Готовый перевод Miracle Card Shop: All My Cards Can Be Actualize / Магазин чудо-карт: все мои карты могут быть реализованы: Глава 177

Зависть кивнула, ее понимающий взгляд был устремлен на Даниэля. — Действительно, расстояние — это фактор. Однако, оно может стать идеальной возможностью для Сильваны оказаться в среде, где ее гениальность будет воспета, и где она сможет завести значимые связи с равными по духу.

Сильвана, все еще укрытая в объятиях отца, подняла глаза на Зависть, ее глаза сияли любопытством и надеждой. Мысль о том, чтобы найти место, где она действительно принадлежит, казалось, разжигала в ней смесь волнения и оптимизма.

Выражение лица Даниэля отражало благодарность и размышление, пока он смотрел на Зависть. — Мисс Зависть, вы могли бы рассказать мне подробности? — спросил он, его голос был серьезным.

— Конечно, но не здесь. Я объясню в машине, — ответила Зависть, ее голос был мягким, но решительным. Кивнув, она повела отца и дочь к ожидающей машине.

Зависть сидела рядом с ним на переднем сиденье, а Сильвана удобно расположилась сзади. Даниэль вывел машину из-под ворот детского сада. Оставив позади радостную атмосферу родителей и детей, они оказались в городском хаосе, который вибрировал энергией среди величественных небоскребов – символов оживленного делового района.

Улицы становились все оживленнее, по обеим сторонам высились впечатляющие небоскребы, которые являлись центром финансовых институтов, крупных корпораций, биением коммерции. Стеклянные фасады этих величественных сооружений отражали солнечный свет, создавая захватывающее зрелище городской роскоши.

Взявшись за руль, Даниэль с любопытством посмотрел на Зависть. — Мисс Зависть, не могли бы вы рассказать мне о школе подробнее?

— Конечно, — ответила Зависть, ее голос был ровным. — Вы слышали о том, где обычно получают образование дети кланов магов?

Даниэль задумался над вопросом. — Я предполагаю, что они учатся в Хайтауэре?

Зависть слегка кивнула. — Вы частично правы. Хайтауэр действительно является местом, где они часто продолжают учебу. Однако, это после того, как они закончили свое магическое начальное образование. Считайте Хайтауэр высшим учебным заведением, престижным университетом. Если кто-то стремится занять властные позиции в Хайтауэре, например, стать советником или верховным советником, посещение этого института становится обязательным.

Даниэль усвоил эту информацию и попросил ее продолжить. — А где же учатся такие молодые люди, как Сильвана?

У Зависти на губах появилась задумчивая улыбка. — Дети из богатых семей с выдающимся наследием в своих кланах, таких как клан Стенмарков, часто получают частное обучение дома. Однако, для многих других есть магические начальные школы. В этих учебных заведениях преподают различные предметы, включая основы магии, а также предметы, которые распространены среди обычного населения.

Брови Даниэля изогнулись от любопытства. — Но ведь, сочетая магические и обычные предметы, не слишком ли большая нагрузка для юных учеников? Я помню, что в детстве мне нужна была дополнительная помощь, чтобы справляться с учебой.

Зависть мягко покачала головой. — Не совсем. Магические начальные школы не углубляются в предметы, которые обычно преподают. За исключением истории, они лишь поверхностно касаются тем, знакомых обычному населению. Основной упор, особенно в высшем магическом образовании, таком как Хайтауэр, делается на магические предметы.

Это делает их менее знакомыми с обычными науками. К примеру, большинство магов даже не знают, как пользоваться мобильным телефоном, предпочитая магические средства связи. Вот почему ваша идея о сочетании магических и обычных технологий была уникально новаторской. Для большинства магов эта концепция была бы так же немыслима, как для рыбы — взлететь в небо.

В голосе Даниэля прозвучал намек на насмешку. — Значит… В этой школе… Сильване будут учить магии? Не думаю. Я слышал, что ритуал, который используют маги, чтобы управлять магией, очень опасен. И магический образ мышления считается хорошим только с точки зрения психопата.

Зависть подняла бровь, не смущаясь его тоном. — Дайте угадать, вы это слышали от Гнева или Жадности?

Даниэль кивнул. — Коюки упоминала, что большинство магов считаются "психопатами".

Ответ Зависти был откровенным. — Это верно, и я не буду отрицать это. Однако, эта точка зрения применима в большей степени к магам, принадлежащим к фракции "Путь Знаний". Они склонны рассматривать обычных людей как ресурс, который можно эксплуатировать. Но в моей фракции все иначе. Мы видим их как личностей.

Скептицизм Даниэля все еще не исчезал. — То есть вы хотите сказать, что вы со своей фракцией как-то лучше?

— Нет, — ответила Зависть просто. — Я сама маг. Если бы между обычными людьми и магами разразилась война, я все равно бы отдала предпочтение жизни магов над жизнью обычных людей. Но в большинстве случаев я ценю жизни как обычных людей, так и магов.

Сарказм Даниэля проявился в его следующих словах. — Хорошо, спасибо, что не лжете мне прямо в лицо.

Улыбка Зависти оставалась спокойной, несмотря на его тон. — Пожалуйста, — ответила она спокойно, ее манера была твердой. Казалось, сарказм Даниэля скользил по ней, как вода по перьям утки, не нарушая ее спокойствия.

Невинность вступила в разговор, когда голос Сильваны прервал напряжение. — Папа… Тетя Зависть… Вы ссоритесь?

Даниэль пытался объяснить, но Зависть опередила его, повернувшись к Сильване. — Нет, моя дорогая. Мы просто обсуждаем, где ты будешь учиться, — ответила она, ее улыбка была нежной и успокаивающей.

Машина скользила по городским улицам, атмосфера внутри оставалась многослойной, скрывая невысказанные эмоции. Присутствие Сильваны на заднем сиденье давало чувство утешения, но неуловимое напряжение между Даниэлом и Завистью сохранялось, тенью сопровождая их в поездке. За окнами автомобиля продолжался оживленный ритм города, симфония городской жизни была безучастна к сложностям, разыгрывающимся внутри машины.

Поездка продолжалась, пока машина не свернула в сторону дока, скрытого прохода, ведущего к секретной базе Даниэля. Окрестности преобразились, оживленный городской пейзаж сменился более спокойным и уединенным местом. Машина въехала в ворота, и когда они закрылись, троих охватило новое чувство уединения.

Когда они добрались до тайного дома Даниэля, машина остановилась. Городская суета и суматоха остались позади, их сменило спокойствие, окутывавшее это место. Двери открылись, и троица вышла, погружаясь в тайну базы.

В водовороте управляемого хаоса Astral Tech Corporation, улья промышленности и инноваций, находящегося под контролем Даниэля, Жадность оказалась погруженной в море работы. Бумаги и отчеты разбросаны по ее столу, как горизонт оживленного города, каждый документ — нить в хитросплетении обязанностей, которые выпали на ее долю во время ее временного пребывания в Секторе Альфа Сити. С решимостью она просматривала бумаги, намереваясь очистить свой стол перед предстоящей поездкой обратно в Америку.

Тихий стук в дверь ее кабинета отвлек ее от отчетов. Подняв глаза, она встретилась с твердым взглядом Марии, загадочной секретарши, известной своей эффективностью и скрытой вампирской сущностью.

— Извините за вторжение, мисс Жадность, — начала Мария, вежливо склонив голову. — Однако, у нас в холле японские гости. Они выразили желание срочно встретиться с мистером Эмбервейвом.

Жадность нахмурилась, ее мысли на мгновение оторвались от работы. — Японские гости? Они назвали свои имена?

Манера Марии оставалась загадочно очаровательной, когда она ответила: — Один из них представился Такаюки Мацудайрой.

В глазах Жадности вспыхнуло узнавание. Она вспомнила это имя с их встречи в Гонконге, где он пытался убедить Коюки посетить Японию, чтобы встретиться с ее матерью. Любопытство вновь вспыхнуло. — Понятно. Спасибо, Мария. Скажите им, что я встречусь с мистером Мацудайрой.

На губах Марии появилась едва заметная улыбка, когда она кивнула. — Конечно, мисс Жадность. Я передам ваше сообщение.

Как только Мария повернулась, чтобы уйти, голос Жадности остановил ее. — Мария, попросите их подождать немного. Я скоро подойду.

Мария снова кивнула, прежде чем удалиться, снова оставив Жадность одну в своем рабочем пространстве. На время отвлекаясь от бумаг, Жадность поднялась со своего места, ее мысли блуждали между ее текущими обязанностями и интригующими обстоятельствами, которые снова привели Такаюки Мацудайру в ее орбиту.

Ближе к 6 часам вечера Astral Tech Corporation претерпела тонкую трансформацию. Когда сотрудники завершали свою работу на день, некогда оживленное рабочее пространство превратилось в спокойное место. Жадность вышла из своего кабинета, беспрепятственно сливаясь с уходящим персоналом. Среди тех, кто имел влияние, ее присутствие было узнаваемо, символизируя процветание и силу. Как владелец Golden Empire Group, ее влияние простиралось за пределы Astral Tech.

В этом уходе руководители кивали ей в знак признания, отмечая ее связь с Даниэлем, лидером компании и ее любовником. Ее элегантность отражала ее статус, воплощая прошлые достижения и будущий потенциал. Среди затихающих звуков рабочего дня, путь Жадности привел ее в холл.

Там она встретила Такаюки Мацудайру, имя которого ей запомнилось с Гонконга. Его присутствие связывало их общую историю, и его визит таил в себе новый загадку.

— Такаюки Мацудайра, если я правильно помню, — поприветствовала Жадность, ее тон был сдержанным, но исследовательским.

Такаюки встретил ее взгляд вежливой улыбкой, поклонившись в традиционной японской манере. Его манеры излучали ауру бусидо, благородные качества, которые отличали человека из элитной семьи.

— Действительно, мисс Жадность. Для меня честь снова встретиться с вами, — сказал он по-английски, слова его несли в себе сильный японский акцент.

http://tl.rulate.ru/book/95897/4281082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь