Готовый перевод The Sketch Artist / Криминалист: Глава 18

Глава 18 – Озарение

Чжан Чи сидел в офисе весь день. Другие курили; он допрашивал свидетелей. Другие ели; он, опустив голову, делал наброски. На встречах все привыкли к его отсутствию, они смеялись, что он похож на курицу, откладывающую яйца, сидящую в «медитации за закрытыми дверями».

Он рисовал много эскизов. Его следующий свидетель был особенно добросовестным и хорошо подробно описывал детали, иногда он неоднократно уточнял каждую указанную деталь, заставляя его делать большие изменения в портрете. У других были бы разные описания, так что ему приходилось делать до пяти черновых набросков. Скорость его рисования становилась все медленнее и медленнее. Он был по уши в работе. Более того, все время находился кто-то, дававший ему новую критическую информацию, собранную на собраниях.

Во всяком случае, первым шагом нужно было сделать эскиз, с которым все смогут согласиться. Даже одно небольшое отличие в деталях, накопившись, может привести к огромному отклонению. В этот раз у каждого из свидетелей были свои преимущества и недостатки, но он мог только сделать все возможное, чтобы отбирать, восстанавливать, концентрировать, устранять и интегрировать, пока он положительно нее раскроет истинный облик убийцы. С каждым эскизом он чувствовал, что видит знакомый, нечеткий образ, который, казалось, становится все ближе.

Это был уже второй день его работы. Чжан Чи вытер мелкие капли пота со лба - он так увлекся эскизом, что забыл включить кондиционер. Он увидел группу свидетелей, которые размахивали большими веерами, а затем встал, потянувшись. Его спина болела от длительного сидения.

Он посмотрел на часы на стене. Уже прошло время ланча. Возможно, его настойчивое желание поймать подозреваемого пересилило его биологические побуждения, потому что Чжан Чи не чувствовал себя ни капельки голодным.

Он снова взял в руки список свидетелей и прошелся по нему. Осталось только поговорить с двумя полицейскими. Он быстро зачеркнул каждое из их имен. Он взял восемь эскизов, которые он только что сделал, разложил их на столе для совещаний и стал шагать взад-вперед, глядя на них и тщательно размышляя.

Каждый из них был явно одобрен свидетелями. Он изучал их выражения каждый раз, когда показывал им окончательный проект. Страх, удивление, изумление, радость или наоборот, восхищенный взгляд по отношению к нему, каждое выражение без исключения передавало точность эскиза.

Но когда он собрал портреты вместе, единственное, что можно было предположить, что они были братьями по крови. В лучшем случае у них был один и тот же отец, но разные матери, или что-то в этом роде. В чем проблема?

Чжан Чи выглянул в окно. Над головой обычный бесконечный туман, глядя на улицу сложно сказать, день ли сейчас. Ближе к горизонту виднеется бесконечное голубое небо и белые облака. После стольких дней дождя было обидно работать сверхурочно в такую хорошую погоду. Но он не мог выбросить эти ужасные фотографии из головы. Чжан Чи покопался в кармане, нащупав свои сигареты и зажигалку, как вдруг заметил краем глаза Гу Ши, которая шла к нему по коридору. Она хмурилась каждый раз, когда чувствовала запах дыма.

Он тихонько вытащил руку из кармана и сложил руки на груди, продолжая смотреть за окно. В общественном жилом здании напротив мужчина мыл окно где-то на седьмом или восьмом этаже, тело мужчины было слегка высунуто наружу. Солнечный свет отражался от окна, ослепляя его и заставляя щуриться. Еще одна сцена вспыхнула перед его глазами:

Большая лужа крови на земле. С одной стороны фрагменты пластикового ведра. Грязная вода и свежая кровь внутри смешались вместе, распространяясь по трещинам и швам на дороге, образуя большую мутную карту крови. Мужчина со слезами, текущими по его лицу, вместе с сотрудником, напрягся, чтобы нести тело, покрытое белой тканью, к машине. Окружающие люди бессознательно отступали назад, держались на расстоянии, бесконечно обсуждая и рыдая. Полицейские сирены гудели, и офицеры вышли из машины, перехватив несущих и остановив их.

В тот день в сумерках женщина внезапно выпала из окна девятого этажа, упав прямо на главную дорогу жилого района, погибнув мгновенно. Свидетели немедленно вызвали полицию. Безответственный муж сказал полиции на месте происшествия, что его жена мыла окно, когда вдруг поскользнулась, потеряла равновесие и упала, разбившись до смерти. Полиция выразила соболезнования, но им пришлось приказать ему отсрочить похороны. В конце концов, согласно национальным законам и правилам, все неестественные смерти должны были быть подвергнуты расследованию в органах общественной безопасности. Только после подтверждения характера смерти тело будет передано семье для проведения похоронных обрядов.

Сцена уже была потревожена, и судебный детектив определил, что смертельная травма являлась пробитым черепом, характерным повреждением при ударе о землю. Затем полиция поднялась наверх и продолжила расследование внутри дома. Отпечатки пальцев и следы на оконной раме подтвердили историю мужа покойной женщины.

Однако, как только полиция собиралась уезжать, внимательный аналитик отпечатков обнаружил следы крови на листьях дерева рядом с тем местом, где упала женщина. Если смерть женщины была вызвана ударом, откуда могла взяться кровь, прежде чем она упала?

По его настоянию полиция снова вернулась домой, чтобы провести более тщательное расследование. Муж был взволнован, когда открыл дверь, добавив больше подозрений аналитику. С помощью специальных инструментов уголовного расследования они обнаружили пятна крови, которые было трудно обнаружить невооруженным глазом. Аутентификация образца совпадала с характеристиками разбрызганной крови, и она соответствовала типу крови умершей. Более того, кровь была пролита менее чем двадцать четыре часа назад.

С такими сильными доказательствами психическая защита мужа сломалась, и он признался во всем. Они поругались из-за какой-то тривиальной семейной проблемы. Разгневанный, он ударил жену по голове гантелей, что была на балконе, а затем подделал падение. Именно таким образом его надежды на убийство были разбиты.

Чжан Чи много раз думал об этом случае, находясь в полицейской академии. Каждый раз, когда один из его друзей или старших офицеров вспоминал этот случай, они всегда жаловались на человеческую природу и браки. Это короткое воспоминание теперь заставляло его посмотреть на вещи по-новому. Он аккуратно собрал свои зарисовки и поспешил увидеть мистера Гу.

http://tl.rulate.ru/book/9596/294745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь