Готовый перевод My Mother Has a System but Won't Use It / Моя мать обладает системой, но не хочет ее использовать: Глава 29

Изысканные страницы, достойные восхищения, всякий, кто прочтет их, будет ослеплен красотой повествования и станет свидетелем удивительных событий Теперь я переведу это драгоценное произведение на русский язык, чтобы каждый мог насладиться им в полной мере

Вернувшись на торговую площадь Сияющей Зоны, Хань Ли взглянул на дядю Ли - тучного дядюшку, чья дочь должна была завтра выйти замуж, и улыбнулся

Пан Ли вытер пот со лба и с облегчением произнес:

"Хорошо, что ты пришел сейчас, еще час-другой, и мне пришлось бы искать кого-то другого, чтобы приготовить еду"

Хань Ли лишь посмотрел на него и продолжал улыбаться

Немного смущенный, Пан Ли огляделся, а затем вновь взглянул на Хань Ли "Эй, парень, что за дурацкая улыбка?"

Хань Ли не стал рассказывать, что именно этот толстяк стал причиной, по которой он мог уже получить приличное состояние Пять тысяч монет были вкладом этого жирного

"Толстяк, сегодня я пришел предложить тебе отличную сделку"

Пан Ли был удивлен и широко раскрыл глаза

Хань Ли называл его толстяком и раньше, но всегда с уважением Почему же сейчас он так груб?

Не только его глаза почему-то покраснели, но и само его поведение изменилось

Такое случается нечасто, но видеть столь кардинальные перемены, например, в цвете глаз у человека, не обладающего культивацией, довольно странно

Не говоря уж о том, что Хань Ли всегда был таким хорошим мальчиком Если бы его отношение изменилось, это было бы просто огромной потерей

Тем не менее, в душе Пан Ли теплилась скрытая страсть к ведению бизнеса, поэтому он спросил: "Какая сделка?"

"Ты позвал меня сюда, чтобы я приготовил еду для свадьбы твоей дочери, верно?" - спросил Хань Ли с улыбкой, которая не была улыбкой

"Ах! Да, на этот раз мы все продумали, и ты не будешь плохо обращен Поверь мне, твоя еда становится все более популярной, и ты даже можешь завоевать расположение тех, кто не любит тебя только потому, что у тебя нет Искры Подумай обо всех деньгах, которые ты сможешь заработать!"

Хань Ли приподнял бровь, и это действительно было бы хорошо для него, если бы не его воспоминания о будущем

"Толстяк, послушай меня внимательно, я хочу, чтобы ты пошел со мной, хорошо? Просто оставь свой прилавок открытым и идем"

Пан Ли был слегка сбит с толку, но все же вывел свое полное тело из прилавка и последовал за Хань Ли

Кто-то другой позаботится о его прилавке во время его отсутствия, ведь все вокруг были хорошо знакомы друг с другом

Хань Ли не обращал внимания на торговцев и прохожих и просто шел мимо них без лишних слов

Вскоре они оказались за пределами торговой зоны, недалеко от жилых районов, и Хань Ли остановился в тени высокого дерева, ожидая, пока толстяк догонит его

Тот шел слишком медленно

Тяжело дыша, Пан Ли подошел к нему и спросил: "Зачем ты привел меня сюда?"

Хань Ли посмотрел на него и на мгновение задумался, прежде чем произнести: "Я хочу, чтобы ты отменил свадьбу в Ли Юэ"

Пан Ли был ошеломлен этими словами и нахмурился, глядя на него

"Дядя Пан, Ли Юэ - это добрая девушка, которую я знаю с детства Мне больно знать, что ее выдают замуж за того, кого мы толком не знаем"

Голос Пан Ли был тусклым, когда он сказал: "Я провел достаточно проверок, он хороший человек, который даже имеет шанс на Эволюцию Что ты пытаешься здесь сделать?"

Хань Ли улыбнулся "А что, если есть другой человек, которого ты уже знаешь и чей талант близок к его уровню, который пришел бы сюда и попросил ее руки, согласишься ли ты оставить ее ему?"

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Пан Ли, ощущая смутное предчувствие

Хань Ли раскрыл ладони, и на них появился красный огонь величиной с детский кулачок

"Третье Пробуждение" - пробормотал Пан Ли в изумлении, а затем воскликнул: "Парень у тебя всегда была Искра?!"

"Да, она всегда была у меня", - усмехнулся Хань Ли, - "Но я закалял себя через постоянные трудности, которые выпадают на долю человека без Искры Я знаю, что это вымышленная ситуация и что на самом деле не существует людей без Искры, но притворяться таким было довольно весело"

Сердце Пан Ли колотилось, пока он смотрел на Искру

"Не думай слишком много, это Искра, доставшаяся мне по отцовской линии У моей матери была Искра Сияния, но у отца ее не было"

Пан Ли сразу поверил этому, ведь было известно, что никто не знает, кто отец Хань Ли

Конечно, он просто бастард, у него нет никакого отца

"Видишь ли, у моего отца было много врагов, поэтому я скрывал свою Искру, но теперь, когда кто-то, кого я люблю, собирается выйти замуж за другого мужчину, я наконец решил проявить свою силу Хотя я верю, что ты сохранишь это в тайне"

Голова Пан Ли кружилась, и он чувствовал себя совершенно ошеломленным

Но затем он спросил: "Но ведь Ли Юэ и ты почти не общались, как я знаю"

"Это была любовь с первого взгляда", - мечтательно произнес Хань Ли, - "Вчера я увидел ее, и с тех пор не могу выкинуть ее из головы"

Пан Ли был полон сомнений

"Мой отцовский клан скоро пригласил меня вернуться, так что у меня не так много времени до отъезда, поэтому я хотел бы взять с собой жену Ли Юэ показалась мне очень подходящей кандидатурой"

Хан Ли тяжело вздохнул "Тяжело жить единственным наследником, клан хочет, чтобы я как можно скорее вернулся, так что неважно, хотите ли вы отменить свадьбу, мне просто нужно найти кого-то другого, за кого можно выйти замуж"

В голове Пана Ли роились вопросы, но в то же время он чувствовал, что видит большой кусок мяса прямо сейчас

Свадьба была организована на ходу, в любом случае!

Человек, на ком Ли Юэ собирался жениться, был довольно богатым, но деньги не имели большого значения, он даже наткнулся на множество мешков с ними, просто прогуливаясь

"Пан Ли, твоя счастливая звезда снова сияет! Возможно, это твой шанс подняться!"

"О, парень на самом деле, Ли Юэ тоже не очень заинтересован в браке, мы, старики, заключили старое соглашение, но если мы найдем лучших кандидатов нет проблем в том, чтобы отменить его"

Даже если он просто разговаривал вслух и у него не было никакой предыстории, Хан Ли был гораздо лучшим мужем, так как Пан Ли был очень хорошо знаком с ним на протяжении многих лет

Он был вычеркнут из списка, потому что считал, что у Хан Ли нет искры, но теперь, когда она у него есть, все иначе

Хан Ли был лучшим выбором со всех сторон! Не говоря уже о том, что он ему нравится!

Хан Ли широко улыбнулся и похлопал толстяка по спине "Дядя Ли хочет только самого лучшего для своей дочери, ты знаешь, что делать! В любом случае, моя мама попросила меня о помощи, и я опаздываю Когда вы все обсудите с ней и все уладится, я приду снова, но уже с приданым"

Пан Ли задумался и кивнул

Хан Ли улыбнулся и неспешно направился домой

Это была плодотворная беседа, теперь его культивация будет немного быстрее, а его мать будет гораздо меньше работать дома

http://tl.rulate.ru/book/96243/3724044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь