Вернувшись, Хачиман столкнулся с неожиданным зрелищем. Юи, Котоноха и Утаха собрались вокруг Комачи, причем Юи была особенно увлечена оживленной беседой, словно между ними быстро возникла глубокая связь.
Хачиман был озадачен.
«Я только за арбузом сходил. Неужели они могли так быстро сблизиться? Неужели это женская магия дружбы?»
В этот момент к нему элегантной походкой подошла Саэко. Хачиман в замешательстве проговорил:
—Саэко, что здесь происходит?
—Все очень просто,— ответила Саэко со знающей улыбкой. —Они пытаются наладить крепкие отношения со своей будущей золовкой.
А, золовка... В голове Хачимана мелькнула мысль. Комачи была его сестрой, и действительно, если у этих девушек все сложится, она станет их золовкой.
Озорно ухмыльнувшись, Хачиман поддразнил:
—Ну, Саэко, разве ты не должна работать над отношениями с Комачи?
Саэко закатила глаза:
—А ты как думаешь?— Ее уверенность говорила о том, что она уже установила прочные отношения с Хачиманом, поэтому дополнительные союзы были не столь важны.
Юи и остальные явно стремились очаровать Комачи, чтобы улучшить свои романтические перспективы.
Когда взгляд Хачимана вернулся к Комачи, он отметил, что природная общительность Юи дает ей преимущество. Котоноха и Утаха, менее общительные по натуре, внесли лишь небольшой вклад в беседу.
Покачав головой, Хачиман подошел к группе и объявил:
—Я вернулся с арбузом.
Лицо Комачи мгновенно просветлело:
—О, Они-тян, наконец-то ты вернулся!— Ее облегчение было безграничным. Если ошеломило внезапное внимание стороны Юи и остальных взрослых девочек, и теперь присутствие Хачимана ее успокоило. Она чувствовала себя маленькой мышкой среди ястребов.
—Я ходил только за арбузом. Это не заняло так много времени,— заметил Хачиман, потрепав ее по лбу и с пышным торжеством вручив арбуз.
Затем он рассказал о дороговизне японских фруктов, подчеркнув их непомерно высокие цены.
—Знаете, в Японии такие фрукты могут стоить очень дорого. Например, виноград Руби Роман из префектуры Исикава, размером с мяч для гольфа, продается по цене более 20 000 иен за штуку. Даже арбузы могут быть ошеломляюще дорогими - от 4 000 до 5 000 иен за штуку. Поэтому в супермаркетах их продают по ломтику.
Этот факт не только разрядил обстановку, но и тонко продемонстрировал особое угощение, принесенное Хачиманом, подчеркнув его старания.
Роскошные арбузы, известные своими головокружительными ценами, достигающими сотен тысяч иен, представляли собой деликатес. Арбуз, который держал в руках Хачиман, хотя и не был таким элитным, но все же принадлежал к высшему эшелону и стоил несколько тысяч иен. Свежий, только что из холодильника, он хранил холодок конденсата, отчего его поверхность заманчиво блестела.
При виде арбуза на Комачи нахлынула волна искушения, рот заныл. Однако она быстро взяла себя в руки, вспомнив, что арбуз предназначался для игры, а не для сиюминутного удовольствия.
Хачиман, заметив ее едва сдерживаемую жажду, поддразнил ее:
—Комачи, ты хочешь съесть арбуз?
—Хочу...— начала Комачи, глаза ее загорелись, но потом, поймав себя на мысли, она решительно покачала головой. Ей срочно нужно было организовать невестку для брата! —Нет, давай сначала поиграем в игру, Они-тян.
Повеселившись тем, что она устояла перед соблазном, Хачиман подыграл ей.
—Конечно, а как мы это устроим?
—Ну... давай я положу арбуз, а ты, Они-тян, завяжи себе глаза и попробуй разбить его.
—Хорошо.
Комачи, закрепив повязку на его глазах, разместила арбуз на пляже в стратегически важном месте.
Убедившись, что все готово, она протянула ему бейсбольную биту.
—Не забудь покрутиться, хорошо?
После того как Хачиман покрутился, Комачи дала сигнал к началу игры.
—Итак, дорогие сестры, теперь вы можете давать Хачиману указания,— сказала она, подмигнув девушкам.
Указания последовали быстро:
—Хикки, арбуз слева впереди.
—Хачиман-кун, просто продолжай идти вперед.
—Нет, вообще-то он справа впереди, Рыцарь-кун.
—Юи все правильно сказала, слушайся Юи, Хикигая-кун.
—Верно, слушай Юи.
Хачиман с завязанными глазами последовал ее совету, слушая какофонию указаний. Даже Эрина и изначально незаинтересованная Сидзука присоединились:
—Эй, парень, ты уже прошел, арбуз позади.
—Цок, ты что, идиот? Он явно справа за тобой.
—Хачиман-кун, не слушай Эрину, он слева позади тебя.
***
Тем временем в городе Тиба, в скромной, но элегантно обставленной квартире, Юкиношита Юкино погрузилась в книгу. Ее длинные, до пояса, черные волосы обрамляли лицо, близкое к совершенству, а светлая кожа и стройная фигура служили примером элегантности.
Внезапный звонок в дверь отвлек ее внимание от книги. С покорным вздохом она ожидала, кто это может быть. Открыв дверь, она увидела знакомое лицо своей старшей сестры Юкиношиты Харуно.
—Оне-сан, почему ты здесь?— спросила Юкино с невозмутимым видом.
Харуно, не обращая внимания на отстраненность сестры, весело ответила:
—Привет, Юкино-чан. Ты скучаешь по своей Оне-тян?
—Не особенно,— сухо ответила Юкино.
—Как бессердечно...Хнык…
—Оне-сан, что привело тебя сюда сегодня? Если это не срочно, пожалуйста, уходи,— сказала Юкино, прервав театральные речи Харуно.
—Да ладно, это же редкие летние каникулы, Юкино-чан. Не стоит все время ограничивать себя этой квартирой. Может, завтра вместе сходим на пляж?— предложила Харуно, надеясь выманить сестру на летние развлечения.

http://tl.rulate.ru/book/95870/4190721
Сказал спасибо 91 читатель
Вот мне просто интересно, как эти 2 сестры попадут на пляж, который арендовали другие люди.