Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Hero / Гарри Поттер: Бессмертный герой: Глава 1

В зале стояла почти полная тишина. Огонь потрескивал, камни двигались, вода текла по щелям, образовавшимся в результате взрыва, который всего несколько минут назад потряс Большой зал. Окна разлетелись вдребезги, и от них ничего не осталось. В огромных оконных рамах не осталось ни осколка стекла, ни песчинки.

Обычно гладкий каменный пол был покрыт трещинами и осколками. В разных местах зала зияли воронки, а под массой разбросанных по земле трупов лужами текла кровь. Казалось, что все движется наружу из центральной точки, как будто в центре Зала зародилась огромная сила и распространялась наружу, разрушая и убивая все, к чему прикасалась.

Мягкие шаги молодого человека, не более чем мальчика, раздались по пустому Залу необычайно громким эхом. Его босые ноги, изрезанные и кровоточащие на обломках, пробирались по полу, твердо решив добраться до определенного места. То, что осталось от его штанов, не более чем прикрывало его самого, они были порваны во многих местах и заканчивались чуть ниже колен. Рубашки на нем не было - она давно превратилась в одни лямки ткани. Вместо нее на нем был плащ, снятый с трупа, чтобы защититься от неумолимого зимнего холода. Плащ волочился по полу и был слишком длинным, чтобы его можно было удобно носить.


Волосы мальчика были длинными и торчали в разные стороны. Из-за засохшей крови некоторые волосы слиплись, но темный цвет скрывал большую часть красного. Его лицо было бледным - побочный эффект того, что он практически не бывал на солнце в течение длительного времени. Губы обветрились и потрескались, немного кровоточили. Лицо было впалым. Он так давно не ел и не пил нормальной пищи.

Но больше всего поражали его глаза. Обычный яркий зеленый цвет заметно потускнел. В них было видно, сколько боли и страданий ему пришлось пережить за короткий срок, как много он потерял.

Мальчик опустился на землю рядом с трупом. В отличие от других трупов, этот, казалось, почти спал. Рыжие волосы разметались вокруг нее, их цвет оставался ярким на фоне окружающих разрушений. Ее бледная кожа сияла, как у ангела, вечно неизменная и притягивающая взгляд. Ее губы были все еще сочного красного цвета и постоянно перекатывались по бокам в небольшой улыбке, которую она подарила себе за несколько секунд до смерти. Лишь вскользь можно было заметить, что цвет их потускнел, став похожим на бледные губы других людей, тоже ушедших из жизни.

Мальчик протянул бледную руку и провел по лицу девушки. Ее карие глаза смотрели на него, потускневшие и пустые от смерти. Он с благоговением закрыл их и нежно поцеловал ее в лоб. Мысли его вернулись к битве, произошедшей несколько минут назад, и он вздрогнул. Он больше никогда не хотел вспоминать об этом.

Воспоминание

Лорд Волдеморт, самый страшный Тёмный Лорд десятилетия, небрежно прогуливался в распахнутых настежь дверях Большого зала, изучая страх и неповиновение студентов и преподавателей, стоящих перед ним. Вслед за ним вошли его последователи, лица которых были закрыты жуткими белыми масками, скрывающими их личности от посторонних глаз. Они рассредоточились по залу, держа палочки наготове и сгоняя студентов в центр зала.

"Наконец-то я победил", - со зловещей улыбкой объявил Волдеморт. Его красные глаза сверкали. "Один за другим я уничтожил вас, сначала Дамблдора, потом вашего спасителя, Мальчика-Который-Выжил. Теперь я возьму Хогвартс и буду править Волшебным миром".

"Нет, пока есть те, кто будет стоять и сражаться!" - крикнул один безрассудный студент. Волдеморт перевел взгляд на ученика и улыбнулся.


"Но зачем сражаться, если я могу раздавить тебя?" - спросил он. "Почему ты думаешь, что у тебя есть шанс против меня, когда я лично раздавил твоего драгоценного спасителя? Это заняло много времени, но мне это удалось. Он занял свое место".

"Ты убил его!" - закричал один из студентов. Пожиратель Смерти заставил студента замолчать, нанеся ему несколько ударов крестом. Волдеморт поднял руку, и проклятие было снято.

"Убил его?" пробормотал Волдеморт. "Нет, я не убил его. Я сломал его. Ваш драгоценный спаситель, вероятно, помнит свое имя не больше, чем вы".

"О Мерлин", - пробормотали несколько студентов, в том числе и Гермиона Грейнджер, чья рука метнулась ко рту. Улыбка Волдеморта расширилась, и он сделал жест рукой.

"Приведите его", - приказал он.   

В зал вошли двое Пожирателей смерти, таща за собой тело. Они опустили тело перед своим Учителем и отступили назад. Медленно тело поднялось, и все увидели, что стало с их спасителем.

"Гарри!" - в ужасе воскликнули несколько человек. Девушки разрыдались, другие потеряли дар речи. Гарри медленно смотрел на всех, его глаза были тусклыми, в них не было ни искорки узнавания. И только потом он заметил, что на него смотрит пара лесных глаз, наполненных слезами. Узнавание мелькнуло на мгновение, но тут же было оттеснено.

На нем были только штаны, порванные столько раз, что удивительно, как они еще целы. Грудь была покрыта многочисленными шрамами, некоторые из которых частично зажили, но другие все еще кровоточили. Состояние спины было хуже, чем передней части, и, похоже, у него было несколько сломанных и ушибленных ребер.

"Смотри, пока твой драгоценный спаситель не сделает ничего, чтобы спасти тебя", - приказал Волдеморт, поднимая палочку. Гарри сосредоточился на карих глазах, не обращая внимания на всё вокруг. Она мягко улыбнулась ему и произнесла три маленьких слова, которые пробили тот панцирь, который Гарри воздвиг вокруг себя.

Я люблю тебя", - сказала она ему. Пустое лицо Гарри смягчилось, и его губы едва заметно шевельнулись. Его выражение застыло, когда между ними возникла вспышка зелёного света и ударила её в грудь. Её глаза потускнели, но улыбка не сходила с её лица, и она упала на бок и лежала неподвижно.

Ближайшие к ней студенты разразились криками, и к ним присоединились другие Пожиратели смерти, убивая и мучая по своему усмотрению.

Гарри повернулся к Волдеморту, его глаза яростно сверкали впервые за последние два месяца. Волдеморт вздрогнул от этого выражения, затем направил на Гарри свою палочку и послал в него проклятие Круциатус. Гарри упал, закричав во всё горло, но как только проклятие было снято, он поднялся на ноги и бросился на своего мучителя.

Не ожидая нападения, Волдеморт оказался не готов к удару кулаком в лицо, от которого он полетел на пол.

Гарри стоял, задыхаясь, и ветер вокруг него колыхался, когда его магия ответила на его призыв. Из пола вырвался огонь, испугав и студентов, и преподавателей. Гарри создал ужасающий образ: ветер и огонь угрожающе клубились вокруг него, его зелёные глаза яростно сузились, глядя на изумлённые красные.

Призвав на помощь свою магию, Гарри вызвал из воздуха меч и бросился вперёд. Меч раскалился добела от окружающего его огня, и воздух расступился перед ним. У Волдеморта не было ни единого шанса - меч вонзился ему в грудь, взорвавшись огненно-воздушной вспышкой. Магическая перегрузка заставила взрыв расшириться, разрушая и убивая всё, чего он касался.


Когда воздух рассеялся, все, что можно было увидеть, - это мальчика, выронившего меч и смотрящего на разрушения, которые он произвел...

Конец воспоминаний

От мрачных мыслей Гарри отвлек негромкий вой, и он поднял голову, чтобы определить причину звука. Гарри задохнулся, увидев в дверном проёме знакомого чёрно-белого волка, которому явно было не по себе от происходящих перед ним разрушений и смерти.

Глаза Гарри наполнились слезами, но он не позволил им упасть. Он широко раскинул руки, насколько это было возможно при его травмах, и позволил волку броситься в них. Волк охотно это сделал и принялся жадно лизать лицо мальчика.

Губы Гарри слегка приподнялись при этом приветствии. Он смутно помнил, каким застенчивым был волк, когда они впервые встретились летом, четыре месяца назад.

Его только что забрали от Дурслей и перевезли в нору, где его ждали лучшие друзья. Стоял прекрасный тёплый день, и троица решила провести его на свежем воздухе.

Рон и Гермиона вскоре заняли себя друг другом, всё ещё находясь на ранней стадии становления пары, и делали то, что обычно делают пары... целовали друг друга до потери сознания. Гарри, чувствуя себя неловко из-за этого зрелища, ушёл гулять к опушке леса, окружавшего нору. Он был ещё в пределах видимости от дома, когда его внимание привлёк негромкий вой.

Проявив любопытство, Гарри безрассудно пошёл на звук в лес и обнаружил раненого чёрно-белого волчонка. Увидев Гарри, волчонок сжался в комок и испуганно попытался убежать. Гарри сел рядом с волчонком, но не слишком близко, и стал разговаривать с ним.

В конце концов волк успокоился настолько, что позволил Гарри подойти и осмотреть его раны. Человек обнаружил, что животное - мужчина, а раны слишком серьезны, чтобы пытаться вылечить их самостоятельно. Гарри взял животное на руки и стал возвращаться в нору, с запозданием понимая, что его могут не заметить.

Молли Уизли мгновенно вылечила животное и перевязала более глубокие порезы, отругав Гарри довольно строго. Рон и Гермиона выглядели немного виноватыми, но Гарри только рассмеялся и отметил, что теперь у него есть товарищ, с которым можно проводить время и который не будет лезть с поцелуями.

Остальные Уизли рассмеялись, а Джинни пригласила себя присоединиться к Гарри и его новому волку.

 

http://tl.rulate.ru/book/96429/3298104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь