«Если Саэко действительно испытывает ко мне чувства,» - задумчиво размышляет Хачиман, - «я не буду возражать против продолжения наших отношений. Однако я не хочу, чтобы мной манипулировали, используя красивое тело, если у нее есть какие-то скрытые мотивы.»
Несмотря на то, что ухаживания молодой женщины, несомненно, искушали его, принципы Хачимана оставались непоколебимыми
В таких ситуациях эмоции имели первостепенное значение. Если бы в дело были вовлечены скрытые мотивы, это свело бы все к простому исполнению физических желаний, лишенному какого-либо смысла.
—На этом закончим,—решительно заявил Хачиман, чувствуя, что ситуация становится все более неловкой. Он быстро высвободился из объятий Саэко и поднялся на ноги.
—Ах...
Когда ее руки резко разжались, из манящих губ Саэко вырвался тихий вздох. Однако ее затуманенный взгляд прояснился, и она почувствовала неловкость.
«Как я могла допустить, что все зашло так далеко? Может быть, я действительно испытываю чувства к Хачиману...»
Сердце Саэко дрогнуло, но прежде чем она успела углубиться в самоанализ, Хачиман уже распахнул дверь ванной.
—Я пойду, Саэко. Не стоит меня провожать,—отрывисто произнес он и поспешно вышел из ванной, словно спасаясь задерживаться.
Проследив за его поспешным уходом, Саэко не смогла сдержать усмешки.
«Неужели я и вправду такая навязчивая?»
Она бросила мимолетный взгляд на свою сладострастную фигуру, подчеркнутую соблазнительным цельным купальником.
К слову сказать, ее ухаживания были довольно откровенными, но Хачиману удалось сохранить самообладание.
Похоже, его моральные устои действительно крепки, как она и предполагала. Она улыбнулась.
Однако, оценив состояние собственного тела, Саэко залилась румянцем.
Похоже, ей требовался еще один душ, учитывая ее нынешнее возбужденное состояние.
Поскольку она все еще находилась в ванной, Саэко беззаботно скинула с себя единственную одежду, обнажив безупречную, шелковистую кожу. Она опустила свою нагое тело в воду.
Глубоко вздохнув, Саэко задумалась об истинной природе своих чувств к Хачиману. Был ли он просто достойным противником, или в ней зародилось нечто более глубокое?
***
Когда Хачиман вернулся домой, часы уже пробили 17:00.
—Я вернулся,—объявил он, открыв дверь, и встретил любопытный взгляд своей сестры Комачи.
—Добро пожаловать домой, Они-тян.
—Они-тян, как прошел день в доме сенпая из клуба кендо?
Услышав вопрос Комачи, Хачиман сделал паузу, снова вспоминая о том, что произошло в ванной.
—Ну, все было хорошо.
Ну, более чем нормально, учитывая, что он был на грани потери контроля над своими первобытными желаниями.
—Что ты имеешь в виду под «хорошо»? Я спросила, произвел ли ты хорошее впечатление на сенпай.
Хорошее впечатление? Несомненно.
Иначе зачем бы Саэко залезла к нему в ванной, чтобы сделать интимный массаж спины?
К тому же ему удалось сохранить самообладание, что должно было произвести на нее очень хорошее впечатление.
—Они-тян, расскажи мне, чем вы занимались. Я могу помочь тебе проанализировать это и дать хорошие советы.
Опять она упорно добивается своего.
Хачиман был озадачен ее настойчивым любопытством по поводу любовных дел.
Как такая неопытная младшая сестра стала настолько осведомленной в этих запутанных сердечных делах?
Разумеется, он не стал разглашать подробности купания с Саэкой, включая тот момент, когда она терлась своей грудью и возможно даже достигла пика.
—А что еще мы могли делать? Мы просто вместе занимались кендо,—резко ответил он, после чего направился на кухню, чтобы приготовить вечерний ужин.
—Онии-тян, подожди, не уходи! Кроме кендо, должно быть что-то еще. Пожалуйста, расскажи мне...
Несмотря на попытки Хачимана уклониться от ответа, Комачи упорно шла за ним на кухню.
К восьми часам вечера Хачиман снова уединился в своей комнате, усердно занимаясь сочинительством. Его ежедневной целью было написать 10 000 слов, и он уже одолел почти половину четвертого тома.
Динг.
Как раз в тот момент, когда он погрузился в печатание, в его почтовом ящике появилось уведомление. Отправителем был не кто иной, как иллюстратор, госпожа Изуми, а тема письма намекала на обновление иллюстраций персонажей.
Он с нетерпением открыл письмо, и перед ним предстали обновленные иллюстрации персонажей.
Уровень детализации иллюстраций поражал воображение, свидетельствуя о выдающемся таланте госпожи Изуми.
Дизайн персонажей заметно улучшился по сравнению с их первоначальными набросками. Хотя в них все еще сохранялся намек на чувственность, теперь они были гораздо ближе к задуманному Хачиманом видению.
В этот момент на телефон Хачимана пришло текстовое сообщение от госпожи Изуми.
[Дорогой сэнсэй, я уже отправила измененные иллюстрации на вашу электронную почту. Пожалуйста, посмотрите и сообщите мне, если потребуются дополнительные изменения].
[Хорошо, я получил их, и должен сказать, что никаких проблем нет. Они безупречно передают образы персонажей, которые я себе представлял. Вы поистине талантливы, госпожа Идзуми.]
[О, вы слишком щедры, сэнсэй. Если все выглядит хорошо, я отправлю их мисс Мачиде, нашему редактору].
Ответы госпожи Идзуми были быстрыми и деловым.
[Я могу подтвердить, что мне все понравилось. Огромное спасибо, госпожа Идзуми.]
[Не за что, это часть работы. Ну что ж, не буду вас больше задерживать, сэнсэй. Прощайте.]
[Очень хорошо, прощайте, госпожа Изуми.]
Отложив телефон в сторону, Хачиман вновь сосредоточился на иллюстрациях. Учитывая, что он выпускал два тома одновременно, в общей сложности иллюстраций было на пятнадцать глав - достаточно, чтобы собрать их в отдельный артбук.
Глядя на эти изысканно детализированные творения, Хачиман не мог отделаться от чувства удивления и благоговения.
Трудно было представить, как кто-то может отвергать лайт-новеллы как простое сочетание текста и иллюстраций, когда речь идет о таком мастерстве.
Тем не менее он был непоколебимо уверен, что его лайт-новелла без труда сравнится с этим уровнем мастерства в письменном виде.
Выключив компьютер, Хачиман лег на кровать и уставился в потолок, погрузившись в раздумья.
Прошло уже два месяца с тех пор, как он перешел в эту альтернативную реальность.
Он не только заработал ошеломляющую сумму в десять с лишним миллионов иен на своих романах, но и завязал значимые связи и построил приятные отношения с несколькими очаровательными девушками.
Он постепенно переходил к более полноценной жизни, оставляя позади одинокое, изолированное существование, которое он вел в оригинальной сюжетной линии.
Единственное, о чем он сожалел, - это отсутствие значимых отношений с Юкино, его будущей коллегой по клубу.
Возможно, еще не пришло время для событий их второго года обучения в старшей школе.
Впрочем, Хачиман не слишком беспокоился. Он не считал нужным форсировать взаимодействие с Юкино только потому, что она была главной героиней оригинальной истории.
Он верил, что все произойдет само собой, когда наступит подходящий момент.
Лежа в постели, Хачиман, сам того не замечая, погрузился в мирную дремоту.
За окном сгущалась ночь, и улицы были практически пустынны, лишенные человеческого присутствия.
Лишь теплый свет фонарей освещал тихие и спокойные дороги.
Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев, а серебристый лунный свет заливал окрестности, отбрасывая на мостовую тени.
Все вокруг казалось безмятежным и мирным, словно весь город погрузился в глубокий, ничем не нарушаемый сон.
Различные неоновые огни излучали свое уникальное сияние, периодически мерцая, создавая иллюзорную, которая органично вписывалась в ночное спокойствие.
http://tl.rulate.ru/book/95870/3902554
Сказали спасибо 111 читателей
- Не для вас, кошельки, моя розочка цвела!