Готовый перевод Reborned as an Orphan Girl With a Spatial Pocket! / Возрожденная как Девочка - Сирота с Пространственным Карманом!: Глава 12: Перерождённая сирота (6)

Лу Сяосяо вдруг вспомнила, что отец прежней хозяйки тела упоминал в письме кое-что важное, и потому отправилась в кабинет.

Она толкнула дверь и вошла. Обстановка в комнате оказалась до удивления простой: кроме стола и стула — лишь большой книжный шкаф у стены. Однако на полках не было книг, только какие-то разрозненные безделушки.

Подойдя к шкафу, она начала перебирать вещи и, наконец, в левом нижнем углу нашла маленькую деревянную дощечку, на которой стояла крошечная собачка. Настолько крошечная, что её размер не превышал толщину детского большого пальца. И если вспомнить, насколько тонкие детские пальчики, можно представить, насколько эта собачка мала.

Лу Сяосяо не стала спешить брать её в руки. Сейчас её рост был всего около метра сорока, и ей пришлось присесть на корточки и просунуть голову внутрь, чтобы как следует рассмотреть находку. Взрослый человек вряд ли смог бы заметить такую вещь — она была приготовлена специально для прежней хозяйки тела.

Закрыв дверь кабинета, Лу Сяосяо достала из пространства фонарик и попыталась взять собачку, но как ни старалась, не смогла её сдвинуть. Она оказалась не простой статуэткой, а частью какого-то механизма.

От этой мысли Лу Сяосяо пришла в восторг. За всю свою прошлую и нынешнюю жизнь ей не доводилось сталкиваться с подобным. Всё это было похоже на увлекательную игру-квест, где нужно пройти пять испытаний и одолеть шестерых генералов, чтобы добраться до сокровища.

Поставив фонарик на пол, она потерла ладони и решительно взялась за фигурку. Едва она чуть-чуть повернула собачку, как книжный шкаф дрогнул. Повернув её ещё сильнее, Лу Сяосяо увидела, что шкаф начал медленно вращаться, словно вращающаяся дверь в гостинице, и остановился, повернувшись на девяносто градусов.

Посветив фонариком внутрь, она заметила там лишь груду ящиков — ничего больше.

Зайдя внутрь, Лу Сяосяо внимательно осмотрела находку. Все ящики были одинакового размера и стиля, за исключением одного — он был особенно маленький, примерно с две ладони взрослого человека.

Подойдя ближе, она открыла этот ящик и нашла в нём письмо, свидетельство на дом и 20 пачек старых банкнот. Почерк на конверте был точно таким же, как в письме, найденном дома, и даже подпись совпадала: «Моему сыну. Любящий отец».

Раскрыв письмо, Лу Сяосяо принялась читать. В нём говорилось, что все эти вещи передавались в их роду из поколения в поколение. Во времена войны из всей семьи остался только отец прежней хозяйки тела, и он спрятал их здесь.

В письме также объяснялось, что из-за особенностей своей работы они никогда не знали, когда может случиться беда. Поэтому отец написал два письма, чтобы в нужный момент дочь узнала об этом тайнике. Он велел никому не рассказывать об этих вещах и брать их только тогда, когда она повзрослеет и станет достаточно сильной.

Две тысячи юаней в ящике предназначались для повседневных нужд, чтобы девочка не ходила в банк и не привлекала внимания посторонних.

Кроме того, отец писал, что чувствует за домом слежку, и, скорее всего, их смерть была не случайной. Он предупреждал дочь быть осторожной.

Похоже, отец прежней хозяйки тела время от времени присылал новые письма с указаниями, что делать в данный момент. И хотя Лу Сяосяо уже не была той девочкой, она всё равно ощущала в этих строках глубокую отцовскую любовь.

Аккуратно сложив письмо, Лу Сяосяо положила его обратно в ящик. Затем она взяла свидетельство на дом и увидела, что все данные соответствуют этому маленькому дворику. Вероятно, это было что-то вроде современного свидетельства о праве собственности.

Вернув документы на место, она убрала ящик в своё пространство, положив его рядом с предыдущим письмом, а затем принялась осматривать остальные ящики.

Открыв их все, Лу Сяосяо обнаружила, что десять ящиков были доверху набиты большими жёлтыми слитками золота, ещё десять — мелкими золотыми слитками. В оставшихся десяти оказалось следующее: три ящика с антиквариатом, два ящика с книгами, два — с необработанным нефритом, один ящик с нефритовыми украшениями, один — с ювелирными изделиями, инкрустированными различными драгоценными камнями, и последний — с огранёнными, но ещё не оправленными алмазами.

Даже Лу Сяосяо, родившаяся в богатой семье в прошлой жизни, была поражена.

Она не могла не задуматься: кем же были предки прежней хозяйки тела? Если спустя столько поколений у них сохранилось столь огромное богатство, значит, их род был поистине знатным и могущественным.

http://tl.rulate.ru/book/95890/7185286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь