Готовый перевод Игра с Жизненным опытом Наруто / Игра с Жизненным опытом Наруто: Глава 21.

Противостояние с Девятью хвостами

  - Малыш, ты хочешь попробовать еще раз?」

  Девятихвостый был очень расстроен, и он был запечатан в теле Наруто. Давай не будем говорить об этом. Это все судьба.Но почему этот трехлетний ребенок не испугался, встретившись с самим собой?

  "Я сказал, ты подобен тигру без зубов, у тебя нет других способностей, кроме рева некомпетентного зверя!""Наруто был добр, как ручей, и повторил это снова по просьбе Цзювэя.

  「орать!орать!орать!」

  Рев зверя из Девяти хвостов разнесся по всему пространству, и огромные волны воздуха, вызванные ревом зверя, заставили одежду на теле Наруто трепыхаться, а порывы рыбного ветра наполнили уши и нос Наруто.

  - У тебя достаточно суровый тон!После того, как рев прекратился, Наруто ущипнул себя за нос и подставил лицо ветру: "Большой лис, если ты скажешь мне, где это, я могу подумать о том, чтобы относиться к тебе лучше, и даже помочь тебе найти руническую бумагу на клетке!"」

  - Малыш, цена обмана старика - это не то, что ты можешь вынести!」

  "Не лгу тебе, пока ты говоришь мне, где это, я определенно буду относиться к тебе лучше.」

  "Бумага-талисман на клетке..."

  "Если я буду в хорошем настроении, я помогу тебе раскрыть это."Наруто избегает тяжелого и относится к нему легкомысленно, используя слова для игры в тайцзицюань с Цзювэем.

  "Это твое собственное тело!"Девятихвостый знает правду", это был старик, который привел твое сознание ко мне, когда твое сознание было самым слабым."」

  "Оказывается, инициатором был ты..." Наруто внезапно понял причину, и большая лиса перед ним, вероятно, была девятихвосткой, запечатанной в его теле.

  - В таком случае, бумага-талисман на этой клетке - это печать.」

  "Малыш, если ты поможешь мне найти бумагу-талисман, я появлюсь и помогу тебе убить всех людей, которые причинили тебе боль. Что ты думаешь об условиях этой сделки?」

  - Я так не думаю!"Наруто в этом не силен", "Большой Лис, я ненавижу, когда люди дурачат меня, как ребенка, особенно твоя неумелая ложь".」

  「проказник!Ты меня разозлил!"Девятихвостый теперь запечатан, и все, что он может сделать, кроме словесных угроз, может наткнуться только на Наруто со стороны Чакры.

  - Я уже вывел тебя из себя, не так ли?"Наруто совсем не боится девятихвостки. Наруто очень отчетливо помнит наложенную на него пятиэлементную печать Сарутоби Хизена.

  "Ты хвостатый зверь, запечатанный в моем теле..." Наруто сказал правду, "После того, как ты раскроешь руническую бумагу, ты сможешь выпутаться из неприятностей, верно, и ты хочешь позаимствовать мое тело, чтобы что-то сделать, верно?"」

  "Малыш, ты..."

  - Я сказал, не дурачь меня, как ребенка.Наруто развел руками, возможно, потому, что он чувствовал себя слишком уставшим, чтобы стоять и говорить, он просто сел, скрестив ноги, перед клеткой, подперев подбородок обеими руками и глядя на Цзювэя снизу вверх.

  "Если я получу какие-то существенные преимущества, я думаю, мне следует подумать об этом еще раз.」

  - Ты снова ищешь смерти!"Девятихвостый не захотел оставаться в относительно равном положении с Наруто, чтобы поговорить, и огромные звериные когти вонзились в Наруто через щель в клетке.

  「лозунг!Наруто постучал кончиками пальцев по острым звериным когтям, которые были всего в десяти сантиметрах от его лба: "Послушай, ты вообще ничего не можешь мне сделать. Тебе лучше признать реальность, например, сесть и поговорить со мной".」

  - О чем ты хочешь поговорить?Тон Цзювэя стал немного мягче: "Как ты думаешь, о чем ты можешь со мной поговорить?"」

  - Например, ты рассказываешь мне все, что я хочу знать, и я могу предоставить тебе некоторую свободу."Наруто выдвинул свои собственные условия, и теперь он понимает, что ему принадлежит абсолютная инициатива.

  Хотя девятихвостая лиса перед ним умеет говорить, огромна по размерам и в ней есть немного человечности, в конечном счете она все равно остается зверем.

  Поскольку это зверь, у него есть естественное стремление к свободе, как у домашней собаки. Если вы хотите, чтобы он был послушным, вам нужно время от времени привязывать его к веревке и выводить на прогулку.

  Наруто верит, что этот огромный девятихвостый лис, запечатанный в его теле, не является исключением.

  Конечно же, услышав слова Наруто, Девятихвостый на мгновение замолчал, и злобное выражение на морде зверя исчезло, сменившись ленивым взглядом, и он лег в клетку.

  Голова огромного девятихвостого зверя покоилась на его собственных когтях, и зрачок зверя, похожий на маленький домик, уставился на Наруто: "Что ты хочешь знать?"」

  - Твое имя!"Наруто задал свой первый вопрос, не подумав.

  - Девять хвостов!Тон Цзювэя был очень небрежным.

  Наруто, естественно, услышал небрежность в словах Цзювэя. Он покачал головой и сделал жест, чтобы встать и закончить разговор: "Поскольку вы неискренни, тогда закончите встречу и отправьте меня обратно".」

  Наруто очень точен в оценке масштабов переговоров или обменов, и он четко знает, кто одерживает верх. Самое главное, что Наруто знает, как быстро втянуться в отношения между одним человеком и одним зверем.

  Будь то человек или зверь, до тех пор, пока сторона с абсолютным преимуществом оказывает другой стороне некоторое уважение, легко завоевать расположение другой стороны, и знание имен друг друга, несомненно, является лучшим началом.

  "Кстати, представьтесь перед уходом, меня зовут Наруто Узумаки, и в будущем я стану Хокаге!"」

  "Какая мерзкая улыбка у этого человека!Цзювэй недовольно пробормотал: "Девять лам!"」

  "Правильно, это правильный способ открыть его.Наруто щелкнул пальцами и снова сел, скрестив ноги: "Девять лам, это красивое имя".」

  Наруто выставил вперед кулак: "Приятно с вами познакомиться!」

  - Малыш, тебе это действительно не нравится!"Хотя у Девятихвостого был твердый рот, после некоторого колебания он высунул свои звериные когти и коснулся вытянутого кулака Наруто.

  "Спасибо за ваш комплимент. Дети всегда раздражают. Я согласна с этим.Наруто серьезно кивнул, а затем изменил свои слова: "Сначала скажи мне, сколько мне нужно заплатить, чтобы выпустить тебя или дать тебе короткий период свободы".」

  「произносить?Цзювэй внезапно заинтересовался: "Почему бы вам сначала не высказать свою просьбу, а вместо этого задать вопросы с моей точки зрения?"」

  Конечно, Наруто не может сказать Цзювэю, что это техника ведения переговоров. Лучше слегка скрывать некоторые вещи, иначе это заставит людей почувствовать, что они слишком утилитарны или слишком коварны.

  "Потому что изначально я хотел выпустить тебя..."

  - Тогда подойди сюда и открой руническую бумагу!」

  "Но, не спрашивая о последствиях, я всегда чувствую себя немного неловко!Наруто игриво улыбнулся: "Сначала ты меня не сильно напугал, и ты был очень свирепым!"」

  Настанет очередь Куао молчать. Он действительно не ожидал, что с Наруто, "трехлетним" ребенком, будет так сложно.

  Но каким-то образом, всего за дюжину фраз общения с Наруто, за исключением небольшого гнева в начале, он чувствует себя комфортно только сейчас.

  Да, это комфорт. Это чувство комфорта после того, как тебя уважают и ценят. Это чувство немного смущает Цзювэя.

  "Следствием этого является то, что вы потеряете сознание, потеряете контроль над своим телом и даже приведете его к коллапсу."Цзювэй намерен сказать правду.

  Это происходит не только потому, что с Наруто удобнее разговаривать, но и потому, что Куао знает, что, казалось бы, маленького ребенка перед ним нелегко одурачить.

  Цзювэй чувствовал, что он должен дорожить этой с таким трудом завоеванной возможностью.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96042/3280618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь