Готовый перевод Harry Potter and the Lightning Scar / Гарри Поттер и шрам молнии: Глава 8 - Завтрак в Америке

Едва успев произнести заветные слова активации, Гарри ощутил знакомый толчок в животе, словно его вывернули наизнанку. Волной накатила тошнота, а когда он открыл глаза, то обнаружил себя распростертым на блестящем кафельном полу, посреди неведомого хаоса.

— Я знаю, здесь красиво, — раздался добродушный голос с явным техасским акцентом, — но целовать плитку все равно не стоит. — Мужчина с ковбойской шляпой, галстуком-боло и джинсовой рубашкой задорно хихикнул. — Подожди, пока не сможешь добраться до настоящей земли снаружи.

— Ты в порядке, сынок? — ласково спросила женщина, закатив глаза на своего мужа. — Это, наверное, твой первый международный портключ. Подойди к стойке и покажи им свой паспорт. Если возникнут проблемы, обращайся к нам.

Женщина указала на большой стол, над которым висела табличка:

**Международный аэропорт Филадельфии**

**Международный терминал прибытия**

**— ТАМОЖНЯ —**

*Все путешественники должны предъявить паспорта и багаж для проверки*

— Спасибо, мэм, — с благодарностью сказал Гарри, слегка покраснев. Несмотря на не слишком торжественный вход и раздраженный взгляд Хедвиг, поездка уже складывалась удачно — не прошло и десяти секунд, как он оказался в Америке, а люди уже помогали ему.

Гарри подошел к очереди перед стойкой и, дождавшись своей очереди, был приглашен к высокой стройной женщине со смуглой кожей и волосами, уложенными в пышное афро. Ремус и Сириус, прежде чем отправиться в номер 4, позаботились о паспорте Гарри, используя вырезку из школьной фотографии, сделанной для "троицы", — им удалось избежать бюрократических проволочек, просто запутав чиновников и отложив подачу документов на несколько месяцев назад. Проверка багажа заняла всего несколько секунд: женщина провела палочкой по сундуку Гарри и кивнула, явно удовлетворенная. Гарри осталось только сообщить, как долго он пробудет в стране ("пару месяцев, но в Филадельфии всего несколько недель"), и ненадолго снять с Хедвиг чары, чтобы агент мог убедиться, что сова — не что-то незаконное или опасное.

— Слава Богу, это всего лишь сова, — вздохнула она, увидев Хедвиг в истинном виде, и почувствовала явное облегчение. — Вы не поверите, каких тварей люди пытаются провезти контрабандой. На прошлой неделе какой-то псих пытался провезти кокатриса, замаскированного под пуделя. Эта чертова тварь пыталась откусить мне руку. В общем, я могу еще чем-нибудь помочь, малыш?

— А, вообще-то да, — ответил Гарри. — Вы не подскажете, как лучше добраться до мэрии? Я хочу сдать экзамен на получение лицензии на аппарирование.

— Да, конечно, — ответила она. — Вы можете воспользоваться немагическим способом — региональной железной дорогой, которая отходит от терминалов самолетов каждые полчаса и стоит около пяти-шести баксов, — либо я могу сделать для вас портключ. В пределах города он бесплатный, но некоторые люди не готовы к еще одной поездке так скоро после международной. В любом случае, сначала лучше остановиться и заселиться в гостиницу, чтобы сдать багаж. Большинство из них предоставят вам возможность раннего заселения, если свободные номера уже подготовлены к прибытию. Поскольку вы пробудете в Филадельфии всего несколько недель, я бы рекомендовал вам остановиться в одной из гостиниц, а не в одном из больших и дорогих отелей.

Гарри недолго раздумывал. Остановиться сначала в гостинице — отличная идея, и он обязательно так и сделает; Ремус и Сириус уже забронировали для него номер в совершенно немагической гостинице "Александр", которая была расположена в непосредственной близости от мэрии и центра города, но при этом находилась немного в стороне, чтобы помочь ему остаться инкогнито. Однако главным вопросом был транспорт. С одной стороны, Хедвиг это не понравится, с другой — даже замаскированная под попугая, она привлечет внимание. Техасская пара, казалось, не заметила его шрама, а таможенный агент и глазом не моргнула, прочитав его имя в паспорте, но если он будет излишне привлекать к себе внимание, слухи об этом могут дойти до Дамблдора. Осторожность взяла верх; он просто не хотел рисковать всем путешествием, выходя на публику чаще, чем это было необходимо.

— Я возьму портключ, пожалуйста, — сказал он. — Вы можете поставить его на 12-ю и Маркет?

Это был хороший вариант, подумал он; он не сказал женщине, где остановился, а этот перекресток находился всего в трех кварталах от места назначения, и, что самое главное, ближе к нескольким другим гостиницам, чем выбранный им отель. Если бы ее спросили о его местонахождении, кому-то пришлось бы обыскать несколько больших гостиниц, прежде чем добраться до места, где он остановился, и, надеюсь, к тому времени, когда они разбредутся в разные стороны, его уже не будет.

Она достала короткий отрезок веревки, привязала один конец к пруту клетки Хедвиг, а другой — к ручке сундука Гарри.

— Убедись, что ты хорошо за неё ухватился, — проинструктировала она. — Я делаю их много, и это очень короткое расстояние, так что всё должно быть довольно гладко. Когда вы приземлитесь, на несколько секунд включится амулет "Заметить-не-заметить" — достаточно, чтобы немагические существа не удивлялись, почему вы появились в Центр-Сити. Просто скажите "Go Eagles!", когда будете готовы отправиться в путь.

— Спасибо, мисс, — сказал Гарри, крепко сжимая веревку и проверяя, надежно ли она прикреплена к его сундуку и клетке Хедвиг. — Вперед, Орлы!

На этот раз ощущение от зацепления было гораздо менее сильным, тошноты не было, и, что самое главное, Гарри не оказался распростертым на земле. Он огляделся по сторонам, поражаясь количеству суеты, а затем начал свой короткий путь на юг, к гостинице.

Он быстро добрался до гостиницы и, поскольку у него уже был заказан столик, сразу же прошёл в свою комнату, где избавился от багажа, открыл клетку Хедвиг и снял с неё чары. Она всё ещё была раздражена на него из-за портключей и гламура, но не настолько, чтобы отказаться от горсти совиных лакомств, которые быстро утихомирили её гнев. Посмеявшись над её переменчивым, но в конечном итоге дружелюбным характером, Гарри вышел из своей комнаты, повесив на дверь табличку "Не беспокоить" и наложив коллопортус, чтобы быть уверенным, что Хедвиг и его сундук не потревожат.

Пожалуйста, предоставьте мне текст, который вы хотите переработать. Я с удовольствием сделаю его естественным и литературным, сохраняя сюжет, героев, суть и стиль.

Укажите, какие литературные приемы вы хотели бы использовать, и я постараюсь максимально точно их воплотить.

Не забудьте, что я буду использовать знак тире перед прямой речью, как вы и попросили.

http://tl.rulate.ru/book/96404/3297420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь