Готовый перевод Гарри Поттер и узник раздевалки. / Гарри Поттер и узник раздевалки.: Глава 5

Итак, даже после демонстрации жажды убийства нас осталось достаточно много, около четырехсот человек, точнее определить трудно. Глупо, как по мне, ведь судя по названию, эта тропа будет оказывать на нас примерно такое же воздействие, как это делал практик минуту назад. Длилось оно недолго, буквально несколько секунд, но этого хватило многим, чтобы побледнеть и даже начать трястись.

По команде Юньфэя люди входили на достаточно широкую тропу группами по тридцать человек и шли заветные тридцать метров. Многие не выдерживали, валились с ног в самом начале, а более крепкие ребята ближе к середине. Упавших подростков и взрослых оперативно выдергивали какой-то техникой ци на землю и давали входить другим. Вместе с несколькими десятками детьми стояли рядом и смотрели. Понятия не имею, для чего это делали они, но я пытался разработать метод противодействия данной формации. Если все верно, то действует она аналогично с жаждой убийства, а именно сдавливает каналы меридиан, вызывая через них беспокойство моих эмоций и моей ци. А значит нужно при помощи ци давить на стенки меридиан изнутри, чтобы компенсировать внешнее давление внутренним.

Пока я думал над решением проблемы группка из пяти детей, видимо заранее знакомых между собой, вместе отправились на тропу, чем спровоцировали еще нескольких детей нашего возраста отправиться вслед за ними. Их продвижение смогло заинтересовать всех еще не решившихся идти вперед людей, поэтому все затихли в ожидании. Я тоже обратил свой взгляд на детишек и быстро разочаровался, ведь, несмотря на высокую для своего возраста культивацию, воли им не хватало, что, впрочем, не сильно удивительно, все же они действительно слишком малы для подобного. Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что некоторые дети шли довольно уверенно, а один паренек лет восьми вовсе не изменился в лице и спокойно дошел до конца тропы.

Его определенно стоит запомнить, он определенно добьется некоторых успехов в будущем. Запомнить его, к слову, будет достаточно легко, ибо он выбивается даже из толпы молодых практиков, которые почти все с разноцветными глазами и головами, своими обычными русыми волосами, а так же резкими и хищными чертами лица, что было редкостью среди практиков, чаще всего выглядевших изящно и утончено. Можно было подумать, что он какой-то гений из отдаленных регионов, которые вечно воюют с монстрами из-за близкого соседства с их владениями, но он был одет слишком хорошо для бедняка из той местности. А бедняками там в той или иной степени были все, ведь из-за низкого нейтрального духовного фона там почти не было сильных практиков, которые как раз таки могут обладать большими деньгами.

-Эй, Даоли, посмотри, как спокойно прошел испытание этот ребенок, тебе не кажется, что ему было слишком просто? Может, он нашел какой-то секретный путь? Я запомнил его траекторию, так что пошли быстрее за мной, пока нас не обогнали, — услышал я за своей спиной голос какого-то парня. Впрочем, он не один подумал, что мальчишка прошел испытание с помощью хитрости. Где-то сбоку уже слышно, как толпа говорит о том, что формация, наверное, выдохлась, и нужно успеть проскочить, пока она не восстановилась.

Буквально за пару секунд под насмешливые взгляды экзаменаторов гигантская толпа ломанулась на тропу, толкая друг друга, лишь бы успеть первыми, но уже через десяток секунд куча людей повалилась на спину или же на колени. Видимо, никакой хитрости не было, и они ошиблись, хе-хе.

— Ладно, вижу, толпа сильно уменьшилась, так что настало время для моего триумфа, — усмехнулся самый младший потенциальный ученик, а затем с уверенным лицом пошел на тропу.

Вступив в формацию, я оказался весьма обрадованным тем фактом, что угадал принцип работы этого места, и мой метод действительно оказался рабочим. Не скажу, что было прямо-таки легко, но затрачиваемые усилия не мешали мне идти с ровной спиной и уверенным лицом. Дойдя же до конца под одобряющие взгляды теперь уже моих односектовцев? Или односектчан? Неважно. Дойдя до конца, я решил воспользоваться шансом и подошел к звероватому пареньку, завязав разговор.

— Ты достойно держался внутри формации, — с улыбкой выдал я, — меня зовут Жень Шень, а как тебя?

Да, знаю, что это довольно примитивно, но, несмотря на нашу силу, мы все еще дети, у нас так принято!

— Ты тоже… был неплох, — сказал после изучения меня взглядом мальчик, — меня зовут Ву Сяолонг[1]. Не помню кланов или семей с фамилией Шень. Ты не местный?

— Нет, Сяолонг, я тоже из этого города, но понятно, почему ты так думаешь. Удивительно, что ребенок за пределами большого клана смог достичь такого уровня культивации? На самом деле все просто, причина кроется в моей гениальности, — самодовольно закончил я, наблюдая за реакцией

Маленького Дракона.

— Не из великой семьи, да? Зато самодовольства у тебя на десятку клановых хватит, — со слабой улыбкой закончил член клана Ву.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96030/3279776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь