Готовый перевод American comics: Rushing into Wanda at the beginning, becoming a hundred times stronger / Марвел: В начале врываюсь в Ванду, становясь в сто раз сильнее: Глава 7: Смелая Мэй, атмосфера накаляется

"Сегодня действительно хороший день, спасибо тебе большое, Энди".

Мэй была вся на седьмом небе от счастья.

И слово "сэр" было удалено из ее лексикона без следа.

Мало того что у нее появилась работа, ей не нужно было думать о безопасности.

И самое главное.

Была возможность увидеть Энди...

"Я помню, что в холодильнике есть немного еды, как насчет перекусить?" радостно сказала Мэй.

Сегодня был самый счастливый день из всех, что она прожила за последнее время.

А ведь было всего одиннадцать часов, для Нью-Йорка, который еще называли городом, который никогда не спит.

Это было не слишком поздно.

Однако полуночная закуска зависела от того, согласится ли Энди.

[Лояльность Мэй Паркер, 40 очков].

Опять повысилась?

Этого все еще мало для награды.

"Конечно, я ценю ваше приглашение".

Взглянув на Мэй, у которой было тоскливое и немного нервное лицо, Энди плавно согласился.

"Не волнуйтесь, я прекрасно владею мастерством готовки еды". Глаза Мэй загорелись, когда она уверенно заговорила.

Напевая какую-то мелодию, она сняла с себя джемпер.

От упитанности и аромата этой молодой женщины почти перехватывало дыхание.

Это была поистине идеальная молодая женщина.

Энди даже пришлось признать, что эта сцена была просто сногсшибательной.

"Тетя Мэй, позвони мне, когда все будет готово". Питер Паркер махнул рукой и торопливо побежал к лестнице.

"Мистер Энди, я собираюсь составить список и подготовить покупки на завтра".

Энди лег на диван и достал мобильный телефон.

На нем было сообщение от Джорджа с вопросом, почему он до сих пор не вернулся.

Энди закатил глаза и послал в ответ мысленный, умиротворяющий взгляд на свою жертву.

Он почти представлял себе, как Джордж в этот момент бьется грудью в метель.

Динь-динь-динь!

Раздалась серия текстовых сообщений.

Энди проигнорировал их.

И тут же раздалась серия телефонных звонков.

Пятнадцать минут спустя.

Глядя на то, как вот-вот отключится электричество, он не мог не покачать головой.

Этот Джордж, достойный быть шефом, был еще и слишком настойчив.

Так настойчиво звонил.

Энди понимал, что это, должно быть, для того, чтобы заставить его вернуться.

"У всех мобильных телефонов сели батарейки". Энди беспомощно покачал головой.

Нужно было знать, что патруль будет идти до пяти утра.

Как скучно было бы, если бы мобильные телефоны разрядились.

Он тут же огляделся по сторонам.

Пытаясь найти зарядное устройство.

"Энди, ты что-то ищешь?" раздался нежный голос.

Мэй поспешно подошла.

В ее руке была тарелка с фруктами.

С самого начала.

Она то и дело поглядывала на Энди и, увидев, что он в чем-то нуждается, поспешила к нему.

"Мобильный телефон разрядился" Энди потряс телефон.

"Подожди минутку". Мэй была приятно удивлена, обнаружив, что мобильные телефоны обоих мужчин, как ни странно, были одной и той же марки.

Это крошечное сходство обрадовало ее.

Улыбка на ее милом личике засияла.

Она надела тапочки и быстро взбежала по лестнице.

При этом раздавался невыносимый скрип деревянных досок.

Две фары, которые были завернуты под мягкую ткань.

А еще она нарисовала идеальную параболу.

Доказывая реальность своего существования.

Вскоре после этого снова раздался звук шагов по лестнице.

"Ах!" раздался шокированный возглас.

Мэй слишком торопливо шагала, ее ноги разом наступили на воздух, и она всем телом упала к подножию лестницы.

Ее руки в панике взмахнули, глаза были полны испуга.

Но неожиданно оказалось, что от ее тела не исходило никакой боли.

Напротив.

В ушах раздавалось сильное сердцебиение.

И знакомый запах гормонов.

Подняв голову, она случайно увидела это красивое лицо.

В это время она также осознала, что все ее тело прижато к телу Энди.

Это положение было плотным и не могло быть названо двусмысленным.

Сердце тут же забилось, а дыхание участилось.

Призрачно закрыв глаза, она медленно приподнялась в поцелуе.

Прошло много времени, она давно не испытывала таких чувств.

Глядя на дерзкую Мэй, Энди на мгновение замер.

Но холодное прикосновение и мягкость губ все равно заставили его немного пошевелиться.

Особенно пухлый пресс тела Мэй.

И аромат роз в ее волосах.

Этот момент был так прекрасен.

Энди тяжело вздохнул и прижался к Мэй.

Руки тоже начали неметь.

Сегодня самое время привести в порядок эту прекрасную человеческую жену.

"Не здесь, Питер, если он вдруг спустится..." Глаза Мэй затуманились, и, сохранив остатки здравомыслия, она сказала.

Так и сказала.

Сама не знаю почему.

Это казалось еще более захватывающим.

Энди на мгновение замер и тут же сильнее надавил руками.

Мэй легонько подтолкнула Энди рукой.

Но эта сила была примерно такой же, как легкая ласка.

Она не могла произвести ни малейшего эффекта.

Тогда она вздохнула и уже не сопротивляясь, прямо обняла величественное тело.

Давно, очень давно она не испытывала подобных ощущений.

Накопившееся напряжение наконец-то вырвалось наружу.

Как раз в тот момент, когда она совсем растерялась.

Энди внезапно остановился.

http://tl.rulate.ru/book/96185/4294025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь