Готовый перевод Анафема / Анафема: Пролог

Книга первая. Анафема.

[Начало архива]

[Дата: Конец лета, 3301 год н.э.]

[Название архива: Анафема]

[Миссия: Рекрутинг]

[Комментарий архивариуса: Иногда, когда кажется, что мир рухнул – взгляни на звёзды. Возможно, ты только в начале своего пути.]

Тишину и покой чащи нарушили хруст лесной подстилки, шелест листьев, и два тяжёлых дыхания. Мелькали деревья, овраги сменяли равнины, с глухим стуком смыкались челюсти, из раза в раз оставаясь ни с чем. Вонзить клыки в плоть, насытиться за чужой счёт, чтобы прожить ещё один день – вот удел хищника. Выскочив на просеку, кроль скользнул меж ног в кожаных сапогах, нырнул под повозку и был таков. Волка же встретила стена из щитов и копий. Зверь пригнулся, фыркнул, он был голоден, однако инстинкты подсказывали: существа, вооружённые блестящими клыками и завёрнутые в мёртвую кожу – опасны. Янтарные глаза волка сверкнули исподлобья. Не оборачиваясь, он сделал несколько шагов назад, а затем белой тенью скрылся в чаще.

– Большая зверушка, – хмыкнул сидящий в дилижансе молодой парень, одетый в иссиня-чёрную мантию, расшитую золотым орнаментом по канту.

– Хах, это ж разве зверь, смех один. Трусливая нынче тварь пошла, не то, что десять лет назад, – зевая, махнул рукой хозяин каравана.

– Вы о чём, господин Му́реш?

– Ну ты даёшь, маг! – брови торговца взлетели вверх. – Об этом глашатаи на каждом углу кричали! Ты из какой дыры вылез?

– В Академии высокого волшебства учился, книжки читал.

– Мало читал значит, раз историю своей родины не знаешь, эх…

– Путь не близкий, буду рад послушать умудрённого жизнью человека, – губы волшебника растянулись в доброжелательной улыбке.

С удовольствием проглотив комплимент, Муреш поёрзал, устраиваясь поудобней, и плеснул вина в чарку. Дилижанс купца был просторным, настоящий дом на колёсах. Здесь было несколько компактных спален, ванная, а также камин, рядом с которым, устроившись в мягком кресле, так и тянуло потрепать языком. Подобную роскошь могли себе позволить лишь зажиточные граждане и члены гильдии магов. Караван шёл из столицы, города Ло́фос, к северной границе империи.

– До Великой Войны, полуостровом правили четыре феодала – хоть это ты, надеюсь, слышал?

– Слышал.

– Так вот, каждый из них правил своей стороной: один на Севере, второй на Западе, третий на Востоке, а четвёртый… на Юге, будь он неладен. В те времена, ежели решишь в чужой удел ехать, столько охраны брать приходилось, что никаких денег не хватит. Мало того, что леса кишмя кишели химерами охочими до человеческой плоти, так ещё отщепенцы всякие, которым среди честных граждан не место, как тараканы сновали туда-сюда!

Освежив из чарки горло, пересохшее от гневной тирады, купец машинально сунул руку во внутренний карман и нащупал колоду. Он слыл заядлым игроком и уже хотел оборвать разговор, навевающий неприятные воспоминания, партейкой в карты, однако вовремя опомнился. Не будь перед ним волшебник, Муреш без зазрения совести обчистил бы его до нитки. Простой народ знал – против магии никакая ловкость рук не поможет.

– Сложно было, – кивнул маг, подталкивая торговца продолжить рассказ.

– И не говори…

Окончательно подавив желание достать колоду, хозяин каравана продолжил:

– Устав от страха перед чащей, владыка Севера предложил остальным трём феодалам объединить усилия, чтобы под корень скосить всю опасную нечеловеческую мразь, но тщетно. Только западный лорд и откликнулся.

– Неужели остальные испугались?

– Да если бы… Вон, глянь.

Купец ткнул пальцем в наёмника, сопровождавшего караван. То был рыжий коренастый мужчина с голубыми глазами и длинной неухоженной бородой. Изрядная мускулатура создавала впечатление, будто под кожей связка стальных прутьев.

– Коренной житель Востока, – пояснил Муреш. – Силы на десятерых, а коли в ярость впадёт – святых вон выноси. Уж ежели смелых ищешь, держи путь на Восток. Токмо они воду пуще суши любят, океан им дом родной: и накормит, и оденет. Идти в лес они не захотели.

– А Юг?

На вопрос волшебника купец скривился. Прополоскав рот вином, он смачно сплюнул в окно.

– Не по-божески это, но… Бесы они все! Кабы сквозь землю разом провалились, остальным бы легче дышалось.

– Вы, Муреш, уже не раз южан ругаете…

– И не зазря! Я тебе так скажу, колдун, южане похуже вашего брата будут. Сочти за похвалу. Маги по сравнению с этими змеями – праведники.

Волшебник вопросительно наклонил голову.

– Вот как ты отнесёшься к человеку, кто вместо того, чтобы химер бить, с ними обнимается?

– Удивлюсь, пожалуй.

– Эх… – купец разочарованно махнул рукой. – Всё-то вам, колдунам интересно, да ново. Юг – паршивое место, всюду яд и зловонье, а тамошние посреди этого амбре жить умудряются. Нет, конечно, за стойкость им честь и хвала, вот только от мерзости этой, они сами не лучше химер стали: кожа оливковая, глаза чёрные, ни огонька. А уж сколь хитры и лживы…

Муреш отвернулся к окну, настроение у него совсем испортилось. Спустя несколько минут, торговец буркнул в тронутые сединой, чёрные усы:

– Правильно говорят: «Родиться на Юге – несчастье, остаться жить там – безумие».

– Как я понял, миром дело не кончилось?

– Началась Великая Война, говорю ж.

Продолжать разговор купцу не хотелось, но худой трёп лучше доброй скуки. Зелень за окном развлекала слабо. Осушив очередную чарку, Муреш перевёл на колдуна остекленевший взгляд.

– Мы, северяне, всю жизнь с нечистью боролись, не уступали. Так нам ещё прапрадед владыки завещал. Лорд Севера как услышал отказы Востока и Юга, сразу смекнул: надо бить. Вышел он к воинам своим да западным, и молвил: «Не замечающие произвола тварей, или хуже того, живущие с ними в мире, не достойны называться людьми!». Перво-наперво по Востоку ударить решили, тяжёлая битва была, многих тогда потеряли…

Муреш задумался, пережёвывая губы, а волшебник выглянул в окно, чтобы лучше рассмотреть рыжего воина.

– Да, взгляд у него суровый. С таким я бы даже спорить струсил, не то, что драться.

– Ещё бы! – торговец кивнул. – Тяжкий труд, да холодные ветра, своё дело знают. Их пехота – лучшая на полуострове! Враг встретил нас сталью, за каждую пядь земли, точно за мать ро́дную держался!

Ударив кулаком по подлокотнику, хозяин каравана поморщился и боязливо повёл плечом. Шрам от стрелы по сей день не давал ему покоя.

– Кабы не зима, мы бы не дрогнули…! Восточные в своих бастионах укрылись, оставив нас на потеху пронизывающему ветру. Поле боя опустело.

После этих слов Муреша, волшебник обратил внимание: у торговца нет половины безымянного пальца на правой руке. Последствие обморожения.

– Войну отложили до весны?

– Хотели… Кто ж знал, что южный змей вмешается. С моря напал, в самую стужу, подколодный. Думал разом и нас, и восточных прибить, пока ослабли. Когда утром, из-за снежной завесы, появились чёрные косые паруса, дрогнули даже самые отважные сердца. Их корабли к самому берегу подошли, запела тетива, плетнем грянул ливень стрел. Восток пал раньше, чем зашло солнце.

Последние слова Муреш сказал почти шёпотом, стараясь как можно ярче передать картину, что порой всплывает в его кошмарах.

– Сойдя с кораблей, враг принялся за нас. От стрелы южанина за щитом не скроешься, попадёт – лопнет, выпустив зелёный туман, и спустя мгновение ты уже лежишь на земле, харкая кровью. То чувство бессилия, когда стоишь и просто ждёшь смерти, а рядом люди, с которыми ты ещё вчера делился мечтами о будущем, умирают один за другим… Отвратительно. Скажи, колдун, ты веришь в чудеса?

– Не сказал бы.

– А вот я поверил… Пришлось. Пока мы с парнями прижимались к земле и старались не дышать, мимо, как ни в чём не бывало прошла фигура в длинной мантии. То был Обозревающий Небеса.

– Гранд-мастер гильдии магов?

– Север умеет выбирать союзников, – тусклый огонёк жирника вырвал из полумрака лицо торговца, растянувшееся в неприятной ухмылке. – Н-да, сильна она, магия, словно ничего другого и не нужно…

– «Посланником сил высших, ступил повелитель чародеев на поле ратное, зло изгоняя», – процитировал волшебник строку из книги «История магии».

Вместо ответа, купец, кинув в рот пригоршню сухариков, закивал.

– Мне эта история показалась слишком уж напыщенной и неправдоподобной.

– Фсё правда…! – резко выкрикнул Муреш, осыпав собеседника крошками. – Обозревающий Небеса как вышел, как взмахнул руками, так весь яд и исчез…

Муреш создавал впечатление умудрённого жизнью человека, знающего всё на свете, однако стоило ему заговорить о магии, стало ясно: в ней он – полный профан.

– И про птиц из крови, тоже правда?

– Кхах, ты бы это видел! На Великой Войне столько кровушки пролили, что ежели её в бочки закатать, то до самых небес башня получится. Вот этой кровью ваш глава и воспользовался, себе подчинил, превратив в ужасных бордовых птиц размером с добрую собаку. Мы моргнуть не успели, как эти твари закрыли собой небосвод. Им были не страшны ни сталь, ни стрелы, они бросались на врага, валили наземь и заклёвывали до смерти…!

Хозяин каравана энергично жестикулировал, пытался имитировать звуки. Рассказ очень быстро стал походить на страшную сказку плохого барда. Маска невозмутимости на лице мага едва не треснула от наползающей улыбки.

– Поверь, колдун, я никому из живущих не пожелаю враждовать с вашим гранд-мастером. Те голод и ярость, что источали демоны… Потусторонние.

– Магия поставила точку в войне, – подытожил волшебник.

– Во–во, можешь себе представить?! Вы, чародеи, народ безучастный, всё мирское вам чуждо, руку лишний раз подать брезгуете. Посему, когда Обозревающий Небеса на поле боя вышел лично, удивились все.

– Спасибо, за рассказ, господин Муреш, – колдун учтиво поклонился, приложив ладонь к груди. – В книгах такого не прочтёшь.

– Историю пишет победитель, так что, ты это, помалкивай, понял? Мало ли чего тебе старый вояка мог ляпнуть. Есть один Бог и один трон…

– И пред ними мы не устанем преклонять колени, – закончил за торговца волшебник.

***

Вечером пятого дня караван прибыл в самую северную точку империи. Деревянные колёса застучали по грубой брусчатке, кибитки и дилижансы окружили единственный в деревне постоялый двор. После изматывающей дороги людям хотелось плотно набить животы да завалиться спать. Волшебник вышел наружу вслед за Мурешом.

– Лошадей в конюшню! Товар разгрузить! Отставить жалобы! Вы-то сейчас кутить побежите, а мне до самой зари с заказами возиться! Шевелись! – принялся командовать торговец.

– Вкусный здесь воздух, – сказал маг, полной грудью вдыхая тёплый аромат хвои, принесённый летним ветерком.

– Ясное дело, местные скотину не держат, благо если у кого курятник захудалый имеется, – развёл руками хозяин каравана.

– Сколько я вам должен?

– Забудь, колдун. Парень ты ладный, ветерану путь скрасил. Мне от этих двадцати ау́р[1] не прибудет.

– Благодарю, вы тоже хороший человек, господин Муреш, – волшебник сдержанно поклонился.

Незаметно для себя купец улыбнулся в ответ. Было в светловласом маге нечто, вызывающее трепет и безоговорочное доверие, ему хотелось открыть душу.

– Ну-с, и чем же завлекло выпускника Академии это захолустье?

– Я слышал, что здесь живёт магистр магии, хочу нанести ему визит вежливости.

– Верно слышал. Дитя Истины – мой лучший покупатель, только ради него сюда и езжу. Неужто достопочтимый мэтр и на жильё с едой расщедрился?

Дитя Истины действительно учил магии всех желающих, причём бесплатно, это правда, однако правда и в том, что содержать себя студенты должны были сами. Таков был его, магистра магии, принцип воспитания. Купец прищурился, молодой волшебник, пусть и был одет с иголочки, однако ни узелка с вещами, ни кошелька при нём не было. Ехать в такую даль без гроша, значит – ехать в никуда.

– Был рад знакомству, – вместо ответа произнёс маг, хлопнув Муреша по больному плечу.

Шрам от стрелы резкой болью отзывался на любое неосторожное движение, и хозяин каравана невольно зажмурился, однако спустя миг к нему пришло осознание, что боли нет, совсем. Купец шокировано открыл глаза, но волшебник уже растворился в наступающих сумерках.

Из-за травмы, Муреш больше не мог поднять меч, стал бесполезен своему сюзерену. Ему пришлось потратить вознаграждение за участие в военном походе, чтобы начать свою торговую кампанию. Услуги врачей из гильдии магов стоили недёшево, и плебейское дело почти помогло ему накопить…

Ощупав плечо, Муреш ахнул, ведь от старой травмы не осталось и следа.

[1] Денежная единица Лампары

http://tl.rulate.ru/book/96177/3286658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь