Готовый перевод Stranger Danger / Неизведанная опасность: Глава 3

Грохот!

Внезапный удар прозвучал так резко, что Е Цин едва не подпрыгнул. Он посмотрел и понял, что Линь Ху оттолкнувшись от земли, словно стрела, летел к выходу из деревни. Достигнув своих коллег-сторожей, он был там в мгновение ока.

Невероятная скорость! Е Цин сглотнул, глядя на спину Линь Ху. Эта скорость, эта сила. Предполагая, что Чэнь Чжэн был на том же уровне, что и Линь Ху, ему было еще очень далеко до того, чтобы даже мечтать о противостоянии.

"Что произошло?" Линь Ху рявкнул, едва добравшись до входа в деревню.

"К-капитан... П-позади нас..." Заикаясь, испуганный сторож ответил.

Линь Ху не дождался, пока сторож закончит, сделал шаг вперед и оказался на стенах деревни. Затем он посмотрел на далекое небо с суровым выражением лица.

Еще мгновение назад небо было светло-голубым и чистым, как спокойное озеро. Теперь же зловещий красный цвет охватил более половины горизонта. Это выглядело как огненный поцелуй заката, но цвет был настолько красным, что Линь Ху невольно подумал о цвете свежей крови.

"Черт. Все, немедленно возвращайтесь домой!" - зарычал капитан.

Возможно, это было совпадение, но кроваво-алый цвет на небе внезапно дрогнул, словно реагируя на крик капитана. В следующую секунду он яростно закрутился и начал заливать деревню Августовский Холм, как разгневанный бог.

Это могло быть буквально морем крови. Весь оставшийся синий цвет на небе быстро поглощался зловещим красным, когда мощное, удушающее, ужасающее присутствие чего-то невыразимого накрыло всю деревню. За ним сразу же последовал густой запах крови.

Оказалось, что этот едкий запах был еще более поразительным, чем его внешний вид. Все жители деревни, которые не успели вернуться в свои дома до того, как запах крови затопил деревню, внезапно замедлились и начали кровоточить из пор. Их глаза покраснели, а их выражения лица постепенно погрузились в пустое безразличие.

"Очнитесь! Возвращайтесь домой, СЕЙЧАС!" - крикнул Линь Ху ошеломленным村民, но он был бессилен им помочь.

"Что, черт возьми, это такое?" - воскликнул в шоке Е Цин, бросившись к ближайшему дому. Однако он сделал всего несколько шагов, когда ужасный запах ударил его в нос и мгновенно лишил его чувств. Затем он тоже начал кровоточить, как и остальные村民.

В этот момент "Книга Аннон" излучала темное свечение. Словно притянутая невидимой силой, кровь Е Цина поползла к пергаменту, прежде чем исчезнуть в нем. Спустя несколько секунд ее темное свечение усилилось, пока не обхватило Е Цина, словно пузырь. И только тогда молодой человек медленно пришел в себя.

"Это было слишком близко!" - вздохнул с облегчением Е Цин, осознав, что только что произошло. Проведя пальцами по "Книге Аннон", спрятанной под рубашкой, он бросился к ближайшему стогу сена. Он не хотел, чтобы кто-нибудь заметил, что он светится, как черная лампочка, а запах крови больше не мог его затронуть. Он нырнул головой в стог сена и повернулся лицом к выходу из деревни, обнажив только пару глаз.

Тем временем море крови на небе стало еще больше и страшнее, чем прежде. Теперь оно возвышалось над всей деревней Августовский Холм, окрашивая все в ярко-красный цвет. Казалось, что оно вот-вот обрушится на них.

Ш-ш-ш! Ш-ш-ш!

Два силуэта, словно ветер, пронеслись по улицам и оказались рядом с Линь Ху. Они подняли головы и пристально смотрели на море крови над их головами.

Новыми прибывшими были мужчина и женщина. Мужчина был лет тридцати, с внушительной фигурой и красивым лицом. Его внешность была бы безупречной, если бы не треугольные глаза, придающие ему холодное, почти змеиное выражение лица.

Женщина была намного старше мужчины. У нее были грязно-белые волосы, обвисшая кожа и сутулая спина. В свои пятьдесят с лишним лет ее можно было легко принять за типичную бабушку, если бы не то, что она была в десять раз легче на ногах, чем большинство ее соседей по деревне.

Эта пара — не кто иной, как два других мастера боевых искусств в деревне Августовский Холм, помимо Линь Ху. Мужчину звали Чэнь Чжэн, а женщину - Ся Лин. Однако почти все в деревне обращались к ней "бабушка Ся".

"Что, черт возьми, это такое?" - спросил Чэнь Чжэн, нахмурившись, пытаясь понять, что за ужасное давление над ними.

Линь Ху покачал головой. "Я понятия не имею."

Бабушка Ся слегка кашлянула над своей тростью, а в ее мутных глазах мелькнуло что-то острое и стальное. "Неважно, что это такое, ясно, что мы не ровня ему. Я предлагаю достать Небесный Глаз!"

"Согласен."

Никто из мужчин не возражал против этих слов, потому что это была чистая правда. Они не были ровней морю крови.

Тук.

Внезапно из моря крови раздался странный приглушенный стук. Звучало почти так, как будто кто-то стучит по плите. В следующее мгновение море крови расступилось, открыв единственный саркофаг.

Саркофаг был зеленовато-черного цвета и покрыт замысловатыми, магическими узорами. Он излучал ауру древности, которая говорила о том, что он существовал тысячи, если не сотни тысяч лет.

"Это же тот саркофаг, который...!" - выдохнул Линь Ху с недоверием, когда весь цвет ушел из его лица.

"Я думал, он не может двигаться? Как, черт возьми, он добрался сюда?" - Чэнь Чжэн был бледен как смерть, как и капитан. На его лбу тоже начали появляться капли пота.

Тук.

Саркофаг снова зловеще задрожал, и в следующее мгновение крышка начала медленно скользить, издавая неприятный скрежет. В одно и то же время у всех появилась одинаковая мысль:

"Неужели внутри саркофага действительно есть тело? Если да, то кто это может быть?"

Чем больше открывался саркофаг, тем гуще становился запах крови в воздухе. Там даже была примесь чего-то гниющего. Все трое мастеров боевых искусств начали кровоточить из пор, когда ужасающая аура охватила то, что казалось самим миром.

"Нельзя допускать, чтобы оно вышло из саркофага! Иначе мы все умрем!" - крикнула бабушка Ся, внезапно провалившись сквозь пол и раздробив камень под собой.

Оба мужчины согласились с ее оценкой ситуации. Вместе с бабушкой Ся они сложили странный знак руками, прежде чем каждый выстрелил лучом света в древнее бронзовое зеркало, висящее перед входом в деревню.

"Ответь, пожалуйста, на наш зов, Небесный Глаз!"

Гу-у-м...

Руны в форме цветов, птиц, рыб и насекомых внезапно ожили и поплыли по всему обычному бронзовому зеркалу. В то же время само зеркало начало светиться, как солнце, излучая эпический ореол света.

Шипение...

Сразу же испарилась более половины моря крови. Чем дальше распространялся свет, тем меньше становилось море крови.

Криииииик!

Но это еще не все. Словно разгневанная сопротивлением, крышка саркофага с силой отскочила, и в открытое пространство медленно вытянулась безупречно белая рука. Затем она надавила вниз, в их сторону.

В одно мгновение на всю деревню Августовский Холм обрушилось ужасающее, сокрушающее давление. Казалось, что само небо падает на них. Дыхание перехватило в горле, и у них не осталось даже малейшего желания сопротивляться.

В этот момент древнее зеркало засияло еще ярче и горячее, пока, наконец, не выстрелило гигантской колонной чисто белого цвета в опускающуюся ладонь.

Буууум...

Произошел взрыв, который не поддавался описанию. Звука не было, но Е Цин вдруг почувствовал, как невидимый валун ударил его прямо в грудь. Из его рта вырвалась струя крови, прежде чем он понял, что произошло.

