Готовый перевод Starting by becoming Hikigaya Hachiman / Теперь я Хикигая Хачиман: Глава 106 - Хачиман побил девочку

Когда Сендзаэмон Накири приступил к дегустации, Суэ Накири и Леонора, расположившиеся по обе стороны, с нетерпением последовали его примеру. Вместе они выбрали по пельмешку с креветками.

Когда пельмени подались под их зубами, выражения лиц этих опытных магнатов в мире кулинарии излучали чистый восторг. Леонора, чьи обычно спокойные черты лица теперь сияли возбужденным румянцем, время от времени позволяла себе соблазнительные стоны удовольствия, граничащие с непристойностью.

—Нежная, клейкая текстура кожицы пельменей, изготовленной из картофельного крахмала, изысканно контрастирует с пружинистыми, упругими креветками внутри,— воскликнул Сендзаэмон. —Более того, тонкий слой разведенной пасты из картофельного крахмала в начинке не только сохраняет свежесть креветок, но и уплотняет их, значительно улучшая текстуру.

—А соус, - добавила Леонора, ее японское произношение стало безупречным, - загущенный картофельным крахмалом, идеально покрывает и дополняет как начинку, так и кожу пельменей - фирменный штрих, действительно достойный Эрины.

Судьи, включая Суэ и Сендзаэмона Накири, осыпали блюдо похвалами. Наблюдая за этим, Эрина торжествующе улыбнулась, ее глаза заблестели уверенностью в победе и сладкой местью за прошлые поражения.

С царственным спокойствием она подперла пальцами подбородок и устремила взгляд на Хачимана, которому еще предстояло представить свое блюдо. Невозмутимый Хачиман излучал спокойную уверенность, готовясь к судейской проверке.

Он аккуратно разложил свои блюда перед судьями, протягивая их Алисе и Рё, которые наблюдали за происходящим издалека. Все еще надутая Алиса, когда увидела перед собой тарелку сразу потеплела к Хачиману.

Когда Эрина и Хисако получили последние порции, Хачиман предложил:

—Если вы не против, попробуйте, пожалуйста, моего омара «Облачный дракон».— Его загадочная улыбка намекала на сюрприз.

Алиса была удивлена отсутствие соуса на жареном омаре. Хачиман заметил ее взгляд и лишь улыбнулся.

Сендзаэмон Накири с точностью опытного гурмана разрезал лобстера. Когда он пробил кляр, из него вытек ароматный сливочный соус. Лобстер, покрытый нежным ореховым кляром, имел хрустящую текстуру, что привело судей в восторг.

—Этот соус слегка сладковатый. Может быть, шоколадный?— предположила Леонора.

—Возможно, он из обезжиренного молоко, что придает ему насыщенную, но не слишком тяжелую текстуру, напоминающую мусс,— ответил ее муж.

—И в этом молочно-шоколадном муссе безошибочно угадывается вкус лобстера. Отсюда и название «Лобстер облачного дракона», - заключил Сендзаэмон, заметно впечатлившись.

Сендзаэмон Накири поднял бровь, явно озадаченный.

—Но если блюдо обжаривается во фритюре, как соус сохраняет свою целостность? Ведь одного орехового кляра недостаточно для его сохранения?

—Совершенно верно. Одного кляра недостаточно. Я поместил соус и мясо омара в тонкий слой кожицы тофу, прежде чем нанести ореховый кляр. Этот метод эффективно запечатывает и защищает соус во время жарки.— ответил Хачиман.

Сендзаэмон кивнул, впечатленный.

—А, значит, мясо омара окутано облаками, а кожа тофу и соус напоминают дракона, спрятанного в них.

—Да, - продолжил Хачиман, - сочетание сладкого обезжиренного молока и натурального вкуса лобстера создает уникальный микс. Мусс из молочного шоколада, свежий омар и легкая горечь от орехового кляра - именно эти слои придают блюду сложный вкус.

Когда судьи осыпали блюдо похвалами, Хачиман смог лишь скромно улыбнуться в ответ.

После дегустации атмосфера в зале сменилась неловким молчанием. Щеки женщин все еще были раскрасневшимися, их очаровательность и женственность усиливали тихие, призывные стоны - чувственное зрелище для взгляда и слуха мужчин.

Однако вскоре реальность вернулась, а покрасневшее лицо Эрины омрачилось.

—Ты тоже стал лучше?!— воскликнула она. Ее поразила изысканность жареного лобстера Хачимана, которая разительно отличалась от его предыдущего блюда «Лобстера Термидор». Очевидно, что он не стоял на месте.

Хачиман, смущенно почесав голову, ответил:

—Да, пожалуй, я стал немного лучше.

—Совсем немного, серьезно?— кипела Эрина.

Наблюдая за его овечьей ухмылкой, Эрина чуть не выбила тарелку у него из рук. Она полагала, что ее высокое положение среди Элитной десятки обеспечит ей победу.

Но окончательный приговор еще не был вынесен. На фоне растущего напряжения Хачиман оставался расслабленным.

—Итак, дегустация завершена. Теперь давайте решать,— объявил Сендзаэмон, разрывая напряжение. —Если вы предпочитаете одно блюдо другому, отодвиньте тарелку этого повара. Начнем.

Судьи не стали медлить. В унисон они выдвинули вперед тарелку Хачимана.

—Очень хорошо, результат очевиден. 3:0! Хачиман победил,— объявил Сендзаэмон, подтверждая результат.

В комнате воцарилась ошеломленная тишина, даже Алиса на мгновение потеряла дар речи. Хотя она слышала, что в прошлый раз победил Хачиман, но ей казалось, что это какая-то шутка.

Счет 3:0 не оставлял возможности приписать победу простому везению. Сендзаэмон, Суэ Накири, Леонора и даже Алиса единодушно признали превосходство Хачимана над Эриной.

http://tl.rulate.ru/book/95870/4058418

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь