Готовый перевод Игра с Жизненным опытом Наруто / Игра с Жизненным опытом Наруто: Глава 4.

Игра с жизненным опытом начального уровня окончена

  На самом деле, менталитет Наруто был почти отшлифован. Причина, по которой он так стремится изучить стиль бацзицюань, заключается в том, что у Наруто есть предчувствие, что его время в этом мире подходит к концу.

  После десяти лет постоянных исследований Наруто выяснил специфическую роль "игровой системы жизненного опыта", и он по-настоящему понял, что сейчас он находится всего лишь во сне, который слишком реален, чтобы быть слишком реальным.

  Память до трехлетнего возраста не обманула Наруто. Он не принадлежал этому миру. Мир с ниндзя и ниндзюцу был тем, к чему он действительно принадлежал.

  После постоянных размышлений Наруто и параллельных расспросов Лю Ренджу у Наруто уже сложилось общее мнение о том, что произошло с его первоначальным миром.

  Он должен был стать политической жертвой или инструментом для отвлечения ненависти.

  Однако, согласно суждению Наруто, основанному на эпизодических воспоминаниях до трехлетнего возраста, после того, как он закончил эту игру с жизненным опытом и вернулся в свое первоначальное тело, ситуация, с которой он столкнулся, определенно не была оптимистичной.

  Затем приобретение навыков, которые могут помочь ему жить хорошо, стало для Наруто самым важным делом в настоящее время.

  Однако Наруто, который усердно изучал бацзицюань, вызвал недовольство Лю Рэндзю. Лю Рэндзю чувствовал, что Наруто должен проявлять не только личную храбрость.

  "Йи'эр, позволь мне спросить тебя еще раз, в чем разница между врагом из десяти человек и врагом из ста человек?」

  "Первое слабо, второе сильно.」

  "Тогда я снова спрошу вас как учитель, в чем разница между врагом тысячи людей и врагом десяти тысяч человек?」

  "Это..." Столкнувшись с каверзным вопросом Лю Ренджу, Наруто немного потерял дар речи, но, подумав некоторое время, Наруто все же дал свой ответ: "Первое очень сильно, но второе еще сильнее!"」

  Услышав ответ Наруто, Лю Жэнь задрожал от гнева, и козлиная бородка на его подбородке автоматически начала накручиваться.

  "Это вопрос силы или нет?!Вот в чем разница между храбрым и безжалостным Манг Фу и генералом, командующим первой армией!」

  "Личная храбрость действительно очень полезна во многих случаях, но иногда вам приходится использовать свой мозг, особенно когда вы сталкиваетесь с непобедимым существом!」

  "Не думай только о боевых искусствах изо дня в день, в твоем желудке нет чернил, не будь инь до смерти из-за других, ты даже не знаешь, в какой канаве ты перевернул лодку!"」

  Хотя Наруто не мог быть полностью убежден уроком Лю Ренджу, он также чувствовал, что боевые искусства и литература должны быть уравновешены чашей с водой, и он не мог отдавать предпочтение друг другу.

  "Учитель, я вижу, я больше не буду этого делать..."

  "Дети могут учить!Лю Ренджу схватился за свою козлиную бородку и кивал снова и снова: "Тогда сегодня я расскажу вам об этой "технике убийства дракона", чтобы вы могли понять, почему литераторы во многих случаях лучше мастеров боевых искусств!"」

  С тех пор знания профессора Лю Ренджу о Наруто не ограничивались книгами, а постепенно охватывали все аспекты жизни.

  Мало того, Лю Ренджу также напомнил Сунь Цзякану, что Сунь Цзякан попросил Наруто нанять нескольких представителей элиты, которые хорошо разбираются в западных исследованиях, в качестве учителей и стремятся превратить Наруто в истинного мастера китайской и западной культуры, способного писать и заниматься боевыми искусствами. Среди драконов и фениксов.

  Изначальный склад ума Наруто и его невыносимые воспоминания до того, как ему исполнилось три года, сделали Наруто похожим на губку, которая впитывает воду, и он изо всех сил старался впитать как можно больше этих знаний.

  Утром он занимался боевыми искусствами, днем изучал литературу, а вечером должен был начать небольшой бизнес по изучению западных языков. Наруто продолжал эту скучную жизнь до дня своей 18-летней бар-мицвы.

  В день бар-мицвы, в дополнение к грандиозному банкету, устроенному для него Сунь Цзяканом, мастер национального искусства Наруто также нашел его и научил стилю бацзицюань.

  Наруто, ставший красивым парнем, торжественно отсалютовал кулаком своему национальному мастеру. После того, как последний кусочек головоломки был собран, предчувствие ухода становилось все сильнее и сильнее.

  Конечно же, после того, как Наруто дважды попрактиковался в стиле игры Бацзицюань, в голове Наруто зазвучала давно забытая системная подсказка.

  [Игра "Жизненный опыт начального уровня" официально завершена, и ведущий Наруто Узумаки будет принудительно выведен из игры и возвращен в мир Хокаге через 30 секунд.】

  [Оценка достоинств этой игры продолжается, пожалуйста, подождите...]

  [Оценка достоинств этой игры завершена, и конкретные отчеты и рейтинги приведены ниже:]

  [Игра с жизненным опытом начального уровня - это начало социального обеспечения после того, как вы впервые подключились к этой системе в качестве ведущего. В этой игре нет системы власти, которая выходит за рамки здравого смысла, нет сложных межличностных отношений, а некоторые - просто бесконечные базовые возможности.】

  [К счастью, личность ведущего Наруто Узумаки приемлема, и он использовал все возможности для самосовершенствования. За эти пятнадцать лет игр с жизненным опытом он добросовестно усвоил все виды знаний в этой игре с жизненным опытом.】

  [Несмотря на то, что есть замечательные вещи, следовать правилам слишком сложно. У ведущего этой игры с жизненным опытом не так уж много удивительных ходов.】

  [Исходя из вышеизложенного, оценка достоинств этой игры с жизненным опытом является средней, с вознаграждением в размере 50 очков опыта и текущим балансом в 70 очков опыта. Хозяин может обменять награды в торговом центре experience позже.】

  "Я в этом мире уже 15 лет, так скоро..." Наруто сжал кулаки, вздохнул и подошел к мастеру национальных искусств, чтобы почтительно встать: "Мастер, спасибо вам за вашу тщательную заботу на протяжении многих лет. Возможно, в будущем я не смогу часто бывать с вами.」

  "Ты, ты..."

  Мастер национального искусства Наруто был сбит с толку, и действительно, было немного неуместно говорить это на бар-мицве.

  Однако Наруто не стал продолжать приветствовать своего национального мастера искусств. У него было всего 30 секунд, и ему не разрешалось терять слишком много времени. Его родители в этом мире все еще ждали его в холле.

  Наруто двигался, как муха, и прибыл в зал менее чем за пять секунд.

  Независимо от богатых людей или чиновников, которые подружились с Сунь Цзяканом в зале, он подошел ко второму старейшине, опустился на колени и сделал большой подарок.

  - Отец, мать.Йи'эр, спасибо тебе за доброту второго старейшины на протяжении многих лет. Хотя ты не можешь продолжать быть сыновним по отношению к своему второму старейшине, Йи'эр должен помнить о доброте второго старейшины и никогда не сметь забывать ее в этой жизни!」

  "Где ты сказал, что мы с твоим отцом..."

  Наруто покачал головой и улыбнулся постепенно расплывающейся сцене перед ним. Зная, что его вот-вот изгонят из этого мира, он встал и обнял Сунь Цзякана и Ли Цзинцзина одного за другим.

  - Отец, мать, сын пропал!」

  Две струйки прозрачных слез блеснули в уголках глаз Наруто, и сцена перед ним стала похожа на разбитые линзы, разбрызгивающиеся повсюду. Когда Наруто снова открыл глаза, перед ним снова появилось молочно-белое пространство. Перед ним.

  Глядя на световой занавес перед собой, а также на оценку, показанную выше, и на 70 очков опыта, которыми он владеет, Наруто понимает, что это не только место, где начинается игра "Жизненный опыт", но и место, где разыгрываются награды после окончания игры "жизненный опыт".

  "Ищите варианты, которые можно обменять.」

  Обладая 18-летним опытом, Наруто, который учился у многих учителей, утратил свою молодость, и его способность принимать стала очень сильной. Неудивительно, что он разработал специфическое использование системы, как только появился.

  [Ищем варианты обмена хостинга, пожалуйста, подождите...]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96042/3280521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь