Готовый перевод Harry Potter and the Lightning Scar / Гарри Поттер и шрам молнии: Глава 1 - Число 4 и пьяные схемы

Гарри Джеймс Поттер, онемевший от безысходности, поднимался по лестнице в свою комнату. Каждая ступенька – словно шаг в пропасть. Он не замечал ни кошачьей щеколды на двери, ни абсурдного количества замков, словно замок его собственной судьбы. Дверь захлопнулась за ним, замки щёлкнули, и грохот тяжёлых шагов дяди прогремел по лестнице. Гарри плюхнулся на матрас, окутанный тёмным покрывалом печали, не снимая очков, одежды и обуви. Он был всего лишь ребёнком, лишенным счастья, отнятого у него в последний момент.

Возвращение из Хогвартса, школы магии, окутанной чарами и тайнами, стало мучительным ударом. Гарри был окружён безразличием и ненавистью Дурслей, чье отношение к нему было пропитано жестокостью и пренебрежением. Но боль была ещё сильнее от того, что он был так близок к мечте, к любви. Сириус Блэк, его давно потерянный крёстный отец, был готов усыновить его. Но судьба сделала свой злой шаг, и после вечера, наполненного надеждой и страхом, Сириус оказался в бегах, преследуемый коррумпированным "правосудием" Министерства магии. Гарри был обречён провести ещё одно лето с Дурслями.

Измученный и заплаканный (хотя он никогда не признался бы в этом), Гарри уснул и проснулся только на рассвете. В это время, в тёмном и мрачном пабе, скрытом от глаз маглов, двое мужчин неумолимо пировали. Паб, названный "Пузырящийся боггарт", был заколдован, чтобы скрывать его от немагических глаз. В кабинке сидели двое мужчин, вспоминая ушедшие времена и смахивая слезы печали и радости. Оба выглядели не в лучшей форме. Один был худой, с впалыми щеками, запавшими глазами и почти скелетными руками. У него были тусклые, всклокоченные угольные волосы, хриплый, осипший голос и заметные нервные тики. Его спутник, хотя и был в более тяжёлом состоянии, тоже выглядел потрепанным, как человек, страдающий от хронического заболевания.

Когда часы пробили полночь, воспоминания затихли, и оба допили свои напитки. Молчание тянулось почти четверть часа. Наконец, один из них прочистил горло и обратился к брату: — Ремус... что мы будем делать с Гарри? — Их взгляды встретились, и после десятилетий совместных заговоров и интриг на разработку плана ушли считанные минуты.

http://tl.rulate.ru/book/96404/3297408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь