Готовый перевод Reborned as an Orphan Girl With a Spatial Pocket! / Возрожденная как Девочка - Сирота с Пространственным Карманом!: Глава 49: Зимняя охота (1)

Когда Лу Сяосяо вернулась к бычьей повозке, половина людей уже собралась. Все оживлённо обсуждали, какие удачные находки им сегодня достались, и тётка Цайхуа, положив свои вещи в повозку, тоже присоединилась к разговору.

Шумный обмен впечатлениями продолжался довольно долго, прежде чем постепенно стих. Лу Сяосяо услышала, как кто-то спросил:

— Цайхуа, а кто эта девушка, что пришла с тобой?

— Ты про Сяосяо? Она новая образованная молодёжь, что приехала в этот раз. Та самая девочка, о которой мой старик говорил на последнем собрании, — ответила тётка.

Услышав, что речь зашла о ней, Лу Сяосяо с любопытством посмотрела на собравшихся. Ну да, кроме тётки Цайхуа она здесь никого и не знала.

Тётка Цайхуа почувствовала на себе чей-то взгляд, обернулась и увидела, что это Лу Сяосяо внимательно на неё смотрит. Она поманила девушку к себе.

Когда Лу Сяосяо подошла, тётка представила её:

— Это всё тётки из нашей деревни. Запомни их, а то потом встретишь — и не узнаешь.

При этом она даже не назвала имён женщин, что сразу дало понять: отношения у неё с ними самые обыкновенные. Лу Сяосяо тоже всё поняла и, вежливо улыбнувшись, сказала:

— Здравствуйте, меня зовут Лу Сяосяо. Я только что приехала в деревню, из числа образованной молодёжи.

Женщины, что болтали с тёткой Цайхуа, услышав её приветливый голосок, сразу засмеялись и начали нахваливать:

— Какая хорошенькая! Прямо как куколка с новогодней картинки!

Лу Сяосяо лишь вежливо улыбнулась в ответ. Её глаз не обманешь — в их взглядах читалось скрытое пренебрежение, значит, хвалили они вовсе не от души. Но она не придала этому значения. Не она же серебряная монета, чтобы всем нравиться.

Время пролетело незаметно за беседой. Вскоре все собрались, и, когда все расселись в повозке, дядюшка Лю щёлкнул вожжами и погнал быка обратно в деревню.

Теперь в повозке стоял куда больший шум, чем утром: звонкие голоса не смолкали, повсюду звучал радостный смех.

Когда Лу Сяосяо добралась до дома, было уже за два часа дня. Тело ломило от усталости. Она поставила замороженные груши снаружи и пошла принять ванну в пространственной Вилле.

После купания её кости словно расправились — приятная расслабленность разлилась по всему телу, и ломота исчезла.

Лу Сяосяо села на диван с чашкой воды. Оттого что в обед она ничего не ела, живот уже урчал, и она достала из кладовой миску улиточной лапши и три тушёные утиные лапки. Она бросила лапки прямо в наваристый бульон лапши и с удовольствием начала есть.

Съев целую миску, Лу Сяосяо почувствовала себя невероятно довольной. Ну как тут не любить улиточную лапшу? Стоит немного времени пройти — и снова хочется.

Вдруг она вспомнила о замороженных грушах, которые оставила снаружи. Вскочив, она занесла их в дом.

Хотя сама она ещё никогда не ела замороженных груш, но по телевизору видела, как это делают другие. Сегодня она купила всего две: одну нарезала ломтиками и попробовала так, а другую опустила в воду, чтобы размягчить и пить через соломинку.

Откусив ломтик замороженной груши, она ощутила терпковатый, сладко-кислый вкус с лёгким металлическим оттенком — довольно вкусно, но вот сам способ есть так ей не особо понравился.

Зато другая груша уже размягчилась. Лу Сяосяо осторожно воткнула в неё соломинку и сделала глоток. Вот это совсем другое дело! Вкус оказался мягким, насыщенным и идеально подходящим её вкусу. Такой способ есть ей понравился куда больше.

Доев груши, Лу Сяосяо надела верхнюю одежду и вышла во двор. Она достала из пространства пятьдесят груш, аккуратно разложила их в саду и укрыла снегом. Мало ли кто заглянет во двор — лучше перестраховаться.

Вспомнились слова, что слышала сегодня в повозке: охотничья команда из деревни завтра отправляется в горы. Зимняя охота — дело опасное, часто смертельное. Если бы не нужда, никто бы не рисковал. Но бедность не оставляет выбора…

Лу Сяосяо хотела бы завтра посмотреть, как они отправятся, но при этой мысли что-то неприятно сжалось в груди.

«Ладно, забудь. У каждого своя судьба. Мне это не изменить. Остаётся только надеяться, что у всех всё пройдёт благополучно».

http://tl.rulate.ru/book/95890/3953014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь