Огромная пасть кота открылась, перекрыв Шэнь Мо путь к отступлению!
Шэнь Мо быстро изменил направление и ударил мечом по глазам кота!
Тумп, тумп, тумп!
Огромная пластиковая пуговица упала на землю, дважды подпрыгнула, покатилась по дороге и упала.
На месте левого глаза кота остался только кусочек черной нитки.
Мэри гневно закричала: "Вы ужасные люди! Я убью вас всех! Убью!!!"
Кукольный кот мяукнул, выпрямился, а затем свирепо набросился на Шэнь Мо!
"Брат!" Шэнь Фэй с красными от волнения глазами поднял топор и бросился на него!
Бай Ювэй в ужасе подумала, что он идет на смерть, но проворные движения Шэнь Фэя удивили ее. С помощью Шэнь Мо и Янь Цинвэня ему удалось несколько раз ударить кота!
Однако независимо от того, были ли отрублены конечности, вспорото брюхо или выколоты глаза, плюшевый кот оставался плюшевым котом, а его неустанные атаки ошеломляли всех.
Ло Бинь упал, прижавшись к стене.
Шэнь Мо, Янь Цинвэнь, Лу Ан, Ю Яцин и Шэнь Фэй постепенно перешли от агрессивного нападения к пассивной обороне.
Если бы не прохождение лабиринта, они бы уже давно упали в обморок от усталости.
Что касается Тан Сяо и Цзян Хао, то они все это время отсутствовали.
Бай Ювэй очень волновалась.
Ее беспокоила не только ситуация, но и Тан Сяо. Он был как открытая книга, прозрачный во всех своих действиях. Если у Цзян Хао были злые намерения, то Тан Сяо наверняка попадется в его ловушку.
Кажется, что мозг разделился на несколько долей, из которых
одна беспокоится здесь, а другая переживает там.
Бай Ювэй закусила губу, чувствуя, что ее охватывает тревога.
Ночь длилась целых шесть часов, а пока не прошло и часа. Они не могли позволить себе продолжать борьбу с Мэри и котом!
Должна ли она выпустить кролика сейчас? ...Нет, она не могла!
Кролика можно было использовать для внезапных атак, но в затяжном бою он бы не выдержал! Если он будет часто выпускать молнии, его электрическая энергия быстро иссякнет!
Нужно было срочно заставить всех отступить!
...Но куда отступать?
Куда бы они ни спрятались, их все равно найдут Мэри и кот. Какой смысл в таком отступлении?!
Остальные, продолжая сражаться, постепенно скрылись из виду, покинув поле зрения Бвй Ювэй. Она заметила глаз-пуговицу, которую кукольный кот оставил на дороге.
Глаза-пуговицы...
Глаза?
В голове Бай Ювэй помутилось: ей показалось, что она что-то упустила из виду. При ближайшем рассмотрении ситуация показалась ей знакомой.
В кукольном доме монстр Гвоздодер, казалось, обладал рентгеновским зрением и направлялся прямо к ней, как только она входила в дом!
И сейчас все было точно так же!
Что общего между кукольным домом и этой игрой в прятки?
Она в отчаянии огляделась по сторонам.
Что общего...
Где же тут общность?
Потому что все словно детское?
А почему детское?
Потому что...
Потому что...
... здесь куклы?
Бай Ювэй сделала паузу.
Мысли ее соединились, и она внезапно обрела ясность ума и снова огляделась вокруг.
Действительно... здесь было так много кукол!
И в предыдущем магазине подарков, и в последующей кондитерской было бесчисленное множество кукол: пушистые, резиновые, керамические, деревянные, глиняные, тканевые, фетровые...
Всевозможные куклы.
Мэри наблюдала за ними глазами этих кукол!
"Это куклы!" В голове Бай Ювэй мелькнула мысль. Она выскочила из домика на дереве и бросила кролика в Мэри, крикнув при этом: "Разбегайтесь!!!"
Все, кто сражался с котом, мгновенно отступили. Шэнь Фэй медлил, но Шэнь Мо оттащил его!
Не успел парень разобраться в ситуации, как кот перед ним внезапно рухнул на землю! По телу плюшевого пробежали электрические разряды!
Бай Ювэй закричала с порога дома на дереве: "Все куклы здесь - наблюдатели! Найдите место, где их нет, чтобы спрятаться! Не позволяйте куклам увидеть вас!!!"
http://tl.rulate.ru/book/95821/5430785
Сказал спасибо 1 читатель