Бабушка Ся, Линь Ху и Чэнь Чжэн не стали исключением. Они тоже выплюнули глоток крови, прежде чем поспешно отошли вглубь деревни, лица их были бледны, как лист.

Спустя долгое время шторм ветра и огня, охвативший все небо, постепенно утих. И море крови, и саркофаг стали немного прозрачными, словно они получили колоссальный урон. После этого они быстро исчезли за горизонтом.

"Фух... Оно, наконец, ушло!" - Линь Ху и Чэнь Чжэн одновременно выдохнули с облегчением.

"Незнакомец в саркофаге стал еще сильнее. С трудом верится, что он выдержал прямой удар Небесного Глаза и выжил!"

В отличие от облегчения мужчин, бабушка Ся выглядела мрачной и встревоженной. На ее морщинистом лице промелькнуло беспокойство, когда она взглянула на древнее зеркало, спасшее им всем жизнь. Теперь оно было тусклым и безжизненным, как обычное зеркало.

"Черт возьми! Это ли они называют Незнакомцем?" - пробормотал Е Цин себе под нос, пытаясь успокоить свое бешено бьющееся сердце. Став свидетелем всего этого из своего укрытия, он был искренне удивлен, что он и все остальные еще живы. Незнакомец был просто ужасен. Когда саркофаг открылся, и та рука появилась на свет, он чуть не отправился на тот свет прямо там и тогда. Если бы не зеркало, та ладонь, безусловно, раздавила бы деревню Августовский Холм, как блин.

Говоря о зеркале, кто бы мог подумать, что оно такое мощное? - размышлял Е Цин. Древнее зеркало обычно висело перед входом в деревню, и он всегда считал его обычным украшением, пока не сегодня.

"Хм? Что это?"

Внезапно Е Цин заметил, что лезвие травы перед ним чем-то запятнано. На солнечном свету оно выглядело, как темно-красный кристалл.

"Это... кровь?!"

Кровь выглядела не просто необычно, она излучала неописуемое присутствие, которое чувствовал даже такой простой человек, как Е Цин. Сначала он захотел как можно быстрее убраться от нее подальше. Затем он понял, что это такое, и приободрился. "Это же кровь того Незнакомца из саркофага, не так ли? Это же она!"

Кровь, должно быть, пролилась, когда зеркало атаковало Незнакомца, и так получилось, что она попала на его стог сена.

Е Цин жадно облизнул губы. Он потратил мгновение, чтобы осмотреться. Убедившись, что никто не смотрит в его сторону, он немедленно вытащил из кармана небольшую солонку, высыпал все ее содержимое и осторожно поднес ее к кончику травинки. Приготовившись, он легонько хлопнул по траве и затаил дыхание. Кровь медленно соскользнула с лезвия, упав в бутылку, не оставив после себя никаких следов.

Дело было сделано, но Е Цин все еще нахмурился. Кровь все еще излучала мощное присутствие, словно сосуд вообще не существовал. Как же ему унести ее домой в таком виде? Не говоря уже о трех мастерах боевых искусств у входа в деревню, даже村民 заметил бы ее присутствие, если бы был достаточно близко. Он серьезно попал бы в беду, если бы люди узнали, что он прячет кровь Незнакомца.

Однако он не мог выбросить кровь. Она могла быть именно тем, что нужно, чтобы преодолеть его личный кризис.

"А точно! Книга Аннон!"

Е Цин немедленно вытащил пергамент из-под рубашки и завернул им бутылку. Подействовало. Присутствие крови внезапно исчезло, словно его и не было.

"Я же знал! Спасибо небесам!" - воскликнул Е Цин в восторге, прежде чем снова засунуть предметы под рубашку, ближе к сердцу. Только тогда он вздохнул с облегчением.

"Ммммрррх..."

Внезапно он услышал странный звук и почувствовал, как в его ноздри снова ударил отвратительный

http://tl.rulate.ru/book/96370/4156647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь