Готовый перевод Игра с Жизненным опытом Наруто / Игра с Жизненным опытом Наруто: Глава 34.

Глава 34: Злонамеренный подход Девятихвостого

  - Старик знает секретную технику, которая может вернуть свободу на короткое время, не нарушая печати и не привлекая дополнительного внимания."Девятихвостый начал делать запросы.

  "Если ты согласишься, старик расскажет тебе большинство секретов мира ниндзя, включая ту часть, которая не описана в литературе!」

  Приманка, брошенная Девятихвостым, довольно заманчива, и у Наруто нет дополнительных вариантов, если он хочет добиться собственного быстрого развития.

  В конце концов, неравенство в интеллекте, знаниях и проницательности является ключевым фактором разрыва между людьми, и иногда, даже если вы не хотите этого признавать, вы не можете.

  - Я обещаю!Наруто категорично ответил: "Но у меня есть вопрос, на который ты должен ответить за меня".」

  Конечно, Наруто не может продолжать позволять девяти хвостам руководить собой. Это не соответствует элементарной справедливости обеих сторон сделки, и Наруто также хочет максимизировать свои собственные интересы.

  - Ты спрашиваешь!"Цзювэй увидел, что все можно сделать, и он был намного счастливее, когда говорил.

  "Почему ты не обратился с этой просьбой, когда был запечатан в теле моей матери?」

  - Только эта женщина?Кушина, у которой рыжие волосы и сварливый характер, появилась в сознании Цзювэя: "Это просто ваза, которая не обладает самомотивацией и хорошо защищена. В моем сознании нет другого стремления, кроме любви. Такой человек не стоит моих хлопот!"」

  - Это моя мать не умеет лгать, верно?"Наруто попал в точку!

  - Не только из-за этого.Девятихвостый на самом деле признал это, что немного удивило Наруто, "Это потому, что твоя мать владеет техникой запечатывания клана Узумаки, и ее кровь чиста, секретная техника старика была подавлена природой".」

  Наруто не ожидал, что Девятихвостый выступит против первой армии, и сейчас Наруто звучал очень раздраженно по поводу нечистой крови.

  Казалось, что несчастье Наруто было замечено, что заставило Цзювэя улыбнуться еще счастливее, и это также было хорошим приобретением - иметь возможность отомстить за прошлый раз одним выстрелом.

  "Но ты другой. Кровь нечиста, и ты не понимаешь технику запечатывания клана Водоворота. Сила подавления, исходящая от телосложения Водоворота, сведена к минимуму, что дает секретной технике старика большие шансы на успех.」

  Наруто действительно не ожидал, что Цзювэй затаит обиду подобным образом. Он не только затаил обиду, но и его разум не похож на монстра, который жил тысячи лет. Напротив, у некоторых детей есть обида, или они просто пользуются этим и не страдают!

  - Ладно, ладно!Просто обещаю тебе!Наруто раздраженно махнул рукой: "Давайте продолжим предыдущую тему!"」

  После преднамеренной уступки Наруто "Девятихвостый" выглядел счастливее, и он также очень дружно вернулся к предыдущей теме, и она была более подробной, чем раньше.

  "После сочетания земного побега и водного побега родится очень мощная граница наследования крови - Побег Му!"Девять хвостов беспричинно демонстрировали свои идеи, "и Му Дун - пока единственный способ сразиться с пиковым глазом пишущего колеса и победить его!"」

  - Написать "круглые глаза"?Какая может быть связь между Му Дуном и надписью "круглые глаза"?!」

  "Дело не только в том, чтобы написать "круглые глаза", Му Дун связан с бессмертным телом и бессмертным глазом, но их выражения разные.Девятихвостый начал популяризировать базовые знания: "Му Дун - самый мощный атакующий метод бессмертного тела, а сам бессмертный глаз обладает мощной техникой зрачка, поэтому во многих случаях бессмертный глаз лучше бессмертного тела".」

  "Это бессмертное тело было в невыгодном положении до того, как кровь Му Дуна не была ограничена, или не было более мощного метода атаки, чем бессмертный глаз!"Наруто обладает сильной способностью понимать, и он понял значение слов Цзювэя почти мгновенно.

  - В самом деле!Девятихвостый серьезно кивнул: "Хотя Му Дун - не единственный выбор для бессмертного тела, это лучшее решение, которое я когда-либо видел".」

  Девятихвостый вспомнил кульминационную битву между Учихой Мадарой и Сендзюцу в самом начале. В то время Коноха действительно полностью сдерживала вечный калейдоскоп пишущих колесных глаз.

  Что касается глаз, которые более продвинуты, чем глаза вечного калейдоскопического пишущего колеса, Девятихвостый активно игнорировал их. В конце концов, Наруто еще даже не добрался до Синобу, и нет смысла говорить слишком много.

  "Может ли чистота моей крови пробудить бессмертное тело?Наруто все же взял на себя инициативу поднять тему, которую он не хотел поднимать: "Даже если это бессмертное тело без Му Дуна, мне это не нравится!"」

  "Трудно сказать..." Цзювэй не стал сразу отрицать, "Все зависит от вашего творения. Если время не позволит, даже если кровь клана Вортекс чиста, будет трудно пробудить бессмертное тело.」

  "Каковы наиболее критические условия для эволюции в бессмертное человеческое тело?!"Наруто думает, что Девятихвостый должен знать: "После того, как ты расскажешь мне, я немедленно начну сотрудничать с тобой, чтобы выполнить секретную технику!"」

  "Хе-хе..." Цзювэй загадочно улыбнулся, "У тебя это уже есть. Это только вопрос времени, когда ты пробудишь бессмертное тело. Тебе не нужно докапываться до сути всего."」

  "Тогда, как ускорить время пробуждения бессмертного тела, нет никаких проблем рассказать мне об этом!"Наруто увидел, что Куао не желает говорить, и не стал заставлять его, поэтому он отступил и стал искать способ обогнать машину окольным путем.

  "Очистите родословную, пробудите побег из леса или..." В это время "девять хвостов" полны дурного вкуса, "Выкопайте пару глаз-калейдоскопов для письма колесом и пробудите ключевой фактор при стимуляции волшебных глаз начального уровня!"」

  "Неужели это так......"

  Наруто тайно хранил слова Девятихвостого в своем сердце, что дало ему возможность завершить еще несколько дел в будущем, которые можно охарактеризовать как организацию своего времени на полную катушку.

  Обмен мнениями с Цзювэем продолжался долгое время, и информация о бессмертном теле и бессмертном глазу была почти такой же, как знания, которые уже были известны Наруто, и Наруто уже понял секрет своего тела в этот момент.

  Наруто также постепенно осознал, что он был не только окружен различными заговорами, но и его собственное богатство было настолько велико, что у него отвисала челюсть. Он верил, что даже если бы у него не было игрового жизненного опыта, его будущие достижения определенно были бы ненамного ниже. .

  Просто появление игр с жизненным опытом позволило Наруто совершать гораздо меньше обходных маневров, сократило его время на пике и в то же время дало возможность поднять свой пик на следующий уровень.

  ……

  "Наруто-кун, это куриный суп, приготовленный моей мамой. Его употребление пойдет на пользу твоему организму.」

  Рано утром следующего дня Хьюга Хината пришел в палату Наруто со своим обеденным пакетом. Наливая куриный суп в изолирующее ведерко на прикроватном столике, он увидел оранжевую лису, лежащую на боку Наруто и крепко спящую.

  "Наруто-кун... этот лис..."

  "Ах, ох...... Ты сказал, что этот Лис Ах......" Наруто хаотично вращает глазами, "Я не знаю, когда это появилось, просто в тот момент, когда было больно, я соберу это, чтобы занять минутку, а потом я не должен иди......"

  "Наруто-кун... твоя травма..." Хьюга Хината больше беспокоится о самом Наруто. Она немного беспокоится, что Наруто потянет рану, когда она перевязывает рану лисы, заставляя рану снова порваться.

  Я должен сказать, что Хьюга Хината действительно очень нежная девушка.

  Наруто, естественно, также услышал беспокойство Хьюги Хинаты внутри и снаружи слов. Чтобы развеять беспокойство Хьюги Хинаты, он просто приподнял одеяло, чтобы показать верхнюю часть своего тела.

  "Сопротивляемость моего организма всегда была очень хорошей. Рана не только затянулась, но и сегодня я могу вставать с постели и двигаться.」

  Пока Наруто демонстрировал свое физическое выздоровление, лицо Хьюги Хинаты снова начало краснеть.……

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96042/3302086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь