Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 28 - Нет пути назад

Десятилетия спустя.

В городе Сошествия Бога есть искусственное озеро, которое соединяется с морем, а внутри него находится подводный город и место, где трёхлистники размножаются.

Оно напоминает колодец Бога, подаренный им в древности, но намного больше.

В озере обитает несколько огромных странных раковин, которые надели на себя петли из морских папоротников, а несколько высоких и сильных трёхлистников держат копья и сражаются в озере.

"Поднимайся."

"Вперёд!"

С их криками огромные морские существа, на которых они сидят, словно становятся частью их тела и подчиняются их воле.

Пока копья бьют, два огромных клешни сталкиваются, заставляя всех трёхлистников, наблюдающих за этой битвой, кипеть кровью и радостно кричать.

На берегу озера сидит фигура с короной на голове и на роскошном троне, окружённая толпой, смотрящей на борющихся молодых трёхлистников.

Эти люди являются потомками Иезекииля, а также обладателями силы и мудрости.

Спустя десятилетия появилось много обладателей мудрости, некоторые из которых пробудили свои способности, а большинство получили их благословение от королевской семьи.

Старые члены королевской семьи Иезекииля передали свои способности своим потомкам.

Эти люди, конечно, не имеют такой же удачи, как второе поколение королевской крови, получившее прямое благословение богов и обладающее монстрами слияния, но поскольку старое поколение ещё не полностью ушло, передача монстров слияния им не известна, а тем более, когда это произойдёт.

Поэтому кто-то ищет альтернативные пути, чтобы приручить и контролировать морских ракообразных, или другие существа, и таким образом, приобрести особые способности и мощные боевые навыки или другие вспомогательные способности.

По завершении представления эти крепкие и высокие члены королевской семьи трёхлистников подходят к берегу озера и преклоняют колени перед троном.

"Вы молодцы." - сказал король.

"Отважны и бесстрашны, умело использующие свои способности мудрости."

"Действительно, достойны быть наследниками древнего короля и соответствуете своему королевскому достоинству."

Второй Король Мудрости, Иезекииль, встаёт и направляет свою жезл к ним.

По очереди они называют свои имена.

"Я, в качестве короля мудрости, присваиваю вам звание жреца Бога."

Эти молодые потомки королевской семьи теперь действительно становятся жрецами.

Они также, наряду с королём, являются самыми влиятельными людьми в королевстве Хенсай.

"Великий король." - обратились они.

"Мы всегда будем придерживаться веры в Бога и подчиняться вашему правлению."

Иезекииль очень был рад, что среди его потомков появились такие выдающиеся личности, и он чувствует, что его королевство Хенсай становится все более могущественным и процветающим.

Он думает: "Если бы эти потомки были отправлены в другие места, они бы смогли построить ещё несколько городов, что сделало бы территорию королевства Хенсай ещё больше."

В городе построены широкие каналы, похожие на реки, и для трёхлистников эти каналы являются дорогами.

Иезекииль управлял своим мифическим монстром Нини, сопровождаемый своими стражами, и направляется к королевскому дворцу по каналу, по пути увидев, как все его подданные падают на колени и кланяются.

С высоты можно видеть множество людей и рынков на улицах.

На улицах продают солёную рыбу, сушёную рыбу, свежую первобытную рыбу и другие продукты, добытые в море.

Также там продаются различные костяные изделия: костяные тарелки, чаши, ножи и копья повсюду.

Эти костяные изделия делают из мёртвых трёхлистников, но в королевстве Хенсай нет особых запретов, и только высокородные трёхлистники получают похоронное обряды.

Город Сошествия Бога отличается от города Дара Бога тем, что по его краям возвышаются высокие каменные стены.

Стены разделяют город и его окрестности на два уровня, проживающих в городе в основном представляют собой знатных людей и их слуг, а также в городе Сошествия Богов нужно платить налоги.

Это закон королевства Хенсай, установленный вторым Королем Мудрости Иезекиилем, и законы были утверждены после введения валюты королевства Хенсай.

За городом есть много маленьких и больших деревень, где собираются купцы, работающие на знать, ремесленники и рыбаки.

Вдоль этого побережья построены один за другим величественные города, и на сегодняшний день королевство Хенсай уже имеет семнадцать городов.

Социальные отношения стали более сложными, появилась не только более иерархическая система прав, но и различные профессии.

Вместе с многочисленными поселениями население королевства Хенсай достигло сотни тысяч человек.

Это было нечто, первый Король Мудрости Лейдерики не мог даже представить, когда он был в живых.

С этой точки зрения Иезекииль превзошёл своего отца.

Иезекииль вернулся во дворец, где несколько важных чиновников королевства Хенсай уже ждали его.

"Король!"

"Кодекс вновь пересмотрен и размещён к югу от королевского дворца."

Это была причина его спешки.

Иезекииль тут же спрыгнул с Нини, взволнованно следуя за ними на юг, за ним последовала большая толпа.

Кодекс был одним из самых важных достижений его жизни.

Это уже седьмой раз, когда его пересматривали, и он думал, что это, вероятно, последний раз.

По его мнению, это был совершенный кодекс.

Кодекс высечен на каменной доске, стоящей за пределами королевского дворца, высечены иероглифы, составленные Лейдерики.

Иезекииль стоял перед каменной доской, касаясь слов отца и божественных слов, гордость сверкала в его глазах.

"Отец."

"Я не подвёл вас."

Он чувствует себя словно на облаке, снова погружаясь в своё величие.

Он построил более десятка городов, создал кодекс, расширил королевство Хенсай.

Он достиг того, что его отец не мог.

Он создал великое государство, стал похвальным правителем.

Лейдерики хранит свои иероглифы в своём дворце мудрости, а Иезекииль - свой кодекс, на стенах которого высечены его приключения.

Сегодня он чувствует себя счастливым, возбуждённым и радостным.

Он время от времени встаёт с трона, ходит по палатам, вглядываясь в свои деяния прошлого.

Внезапно в комнату вбегает кто-то.

"Король!"

"Ваше Сиятельство, Великая Принцесса хочет видеть вас."

Выражение лица Иезекииль меняется.

----------------------------------------------

Иезекииль прибыл в другой город и вошёл в здание, похожее на спальни даров Бога в древности.

Там его уже ждала пожилая женщина-трёхлистник.

Иезекииль вздохнул с облегчением, его шаги, которые изначально были расторопными, стали медленнее.

"Сестра." - обратился он. - "Почему ты внезапно захотела меня видеть."

Иезекииль встретился с ней, чье лицо очень похоже на его мать, и вспомнил дни, когда они ловили рыбу в болотах и совершали смелые приключения в море.

Именно она сделала его детство таким прекрасным и внушила смелость и умение рисковать.

Для Иезекииля она была не только его сестрой, но и старшим наставником, похожим на мать.

Взгляд высокой принцессы наполнился грустью, и она продолжала смотреть на море.

Он спросил свою сестру: "Сестра!"

"Неужели у вас что-то на уме?"

Принцесса повернулась, чтобы посмотреть на Иезекииля, в её глазах было мягкое выражение, похожее на материнское.

"Король." - промолвила она. - "Вы думаете, что мы сможем вернуться в Дар Бога? Увидим отца и Бога снова?"

Иезекииль с уверенностью сказал: "Конечно!"

"Я всё ещё Король Мудрости. Корону мудрости я ношу на голове, и договор между Богом и трёхлистниками ещё не прекращён. Мы можем вернуться в дары богов, только лишь если мы покаялись в своих грехах."

Принцесса не заметила, что его тон и манеры говорить уже очень похожи на Лейдерики.

В её глазах зажглось светлое сияние, и она улыбнулась своему брату.

"Тогда хорошо."

"Тогда хорошо."

Старая принцесса выдохнула, словно сняв с себя какое-то бремя.

"Если наступит день, когда вы сможете вернуться в дары богов, возьмите мои кости с собой! Похороните меня рядом с мамой! Я... соскучилась по ней."

Иезекииль обнял свою сестру: "Не волнуйся, ещё рано! Когда придёт время, мы вернёмся вместе, чтобы встретиться с матерью и отцом."

Иезекииль вернулся в город Сошествия Бога, и через несколько дней пришло сообщение о смерти старшей принцессы.

Когда Иезекииль получил это сообщение, он внезапно встал, а затем сел, потеряв ориентацию.

Он снова вспомнил слова своей сестры и осознал свой страх и нерешительность.

Даже если он достигнет ещё больших высот славы, даже если он совершит ещё великие подвиги.

Он не сможет справиться с беспорядком и смятением внутри, не сможет стереть жажду трёхлистников вернуться в Дар Бога.

И так.

Их воля и дух потеряли своё пристанище, и они словно бродят по краю земли, как бродячие души.

Иезекииль, как и многие другие трёхлистники, по-прежнему не забыл о возвращении в город Дара Бога.

Для них это было бы их конечным пунктом назначения.

http://tl.rulate.ru/book/96220/3868908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь