничный обман.

 

«Хотя я хотел попросить о помощи, вокруг никого не было».

 

Луффи огляделся и увидел, что море пусто, кроме них, он больше не мог никого видеть, и беспомощно вздохнул: «О, корабль был потоплен Узумаки, и мы с Цинь Мином похоронены здесь. Есть способ, и Я не умею плавать».

 

Когда Цинь Мин услышал слова Луффи, он почувствовал, что эту девушку действительно не волнует смерть. В этой ситуации он мог спокойно и спокойно отнестись к этому, даже если не написал ни слова убедительного.

 

Просто Цинь Мин увидел, что он все глубже и глубже погружается в Узумаки, и случайно выпил несколько глотков морской воды, от чего почувствовал себя еще более неуютно. У него действительно не было сил даже кричать.

 

Это потому, что мы с Луффи вышли в море и изменили ход истории оригинального пирата Ван Ли, что привело к тому, что мы с Луффи действительно умерли здесь?

 

Цинь Мин только что подумал об этом, и у Луффи, который сидел на рыбацкой лодке и напряженно думал, в голове мелькнула вспышка света, и, похоже, ему пришла в голову хорошая идея: «Кстати, в данном случае это не так». Нет никакой разницы, умеешь ты плавать или нет».

 

«Цинь Мин, подожди, нас немедленно спасут!»

Пока Луффи громко кричал, он быстро протянул руки и принес большой сундук с сокровищами, полный золота, стоявший в углу рыбацкой лодки. Затем без колебаний вылейте все золото из сундука с сокровищами в Узумаки.

 

Услышав слова Луффи, Цинь Мин подумал, что Луффи действительно придумал хорошее решение, и был вне себя от радости, но в этот момент у него внезапно заболела голова, и казалось, что его ударило множество твердых предметов, и он чуть не потерял сознание.

 

Сразу после этого Цинь Мин обнаружил, что те вещи, которые ударили его по голове, на самом деле были блестящим золотом, которое выглядело немного знакомым.

 

Блядь, разве это не золото в сундуке с сокровищами нашего корабля?

 

Луффи выбросил все золото и просто ударил меня по голове?

 

На самом деле Цинь Мин был прав. Хотя и он, и Луффи были вовлечены в Узумаки, его положение было относительно ниже, чем у Узумаки. Поэтому, когда Луффи бросил золото, часть золота попала ему в голову.

 

Что касается действия Луффи по выбрасыванию всего золота, то как Цинь Мин мог не знать, что он просто не хотел выбрасывать мясо, предпочитая не иметь бесценное золото, а сохранить мясо как можно дольше, типичное поведение супергурмана. .

 

Просто, если будешь бросать золото, не ударься мне в голову!

 

Некоторое время Цинь Мин был полон обиды на Луффи, и он не мог не злиться, когда катал Луффи сто раз.

 

Но вскоре Цинь Мин обнаружил, что, когда Луффи хотел помочь тебе, смущающие вещи, которые ты мог себе представить, были не самыми худшими, а только хуже!

 

«Резиновая базука!»

 

После того, как Луффи на рыбацкой лодке выбросил пустой большой сундук с сокровищами, его руки внезапно вытянулись назад, а затем отскочили назад на чрезвычайно быстрой скорости, попав прямо в большой сундук с сокровищами.

 

Большой сундук с сокровищами, в который попал Луффи, с молниеносной скоростью полетел в сторону Цинь Мина.

 

бум!

 

Пустой сундук с сокровищами точно ударил Цинь Мина в бок, и сила, возникшая от мощного удара, фактически вызвала волну в большом Узумаки, заставив Цинь Мина упасть с Узумаки. Вылетел.

 

Прежде чем Цинь Мин успел отреагировать, Луффи поспешно протянул руки, чтобы схватить Цинь Мина, который только что вылетел из Узумаки, и засунул его в большой сундук с сокровищами.

 

Когда Луффи бросил Цинь Мина в большой сундук с сокровищами, его голова, к сожалению, несколько раз ударилась о твердую крышку сундука с сокровищами.

 

После такого лечения и ранения от мощной разрывающей силы Узумаки и резиновой базуки Луффи, когда он вылетел из большого Узумаки ранее, Цинь Мин почувствовал только, что кости его тела были разорваны на части заживо.

 

Не в силах вынести сильную боль, пришедшую одну за другой, Цинь Мин наконец потерял сознание в тот момент, когда закрылась крышка большого сундука с сокровищами. Его последней мыслью перед тем, как он потерял сознание, было: «Я должен убить его!»

По прошествии этого времени Цинь Мин, наконец, понял, почему Зоро, крутой парень, иногда наказывался Луффи, проклятым богом, вплоть до угроз убить его.

 

Дело не в том, что наши сердца слишком злые, а в том, что Луффи слишком лживый!

 

Самое главное, пережив кризис Великого Узумаки, Цинь Мин, наконец, пришел в себя, следуя за Луффи в приключении в море, первое, что вам нужно, это цепкая жизненная сила, как у бессмертного.

 

Что касается силы или чего-то еще, то это все плывущие облака!

 

После того, как Цинь Мина загнали в сундук с сокровищами, Луффи также поспешно нашел большую деревянную бочку, полную мяса, и спрятался в деревянной бочке, отчаянно запихивая мясо себе в рот.

 

Сразу после этого маленькая рыбацкая лодка, на которой Луффи и Цинь Мин находились почти месяц, была уничтожена в большом Узумаки.

 

Спустя неизвестное время Цинь Мин вышел из комы. Он чувствовал, что у него кружится голова, и он едва открывал глаза. Окрестности были темными и узкими, из-за чего передвигаться было очень неудобно.

 

Покачав головой, Цинь Мин вспомнил, что они с Луффи уже встречались с Узумаки раньше, и тогда Луффи пришла в голову плохая идея, и он засунул его в большой сундук с сокровищами.

 

Я еще жив, похоже, меня спасли, но где я сейчас?

 

Цинь Мин испытывал боль во всем теле, как будто его ударили сотни раз. Его немного беспокоило, что, если он все еще дрейфует по морю, он действительно может быть обречен.

 

Замочная скважина в этом большом сундуке с сокровищами едва вентилируется, но что беспокоит Цинь Мина, так это то, что немного воды уже попало в сундук с сокровищами, и если так будет продолжаться, он рано или поздно утонет.

 

Но через некоторое время Цинь Мин почувствовал, что что-то не так, почему он был в сундуке с сокровищами, все в одном месте, совсем не было ощущения, что плывешь по морю.

 

Как дела?

 

Может быть, меня кто-то подобрал?

 

Цинь Мин задавался вопросом, когда услышал густой и мрачный голос: «Кеби, что самое красивое в море?»

 

«Это… конечно, это мисс Альвида! Хе-хе-хе…»

 

Испуганный и льстивый голос достиг Цинь Мина, который находился внутри сундука с сокровищами, и теперь он знал, где находится.

 

Альвида, разве это не женщина-пират, которая держит большой железный прут, носит котелок, с сиськами по всему лицу, тучная, уродливая и жестокая по характеру?

 

Бля, оказалось, что меня выловил этот невысокий толстый человек, он, наверное, подумал, что в этом сундуке с сокровищами есть какое-то сокровище.

Если эта Альвида узнает, что в сундуке с сокровищами находится я в моем нынешнем состоянии, она может забить меня до смерти. Мне лучше спрятаться здесь и подождать и посмотреть, что произойдет.

 

Цинь Мин знал, что Альвида была женщиной-пиратом, предложившей награду в пять миллионов ягод. Награда такого рода была прискорбно низкой, но теперь, когда он потерял половину своей жизни, он не мог с ней справиться.

 

Если я буду в полной силе, возможно, я действительно смогу победить эту толстуху.

 

Цинь Мин почувствовал, что ящик, в котором он находился, кто-то поднял, и только услышал, как Альвида, который нес большой железный прут, указал на нескольких своих людей и сказал: «Вы несете эту штуку, мы пойдем, чтобы выхватить сначала добудь добычу, а когда вернемся, тогда внимательно проверь, какие сокровища внутри».

 

«Прекрасная мисс Альвида, это редкая добыча».

 

- сказал Альвиде пират средних лет с плоской головой.

 

«Правильно, мы собираемся уничтожить этот корабль, вам, ребята, придется работать ради меня усерднее!»

 

Альвида издала громкий и неприятный голос и несколько раз зловеще рассмеялась.

 

Из разговоров этих людей Цинь Мин знал, что Альвида хотела украсть роскошный круизный лайнер, и Луффи мог быть на этом корабле, и для Альвиды, встретившей Луффи в то время, было бы трагедией.

 

После легкой тряски Цинь Мина, спрятанного в сундуке с сокровищами, отнесли в складское помещение.

 

Время от времени в его ушах слышались звуки обстрелов и крики пиратов. Спустя более десяти минут эти звуки постепенно стихли. Цинь Мин подумал, что большинство пиратов на этом корабле должны отправиться на грабеж другого корабля. Отличная возможность выбраться.

 

Пока вы встречаетесь с Луффи, это не будет иметь большого значения.

 

Цинь Мин принял решение, воспользовался возможностью улизнуть и поговорить об этом позже.

 

Когда Цинь Мин собирался действовать, он услышал голос пирата-мужчины: «Кто ты? Не думаю, что я видел тебя раньше?»

 

Через несколько секунд раздался лишь хлопок, и только что говоривший пират замолчал.

 

«Пираты очень глупые, я приду и посмотрю, какие здесь сокровища».

 

Очень приятный женский голос достиг ушей Цинь Мина.

 

С грохотом Цинь Мин почувствовал, как его глаза постепенно загорелись. Сундук с сокровищами, в котором он находился, был открыт, и его взгляд привлекла красивая девушка с короткими оранжевыми волосами.

 

В это время Цинь Мин лежал на спине в сундуке с сокровищами, прямо перед яркими глазами Нами…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96441/3301282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь