Готовый перевод Married to the Male Lead’s Hidden Rich Brother / Замужем за скрытым богатым братом главного героя: Глава 13

Мао Лян, который припарковал машину снаружи, вошёл. Он подумал про себя: “Мисс, вы когда-нибудь задумывались о том, что бы вы сделали, если бы вам постоянно предлагали такой обмен? Готовы ли вы обедать с боссом всю оставшуюся жизнь?”

Хотя Мао Лян думал об этом, он всё равно не стал бы утруждать себя тем, чтобы сказать это этой глупой девчонке.

Он подошёл к Янь Вэю и сказал: “Босс, машина припаркована”.

Янь Вэй взглянул на него и кивнул: “Присаживайся!” Затем Мао Лян перешёл на другую сторону, выдвинул стул и сел.

Лян Цзямин увидела входящего другого красивого парня. Он полон позитивной энергии, с его загорелой кожей, короткой стрижкой и мускулами, она не могла не почувствовать искру притяжения. Он как раз в её вкусе. Она увидела, как Мао Лян сел, и мгновенно почувствовала, как будто Купидон выпустил в неё стрелой “Дзинь!”, попав ей прямо в сердце.

Лян Цзямин осторожно потянула Чжоу Цяоцяо и спросила: “Кто он?”

Чжоу Цяоцяо, набив рот супом из морепродуктов, сказала: “Он водитель господина Яня!”

Лян Цзямин слегка покраснела и сказала: “Представь его мне!”

Чжоу Цяоцяо откровенно представила Мао Ляна Лян Цзямин, сказав: “Лян Лян, это моя подруга Цзямин”.

Мао Лян был удивлён и сказал: “Ах! Здравствуйте”.

Лян Цзямин опустила голову и сказала: “Здравствуйте, пожалуйста, ешьте больше!”

Янь Вэй был ошеломлен и подумал: “Разве это не я пригласил их на ужин?”

Но Янь Вэй не заботился об этих вещах. Он смотрел, как Чжоу Цяоцяо взяла тарелку, зачерпнула суп из морепродуктов с лобстером и попробовала, сделав глоток. Её глаза расширились, когда она воскликнула: “Хорошо! Так свежо!”

Это пробудило у него аппетит, поэтому Янь Вэй тоже взял миску и попробовал. Хм, он был прозрачным, ароматным и насыщенным.

Морское ушко было нежным и ароматным, с сильным вкусом океана.

И вот, следуя за Чжоу Цяоцяо, чтобы поесть, переходя от блюда к блюду, Янь Вэй постепенно начал чувствовать сытость.

Когда он в последний раз ел такое обильное блюдо и получал от него такое удовольствие? Да, он помнил, это было, когда он был очень молод...

Янь Вэй отложил палочки для еды и сделал глоток лимонада, стоявшего рядом с ним.

Свежий и ароматный вкус разлился по его рту, неся легкую фруктовую кислинку.

Янь Вэй удовлетворенно вздохнул и подумал о том, чтобы использовать свою чёрную карточку для оплаты еды. Он хотел отдать карточку Мао Ляну, но обнаружил, что Мао Ляна окружила Лян Цзямин, когда они обсуждали регистрацию домашнего хозяйства. Янь Вэй подумал об этом и решил не прерывать их, а вместо этого встал, чтобы сам оплатить счёт.

Мао Лян: “…”

Чжоу Цяоцяо встала и последовала за Янь Вэем в бар. Пока они шли, она сказала: “Вообще-то, я могу просто заплатить. Я только сегодня получила компенсацию, так что теперь у меня есть деньги”.

“Всё в порядке, на этот раз я угощаю вас. В следующий раз вы можете угостить меня так же”, - сказал Янь Вэй, протягивая кассиру свою карточку.

Чжоу Цяоцяо смотрела, как он оплачивает счёт, и чувствовала себя неловко. Она не была хороша в этих социальных взаимодействиях, и ей не нравилось “толкающееся” поведение*, которое было распространено. Поэтому она молча поклялась в следующий раз угостить его ещё вкуснее.

* из вежливости трижды отказаться прежде чем согласиться

Оплатив счёт, Янь Вэй проявил свою заботу и спросил её: “Итак, вы получили денежную компенсацию? Они правильно это рассчитали?”

Чжоу Цяоцяо покачала головой и сказала: “Да, они это сделали”.

Янь Вэй кивнул, и они вернулись к столу, чтобы спасти Мао Ляна. Мао Лян, всё ещё потрясенный пережитым, помог Янь Вэю отправить их обеих обратно. Янь Вэй наблюдал, как Чжоу Цяоцяо возвращается в свой жилой комплекс, в его глазах мерцал тусклый свет.

“Мистер Янь, вы хотите расследовать её?” Мао Лян знал прошлое Янь Взя, и после того, как дважды проследовал за ним, он также понял особые обстоятельства Чжоу Цяоцяо.

Поскольку она такая особенная, настанет день, когда её нужно будет привлечь на его сторону, будь то для дружбы или для того, чтобы нанять её на работу. Всегда есть способ приблизить её.

Янь Вэй посмотрел, как она входит в здание, и сказал: “Не нужно”.

Поскольку она такая особенная, к ней следует относиться с уважением с самого начала. Кто знает, к кому может понадобиться обратиться за помощью в будущем?

Позже Янь Вэй был очень доволен своим решением в тот день. В конце концов, ему часто приходилось подавлять свое эго и идти на компромисс, когда они становились парой!

На следующий день Чжоу Цяоцяо встала и переоделась в новую одежду, затем надела новую шляпу.

За несколько дней, прошедших с тех пор, как её выписали из больницы, швы на её голове сильно зажили. Врачи сказали, что с её головой ничего серьёзного не случилось. Несмотря на это, было действительно удивительно, что ничего серьёзного не произошло, когда цветочный горшок упал с такой высоты. Ей просто наложили несколько швов, и теперь всё в порядке. Но врачи также знают, что в медицинском мире всегда есть эти чудесные вещи, и иногда некоторые глупые люди получают глупые благословения!

Конечно, Чжоу Цяоцяо не стала бы думать о таких вещах. В этот момент она раздумывала, стоит ли ей покупать парик перед визитом.

Сегодня Чжоу Цяоцяо шла в дом своего дяди, чтобы вернуть деньги. После автомобильной аварии в прошлый раз её дядя заплатил 18 000 юаней за её госпитализацию и операцию.

Чжоу Цяоцяо с самого начала не возвращала эти деньги, поэтому, когда она получила деньги, она решила пойти к нему на следующий день и вернуть ему 20 000 юаней. Эти деньги были даны её дядей в трудную минуту. Хотя это было всего три или четыре месяца назад, Чжоу Цяоцяо всё ещё была готова вернуть ему 20 000 юаней напрямую. Затем она также давала ему красный конверт, как способ поблагодарить его за его спасительную милость.

Сначала она отправилась в специализированный магазин париков, который находился на втором этаже большого торгового центра в городе Иу.

Внешность Чжоу Цяоцяо была не особенно хороша, но и не плоха. Она немного побродила по магазину и выбрала парик с причёской в виде цветка груши. Этот парик очень шёл к её лицу, а с добавлением воздушной чёлки её лицо казалось ещё меньше.

Парики естественным образом делятся на хорошие и плохие, дышащие и не дышащие. Чжоу Цяоцяо не хотела тратить деньги, но она чувствовала, что будет носить этот парик ещё долго, и, кроме того, у неё была рана на голове. Когда в романе Лю Юнь вошла в её тело, в это время она также купила парик высокого класса.

(Лю Юнь – переселяющаяся, трансмигратор)

Поэтому Чжоу Цяоцяо решилась и купила парик стоимостью 4899 юаней, который был новинкой в продаже. Его можно было бы подогнать на месте в соответствии с формой её головы.

Она заплатила высокую цену, но эффект тоже был хорошим.

Чжоу Цяоцяо, которая никогда не была готова тратить деньги на причёски, посмотрела на себя в зеркало и самодовольно рассмеялась над своим внезапным чувством моды. Оказалось, что она также хорошо выглядит, когда ей делают хорошую причёску. Раньше у неё всегда был чёрный пучок волос, и она никогда его не меняла.

Чжоу Цяоцяо посмотрела на себя в зеркало, поворачиваясь влево и вправо, и даже прикоснулась к своему лицу, на мгновение загипнотизированная собственной красотой.

Стоя возле магазина, Янь Вэй молча наблюдал, и на мгновение он не знал, почему он последовал за этой глупой девчонкой. О чем он думал, когда решил последовать за ней? В конечном счёте, в этом были виноваты две вещи, которые могли разрушить человеческую природу человека: аппетит и сон.

Размышляя таким образом, он увидел, что Чжоу Цяоцяо также заметила его изнутри магазина. Она удивленно воскликнула и закричала: “Мистер Янь, что вы здесь делаете?”

После того, как она воскликнула, люди в магазине посмотрели на Чжоу Цяоцяо, а затем на Янь Вэя, стоявшего снаружи. Они также задавались вопросом, почему этот красивый, лихой, богатый мужчина стоит за дверью.

Затем Чжоу Цяоцяо, всё ещё стоя перед зеркалом, изумленно спросила: “Мистер Янь, вы тоже покупаете парик?”

Янь Вэй мгновенно почувствовал, что все взгляды испытующе устремлены на него. Он не мог не подумать: “Когда же эта женщина подумает, прежде чем говорить?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96300/3299442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь