Готовый перевод Rising Phenex (Yet Another Riser Phenex SI)(HS DxD AU Elements) / DxD: Восхождение Феникса (Попаданец в Райзера Феникса): Глава 34.7

— Пожалуйста! — закричал Нии-сама, мальчик бросился на пол перед красивым мальчиком. — Дьявол-сама, делайте со мной, что хотите, но, пожалуйста... пощадите детей; они не знали, у кого крали.

Это, честно говоря, сбило с толку маленькую девочку-кицунэ. Замешательство проскользнуло сквозь туман страха, затуманивший ее разум. Нии-сама никогда никому не кланялся. Он никогда не умолял. Он никогда не просил. Он терпел побои, если его ловили, а затем отступал и ждал подходящей возможности отомстить.

То, что Дзюнчиро-нии-сама умолял сохранить им жизнь, задело в ней какую-то струну, которую она запомнит до конца своих дней.

Тем не менее, мальчик-дьявол, казалось, понял их ситуацию. Его пронзительные голубые глаза блуждали по интерьеру их дома, и выражение его лица стало мягким.

— Мичико-тян… Вызови такси. Проследи, чтобы этих детей отвезли в общественные бани и вымыли. Изабелла, позвони в один из местных магазинов и закажи дюжину блюд на вынос. Сюэлань, позвони на железнодорожную линию и купи еще дюжину билетов первого класса. Сабрина, позвони портным, пусть они подготовят швей к приему большого количества детей в течение часа. Курока, ты присмотришь за купанием девочек, я присмотрю за мальчиками.

Дзюнчиро-нии-сама вскинул голову, и его глаза расширились от шока.

Старший мальчик, дьявол, сунул руку в карман.

— Не смотри на меня так удивленно, мальчик. Обычный дьявол убил бы тебя, но я нахожу такие действия невероятно расточительными. Ты украл у меня, Демона Столпа, и с тех пор ты предложил мне свою жизнь… И я заберу ее. Твою и твоих детей. Ты и дети будете обслуживать меня. Будете дворецкими и горничными, если тебе интересно. Старшая горничная моей семьи будет не против, когда узнает, что вы живете немногим лучше, чем впроголодь на грязном складе… Я окажу вам всем услугу.

Затем последовали большие миски с лапшой, мясом и горячим бульоном, мытье хорошенькой Онее-сан в горячей ванне, купленная в магазине одежда, которая едва подходила ей по размеру, но была удобной и теплой. И они были в том самом магазине, на который Кумико смотрела только издалека потому, что охрана в туристической зоне всегда прогоняла их прочь.

Швеям потребовалось два часа, чтобы сшить их новую одежду. И теперь Нии-сама и мальчики были одеты в наряды, похожие на те, что она видела у мужчин-людей в одном из модных уличных кафе в Нагано. Наряд Кумико был немного вычурнее, но она не могла сказать, что он ей не нравился; он был намного лучше, чем потрепанная, плохо сидящая летняя юката, которую она носила без трусиков. Тем более, что на земле лежал снег, а на улице было холодно.

(Униформа горничной)

Им дали возможность забрать кое-что из своих самых ценных вещей на складе, и Кумико решила взять с собой плюшевого кролика – его звали Усагичи – которого ей подарил Нии-сама. Какая-то человеческая девочка оставила его в магазине, в котором он работал, и после недели нахождения в Бюро находок, он отдал ей этого невостребованного медведя.

Следующие двенадцать часов прошли в вихре возбуждения и активности, поскольку мальчик-дьявол, Райзер-нии-сама, и их новая хорошенькая сестренка сопровождали их от поезда к поезду, пока они не прибыли к самому сумасшедшему поезду, который Кумико когда-либо видела.

Он был выкрашен в ярко-красный цвет, и у него было всего три вагона, но повсюду были золото и серебро! Поезд настоящего богача!

Все они собрались на широком U-образном диване с подушками, которые были так удобны под ее задницей. Затем Райзер-нии-сама объяснил, что они покидали Японию.

— Не бойтесь, не насовсем, нет, поскольку я позабочусь о том, чтобы вам, как верным мне сотрудникам, должным образом платили за ваши услуги. Но роль горничной и дворецкого, достойных служить семье из Демонических Столпов, представляет собой долгий и трудный путь. Ваша Мичико-оне-сама знает об этой роли больше, чем я, но вот Чедвик, — Райзер-нии-сама указал на красивого пожилого иностранца, который склонил голову при упоминании, — вот у кого стоит спросить о том, что значит быть дворецким, и чего вы можете ожидать от своей новой жизни.

Дзюнчиро-нии-сама, казалось, расстроился из-за слов Райзера-нии-сама.

— Значит... мы действительно все станем горничными и дворецкими в роскошном особняке?

— Да, — Райзер-нии-сама выглядел удивленным, — в этом когда-нибудь были сомнения?

— Нет, нет, вовсе нет, это просто удивительно, вот что я думаю. Я вроде как перестал волноваться уже пару часов назад. Я имею в виду, кто покупает билеты первого класса для будущих жертв на кровавых ритуалах? Один такой билет стоит больше, чем я зарабатывал за месяц в магазине. — Он провел рукой по подбородку, бормоча себе под нос. — Ксо. Я полагаю… Если я буду получать солидную зарплату и время от времени брать отпуск, это было бы не так уж плохо… Если это поможет моим детям выбраться с улицы и сделать хорошую карьеру?

Старик дворецкий, его звали Чедди? Кумико забыла его имя, потому что оно звучало забавно и необычно. Он шагнул вперед, и стопка книг, на которых было не так уж много красивых картинок, упала ему в руки.

— У нас есть примерно девять часов до того, как экспресс Подземного мира прибудет обратно в поместье семьи Феникс. За это время я проведу с вами небольшое тестирование по базовым знаниям, чтобы определить текущее состояние вашего образования. Учитывая то, что лорд Райзер рассказал мне о вашей... ситуации, я не ожидаю от вас многого.

Дзюнчиро-нии-сама поморщился.

— Я дам им все, что мог, но у нас не было много денег, чтобы мы могли тратить их на учебники и канцелярские принадлежности. У меня всего шесть классов образования...

— Это не станет проблемой, — мягко улыбнулся старик, раскладывая книги, как на японском, так и на других иностранных языках. — Прежде чем мы начнем, позвольте мне рассказать вам историю о том времени, когда я был мальчиком ненамного старше вас. Шел 1799 год, и я был сиротой, работавшим на кожевенном заводе в Западном Глостершире, Англия...

Глаза Кумико остекленели, когда она услышала мужской голос, но почувствовала, что уловила все важные части.

Было очень трудно обращать внимание на его рассказ, когда прямо за окном гипнотически кружились все цвета радуги.

http://tl.rulate.ru/book/96335/3582387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь