Саэко игриво заметила:
—Я знаю каждый сантиметр твоей кожи, Хачиман,— чем вызвала у него покорное выражение лица.
—Саэко, ты ведь пришла сюда не только для того, чтобы подразнить меня, правда?— спросил Хачиман.
Однако сегодня у Саэко были другие намерения. Улыбнувшись, она заверила его:
—Я бы не отказалась, но я здесь не для того, чтобы дразнить.
Ее истинной целью было выработать стратегию их состава на предстоящие матчи. Как капитаны соответствующих дивизионов, это было важной частью их обязанностей.
—В женском дивизионе ты должна стать последним боссом нашей команды, Саэко. У остальных, за исключением Котонохи, навыки не так развиты. Пусть Котоноха начнет, а если она отстанет, будет твоя очередь,— предложил Хачиман. Он знал потенциал Котонохи после тщательных тренировок с ней.
—Это хороший план, Хачиман. - грациозно согласилась Саэко, демонстрируя полную уверенность в его стратегии.
—Итак, в мужском дивизионе, - продолжил Хачиман, - я предлагаю назначить с Фудзиты-сенпая. Он самый сильный после меня. Если у него возникнут проблемы, я его прикрою.
Саэко была слегка удивлена таким предложением. Фудзита Сюдзи, в конце концов, был сильным практиком кендо, почти непобедимым на пике третьего уровня, гением в любой другой команде.
—Возможности Фуджиты-сенпая превосходят других наших товарищей по команде. Если он потерпит поражение, вряд ли кто-то другой сможет вмешаться,— добавил Хачиман.
Саэко, воодушевленная решительным руководством Хачимана, кивнула в знак согласия.
—Я доверяю твоему мнению, Хачиман,— заявила она и встала, чтобы уйти.
Когда они дошли до двери, Саэко резко повернулась и, встав на цыпочки, прижалась губами к губам Хачимана. Мимолетный поцелуй, первый в их жизни, на мгновение ошеломил его - новое, нежное измерение в их развивающихся отношениях.
—Считай этот поцелуй наградой,— прошептала Саэко соблазнительно. Она улыбнулась, ее губы слегка разошлись, словно обещая нечто большее.
—Если выиграешь в мужском дивизионе, жди новых наград,— добавила она и, грациозно покачивая бедрами, пошла прочь, оставив Хачимана пялившимся на ее танцующую попу.
Провожая ее взглядом, Хачиман потрогал свой рот, удивляясь как это приятно – целоваться с девушкой. Хотя она и утверждала, что она не будет дразнить. Любопытство по поводу возможного «вознаграждения» не покидало его, но он сосредоточился на ближайшей задаче.
«Что ж,» - размышлял он, - «со временем я все узнаю.»
Для Хачимана завоевание чемпионского титула в мужском дивизионе теперь казалось не просто хотелкой, а неизбежной реальностью.
***
Когда на следующий день соревнования возобновились, напряжение только возросло, и многочисленные опытные спортсмены продолжали бороться за высшие награды.
Чтобы усилить напряжение, организаторы турнира разделили соревнования на утреннюю и дневную сессии. Сегодня матчи школы Собу были назначены на утро. Соперники были заметно сложнее, чем в предыдущий день, так как слабые команды уже были отсеяны. Примечательно, что женская команда привлекла к соревнованиям свою звезду - Саэко.
Несмотря на участие Саэко, матчи не отличались высокой интенсивностью. Точными и легкими ударами она быстро расправлялась со своими соперницами, вызывая восторженные возгласы публики. Ее мастерство подтвердило ее прозвище «Цветок кендо», которое звучало по всей арене.
У мужчин соревнования проходили тоже спокойно. Следуя разработанной накануне стратегии, Фудзита возглавил поединок, умело расправляясь с ключевыми игроками команды соперника. Затем на арену вышел Хачиман, который быстрыми ударами одолел трех соперников подряд.
Наблюдатели отметили тактический подход Хачимана: он терпеливо выжидал ходы соперников, а затем наносил быстрые и решительные удары, обеспечивавшие победу. Такой подход помог Собу одержать победу в своих матчах и выйти в четвертьфинал.
Вернувшись в гостиницу, Хачиман с удивлением обнаружил, что количество очков, приобретенное им в ходе дневных соревнований, намного превосходит то, чего он обычно добивался во время обычных тренировок. Обычно встреча с противниками третьего уровня приносила ему несколько сотен очков, но сегодняшние победы в один удар увеличили его мастерство более чем на тысячу очков, доведя общее мастерство кендо до примерно тридцати пяти тысяч.
Воодушевленный перспективой дальнейшего повышения уровня, Хачиман зашел в комнату Саэко, чтобы предложить поединок «один против пяти» на следующий день. Уверенная в его силах, Саэко без колебаний согласилась.
Четвертьфинал на третий день прошел без проблем. Под стратегическим руководством Хачимана и Саэко команда старшей школы Собу продемонстрировала практически непобедимость. Особенно со стороны Хачимана, ни один соперник не смог сравниться с ним в мастерстве. Чтобы сохранить достоинство противников, он позволял им сделать несколько ходов, прежде чем завершить каждый поединок одним ударом. За это он получил среди зрителей прозвище «Асура одного удара».
Хачиман находил этот новый титул забавным, но в то же время слегка раздражающим, напоминая прозвища чунибё (подростковое заблуждение), такие как «Горящий боец» или «3 демона», которые часто давались даже тенесистам. Несмотря на привкус чунибё, прозвище «Асура одного удара» казалось не таким уж ужасным.
Более того, результаты его развития были впечатляющими. В сложных условиях «один против пяти» он накопил более двух тысяч дополнительных очков мастерства. Такой стремительный прогресс намекал на то, что во время этого чемпионата он сможет довести свое кендо до пятого уровня - достичь высшего ранга в японском фехтовании.
Хачиман был на пути к тому, чтобы стать либо мастером меча, либо мастером кендоки, и это звание казалось ему все более достижимым по мере того, как продолжался турнир.
http://tl.rulate.ru/book/95870/4078083
Сказали спасибо 68 читателей