Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 62 - Беспросветная тьма

Путь Иезекииля.

Тито, подобно морскому существу, вынырнул из воды, поймав первобытную рыбу.

Путешествие проходило удачно, он уже покинул прибрежные воды, контролируемые трехлистниками, и вошёл в середину пути Иезекииля.

Здесь начиналась страна глубоководных существ, тех монстров, что поднимались из глубоких морских впадин.

Хотя по пути ему пришлось столкнуться с множеством проблем и трудностей, даже встретиться с патрульными Адской Бездны, он смог преодолеть эти препятствия благодаря своей подготовке и смекалке.

Тито был человеком, способным к планированию, что очень помогало ему в путешествии.

— Остров?

Держа рыбу, Тито внезапно заметил на горизонте остров.

Он достал карту из камня и нашёл на ней этот остров — когда-то это было место проживания трехлистников, но теперь оно заброшено.

Он сразу заинтересовался, как поэт, стремящийся писать эпосы, он видел в этих древних руинах настоящий пир.

Подплыв ближе к острову, он заметил нечто необычное.

На острове стояли каменные столбы, к которым что-то было привязано.

Подплыв ближе, Тито замер от ужаса.

На столбах были привязаны останки трехлистников.

— Это плохо.

Он попытался уплыть, но уже было слишком поздно — вода начала бурлить за его спиной.

Поэт немедленно выбрался на берег, понимая, что в воде у него не было бы ни единого шанса.

Он обнажил меч, готовясь к обороне на острове.

Сейчас погружение в воду означало верную смерть, но на острове он имел хоть какой-то шанс.

Его мужество и тактика были хороши, но он не был воином, а его противниками были опытные бойцы из страны глубоководных существ.

Одно за другим, существа выплывали на поверхность, их мощные хвосты вздымали волны, делая их похожими на маленькие лодки, устремившиеся к берегу.

Они сначала окружили поэта, не нападая сразу.

Как только Тито отвлёкся, несколько существ кинули на него сеть, лишив его возможности сопротивляться.

— Всё кончено.

Тито, знавший о жестокости этих монстров, сразу понял, что его шансы малы.

Солдаты глубоководной страны переворачивали его вещи, общаясь при помощи длинных щупалец, касающихся друг друга.

Тито подумал, что они обсуждают, как его убить.

Или даже, как его съесть.

— Как же сюда попал человек из Хенсая?

— Вероятно, заблудился.

— Меч, сделанный из панциря гигантского монстра слияния, его статус непрост.

Эти существа не убили Тито, а привели его обратно.

Тито отвели в подводный город, больше похожий на логово, чем на город, окружённый рифами и древними растениями.

Здесь он встретился с правителем этого города.

Солнечный свет, преломляясь, освещал гигантские каменные постройки, где монстр лежал на каменном троне, смотря на Тито с любопытством.

Тито понял, что эти существа не совсем такие, как он думал.

Их взгляды были удивительно человеческими.

Может быть, когда они обрели разум, они перестали быть монстрами.

— Я лорд Саари из страны Магира. Дерзкий человек из Хенсай, говори, кто ты и какова твоя цель?

Голос проникал прямо в сознание.

Тито понял, что перед ним разумное существо, потомок одного из тех, кому царь Яли даровал силы.

Тито молчал, но существо читало его мысли.

— Тебя зовут Тито! Поэт, с королевской кровью Хенсай!

Лорд взял его мешок, замечая древние каменные таблички, не обратив внимания на чашу, лежащую внизу, которая слегка светилась.

— Ты это написал?

Тито испугался, думая, что существо заметит чашу.

Он боролся, выпуская пузырьки воздуха.

— Отдай мне!

Он испугался, что существо узнает о чаше через его мысли.

Тито попытался подавить свои мысли о чаше, оставив разум пустым.

Но, странно, существо никак не реагировало.

Оно сосредоточилось на стихах Тито.

Тито попробовал поговорить с существом через мысли, привлечь его внимание к стихам.

— Я поэт, ищу легендарную землю, дарованную Богом.

— Я хочу написать великий миф, о короле Лейдерики.

— Это не только миф о Хенсай, это и ваша история, история ваших предков.

Лорд, казалось, не верил ему.

— Никто не видел землю Бога, это просто миф.

Лорду понравились стихи Тито, его мастерство.

Он предложил Тито остаться, обещая не убивать его и сделать гражданином страны Магира.

— Останься! Я не убью тебя, и ты станешь частью нашей страны.

— Ты сможешь писать для нас, записывать нашу историю.

### ----------------

Тито прожил в стране Магира почти месяц, каждый день создавая резные картины для лорда.

Иногда он писал стихи, восхваляющие страну Магира, на колоннах и зданиях.

Лорд был занят и не следил за Тито постоянно.

Однажды Тито нашёл возможность сбежать с мешком.

Но далеко уйти не удалось — солдаты быстро его нашли.

Его вернули.

Теперь лорд был по-настоящему зол.

— Ты так хочешь сбежать?

— Или я был слишком милостив, или вы, люди Хенсая, не знаете благодарности?

Тито молчал, но лорд слышал его мысли.

— Здесь не моё место, у меня есть миссия.

Лорд поднял руку, подобную копью, и вода окрасилась кровью Тито.

— Ааа!

Тито хотел закричать, но вода залилась ему в рот.

Он упал на колени, закрывая глаза руками.

В его мире наступила тьма, вода жгла его раны, он корчился от боли, но не мог издать ни звука.

Лорд подошёл ближе, его голос раздался в сознании Тито.

— Видел адскую бездну?

— Ты поэт, но твои стихи о нас бездушны, уступают «Эпосу Хенсай».

— Без ощущения нашего страха и боли, как ты напишешь идеальные стихи о нас?

— Тито, познай наш страх и боль.

— Это мир, брошенный Богом.

Лорд раздвинул руки:

— Добро пожаловать.

— В мир, оставленный Богом.

Лорд больше не смотрел на Тито, и отдал приказ:

— Бросьте его на остров мёртвых.

http://tl.rulate.ru/book/96220/4074389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь